Audio by Sri. Madhava Rao
CLICK-> INDEX ದೇವರನಾಮ ಕೇಳಿ ಕಲಿಯಲು ಲಿಂಕ್ LINKS TO LEARN DEVARANAMA
or just scroll down for other devaranama
ಅಪ್ಪಪ್ಪಾ ನೀ ನೋಡಪ್ಪ ಮೈಯಲ್ಲವು ಕೆಸರಪ್ಪ
ಕಪ್ಪು ಬಡಿವುದೇನಪ್ಪ ತೊಳೆವೆನೊ ನೀ ಬಾರಪ್ಪ೧
ಬಾರಪ್ಪ ನೀ ಬಾರಪ್ಪ ಭಾರ ಹೊರುವುದೇನಪ್ಪ
ಭಾರವೆಲ್ಲ ನಿನದಪ್ಪಾ ಸುರರ ಕಾವ ಎನ್ನಪ್ಪ೨
ಎನ್ನಪ್ಪ ಎನ್ನಪ್ಪ ಮೋರೆ ಸೊಟ್ಟು ಯಾಕಪ್ಪ
ಕಾನನಗಡ್ಡೆ ಬೇಡಪ್ಪ ಒಪ್ಪರ ಬೇರ ತಿನ್ನಪ್ಪ೩
ತಿನ್ನಪ್ಪ ತಿನ್ನಪ್ಪ ಭಕ್ತಿ ರಸದ ಹಣ್ಣಪ್ಪ
ಸಣ್ಣವ ನೀಡುವನಪ್ಪ ತೆರೆದ ಬಾಯ ತೋರಪ್ಪ೪
ತೋರಪ್ಪ ನೀ ತೋರಪ್ಪ ಮುದ್ದು ರೂಪವ ತೋರಪ್ಪ
ಇಂದ್ರ ಪದವ ನೀಡಪ್ಪ ಬಲಿಗೆ ಕಾವಲಾಗಪ್ಪ೫
ಆಗಪ್ಪ ಭೃಗು ರಾಮಪ್ಪ ವನಚರನು ಆಗಪ್ಪ
ಭಾಗವತ ಭಟನಪ್ಪ ಪಾದುಕೆ ಅವಗೆ ನೀಡಪ್ಪ೬
ನೀಡಪ್ಪ ನೀಡಪ್ಪ ಹೆಣ್ಣ ಅವಗೆ ನೀಡಪ್ಪ
ಬಡವನಾದರೇನಪ್ಪ ಸೋದರ ಅಳಿಯನು ಬಿಡನಪ್ಪ೭
ಬಿಡೆನಪ್ಪ ಬಿಡೆನಪ್ಪ ನಿನ್ನ ಚರಣವ ಬಿಡೇನಪ್ಪ
ಕಡಿವಾಣವ ಪಿಡಿಯಪ್ಪ ಪಾರ್ಥಗೆ ಸಾರಥ್ಯ ಮಾಡಪ್ಪ೮
ಮಾಡಪ್ಪ ನೀ ಮಾಡಪ್ಪ ಮೋಹ ಶಾಸ್ತ್ರವ ಕಲಿಸಪ್ಪ
ದಿಟ್ಟ ತೇಜಿಯನೇರಪ್ಪ ತಂದೆ ಪುರಂದರ ವಿಠಲಪ್ಪ೯
***
Pallavi / Charana 1
Appappā nī nōḍappa maiyallavu kesarappa |
Kappu baḍivudēnappa toḷeveno nī bārappa || 1 ||
Charana 2
Bārappa nī bārappa bhāra horuvudēnappa |
Bhāravella ninadappā surara kāva ennappa || 2 ||
Charana 3
Ennappa ennappa mōre soṭṭu yākappa |
Kānanagaḍḍe bēḍappa oppara bēra tinnappa || 3 ||
Charana 4
Tinnappa tinnappa bhakti rasada haṇṇappa |
Saṇṇava nīḍuvanappa tereda bāya tōrappa || 4 ||
Charana 5
Tōrappa nī tōrappa muddu rūpava tōrappa |
Indra padava nīḍappa balige kāvalāgappa || 5 ||
Charana 6
Āgappa bhṛgu rāmappa vanacaranu āgappa |
Bhāgavata bhaṭanappa pāduke avage nīḍappa || 6 ||
Charana 7
Nīḍappa nīḍappa heṇṇa avage nīḍappa |
Baḍavanādarēnappa sōdara aḷiyanu biḍanappa || 7 ||
Charana 8
Biḍenappa biḍenappa ninna caraṇava biḍēnappa |
Kaḍivāṇava piḍiyappa pārthage sārathya māḍappa || 8 ||
Charana 9
Māḍappa nī māḍappa mōha śāstravu kalisappa |
Diṭṭa tējiyanērappa tande purandara viṭhalappa || 9 ||
***
Key Pronunciation Guide:
Appa / Appappā: Pronounced with a short 'a' like in "up", and a double 'p' sound.
ḷ (Retroflex L): As in toḷeveno (wash) or aḷiyanu (nephew). Curl the tongue back.
ḍ (Hard D): As in nōḍappa (look) or bēḍappa (don't want).
ṇ (Retroflex N): As in kaḍivāṇava (reins) or haṇṇappa (fruit).
ā, ē, ī, ō: Long vowels. For example, bārappa (come) has a long 'ā', while bappa (coming/happening) has a short 'a'.
***
ಕರ್ನಾಟಕ ಸಂಗೀತದ ಪಿತಾಮಹರಾದ ಶ್ರೀ ಪುರಂದರದಾಸರ ಈ ಕೃತಿಯು ಅತ್ಯಂತ ಸುಂದರವಾದ ಮತ್ತು ಪ್ರೀತಿಪೂರ್ವಕವಾದ ರಚನೆಯಾಗಿದೆ. ಇಲ್ಲಿ ದಾಸರು ಭಗವಂತನನ್ನು ಒಬ್ಬ ಸಣ್ಣ ಮಗುವಿನಂತೆ, ಆಪ್ತ ಗೆಳೆಯನಂತೆ ಮತ್ತು ತಂದೆಯಂತೆ 'ಅಪ್ಪ' ಎಂದು ಸಂಬೋಧಿಸುತ್ತಾ ಆತನ ವಿವಿಧ ಅವತಾರಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಲೀಲೆಗಳನ್ನು ನೆನಪಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ.
ಸಾರಾಂಶ (Summary)
ಈ ಕೃತಿಯಲ್ಲಿ ಪುರಂದರದಾಸರು ಭಗವಂತನ ದಶಾವತಾರಗಳ ಲೀಲೆಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಕೃಷ್ಣನ ಸಾರಥ್ಯವನ್ನು ಅತ್ಯಂತ ಮುಗ್ಧವಾಗಿ ವರ್ಣಿಸಿದ್ದಾರೆ. ವರಾಹ ಅವತಾರದಲ್ಲಿ ಮಣ್ಣು ಮುಕ್ಕಿದ ಪ್ರಸಂಗದಿಂದ ಹಿಡಿದು, ಬುದ್ಧ ಮತ್ತು ಕಲ್ಕಿ ಅವತಾರದವರೆಗೆ ಭಗವಂತನ ವಿವಿಧ ರೂಪಗಳನ್ನು 'ಅಪ್ಪ' ಎಂಬ ಪ್ರೀತಿಯ ಕರೆಯ ಮೂಲಕ ಸ್ತುತಿಸಿದ್ದಾರೆ. ಭಗವಂತನು ಭಕ್ತರ ಕಷ್ಟಗಳ ಭಾರವನ್ನು ಹೊರುವವನು ಮತ್ತು ಭಕ್ತಿಯ ಹಣ್ಣನ್ನು ಸವಿಯುವವನು ಎಂಬುದು ಈ ಪದದ ಸಾರ.
ಪದ್ಯದ ಭಾವಾರ್ಥ (Stanza-wise Meaning)
ಅಪ್ಪಪ್ಪಾ ನೀ ನೋಡಪ್ಪ ಮೈಯಲ್ಲವು ಕೆಸರಪ್ಪ
ಕಪ್ಪು ಬಡಿವುದೇನಪ್ಪ ತೊಳೆವೆನೊ ನೀ ಬಾರಪ್ಪ ||೧||
ಭಾವಾರ್ಥ: (ವರಾಹ ಅವತಾರವನ್ನು ನೆನೆಯುತ್ತಾ) ಹೇ ಅಪ್ಪಾ, ನೋಡು ನಿನ್ನ ಮೈಯೆಲ್ಲಾ ಕೆಸರಾಗಿದೆ (ಭೂಮಿಯನ್ನು ಎತ್ತಿ ತರುವಾಗ). ನಿನಗೆ ಯಾಕಪ್ಪಾ ಈ ಕಪ್ಪು ಬಣ್ಣ? ಬಾ, ನಿನ್ನ ಮೈಯನ್ನು ನಾನು ತೊಳೆದು ಶುದ್ಧ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
ಬಾರಪ್ಪ ನೀ ಬಾರಪ್ಪ ಭಾರ ಹೊರುವುದೇನಪ್ಪ
ಭಾರವೆಲ್ಲ ನಿನದಪ್ಪಾ ಸುರರ ಕಾವ ಎನ್ನಪ್ಪ ||೨||
ಭಾವಾರ್ಥ: (ಕೂರ್ಮ ಅವತಾರವನ್ನು ನೆನೆಯುತ್ತಾ) ಮಂದರ ಪರ್ವತದ ಭಾರವನ್ನು ಬೆನ್ನ ಮೇಲೆ ಹೊತ್ತವನೇ, ನಿನಗೆ ಈ ಭಾರವೇಕೆ? ಈ ಜಗತ್ತಿನ ಸಕಲ ಭಾರವೂ ನಿನ್ನದೇ ಅಪ್ಪಾ. ದೇವತೆಗಳನ್ನು ಕಾಯುವ ನನ್ನ ತಂದೆ ನೀನು.
ಎನ್ನಪ್ಪ ಎನ್ನಪ್ಪ ಮೋರೆ ಸೊಟ್ಟು ಯಾಕಪ್ಪ
ಕಾನನಗಡ್ಡೆ ಬೇಡಪ್ಪ ಒಪ್ಪರ ಬೇರ ತಿನ್ನಪ್ಪ ||೩||
ಭಾವಾರ್ಥ: (ನರಸಿಂಹ ಅವತಾರವನ್ನು ನೆನೆಯುತ್ತಾ) ನನ್ನ ತಂದೆಯೇ, ನಿನ್ನ ಮುಖವೇಕೆ ಅಷ್ಟು ಕೋಪದಿಂದ ಸೊಟ್ಟಗಾಗಿದೆ (ಹಿರಣ್ಯಕಶಿಪುವನ್ನು ಸಂಹರಿಸುವಾಗ)? ಕಾಡಿನ ಗಡ್ಡೆ-ಗೆಣಸುಗಳು ನಿನಗೆ ಬೇಡ, ಬದಲಾಗಿ ಭಕ್ತರು ನೀಡುವ ಪ್ರೀತಿಯ ಆಹಾರವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸು.
ತಿನ್ನಪ್ಪ ತಿನ್ನಪ್ಪ ಭಕ್ತಿ ರಸದ ಹಣ್ಣಪ್ಪ
ಸಣ್ಣವ ನೀಡುವನಪ್ಪ ತೆರೆದ ಬಾಯ ತೋರಪ್ಪ ||೪||
ಭಾವಾರ್ಥ: (ವಾಮನ ಅವತಾರವನ್ನು ನೆನೆಯುತ್ತಾ) ಪುಟ್ಟ ಬಾಲಕನಾಗಿ ಬಂದವನೇ, ಭಕ್ತರು ನೀಡುವ ಭಕ್ತಿ ರಸದ ಹಣ್ಣನ್ನು ತಿನ್ನು. ಈ ಸಣ್ಣವನು (ದಾಸರು) ನೀಡುವ ಭಕ್ತಿಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ನಿನ್ನ ಬಾಯನ್ನು ತೆರೆದು ತೋರಿಸಪ್ಪ.
ತೋರಪ್ಪ ನೀ ತೋರಪ್ಪ ಮುದ್ದು ರೂಪವ ತೋರಪ್ಪ
ಇಂದ್ರ ಪದವ ನೀಡಪ್ಪ ಬಲಿಗೆ ಕಾವಲಾಗಪ್ಪ ||೫||
ಭಾವಾರ್ಥ: ನಿನ್ನ ಮುದ್ದಾದ ರೂಪವನ್ನು ನಮಗೆ ತೋರಿಸಪ್ಪ. ಬಲಿ ಚಕ್ರವರ್ತಿಯಿಂದ ಮೂರು ಹೆಜ್ಜೆ ದಾನ ಪಡೆದು ಇಂದ್ರನಿಗೆ ಪದವಿಯನ್ನು ನೀಡಿದವನು ನೀನು. ನಂತರ ಬಲಿಯ ಪಾತಳ ಲೋಕಕ್ಕೆ ನೀನೇ ಕಾವಲುಗಾರನಾದೆ.
ಆಗಪ್ಪ ಭೃಗು ರಾಮಪ್ಪ ವನಚರನು ಆಗಪ್ಪ
ಭಾಗವತ ಭಟನಪ್ಪ ಪಾದುಕೆ ಅವಗೆ ನೀಡಪ್ಪ ||೬||
ಭಾವಾರ್ಥ: (ಪರಶುರಾಮ ಮತ್ತು ರಾಮ ಅವತಾರ) ಭೃಗು ವಂಶದ ಪರಶುರಾಮನೂ ನೀನೇ, ಕಾಡಿನಲ್ಲಿ ಅಲೆದ ರಾಮನೂ ನೀನೇ. ನಿನ್ನ ಭಕ್ತನಾದ ಭರತನಿಗೆ ನಿನ್ನ ಪಾದುಕೆಗಳನ್ನು ನೀಡಿ ಅನುಗ್ರಹಿಸಿದವನು ನೀನು.
ನೀಡಪ್ಪ ನೀಡಪ್ಪ ಹೆಣ್ಣ ಅವಗೆ ನೀಡಪ್ಪ
ಬಡವನಾದರೇನಪ್ಪ ಸೋದರ ಅಳಿಯನು ಬಿಡನಪ್ಪ ||೭||
ಭಾವಾರ್ಥ: (ಕೃಷ್ಣನ ಲೀಲೆಗಳನ್ನು ನೆನೆಯುತ್ತಾ) ಸುದಾಮನಂತಹ ಬಡ ಭಕ್ತರ ಮೇಲೆ ಕೃಪೆ ತೋರಿದವನು ನೀನು. ನಿನ್ನನ್ನು ನಂಬಿದವರನ್ನು ನೀನು ಎಂದು ಕೈಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ.
ಬಿಡೆನಪ್ಪ ಬಿಡೆನಪ್ಪ ನಿನ್ನ ಚರಣವ ಬಿಡೇನಪ್ಪ
ಕಡಿವಾಣವ ಪಿಡಿಯಪ್ಪ ಪಾರ್ಥಗೆ ಸಾರಥ್ಯ ಮಾಡಪ್ಪ ||೮||
ಭಾವಾರ್ಥ: ನಾನು ನಿನ್ನ ಪಾದಗಳನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ. ಅರ್ಜುನನ (ಪಾರ್ಥ) ರಥಕ್ಕೆ ಸಾರಥಿಯಾಗಿ, ಕುದುರೆಗಳ ಕಡಿವಾಣ ಹಿಡಿದು ನಡೆಸಿದಂತೆ ನನ್ನ ಜೀವನವನ್ನೂ ನಡೆಸು.
ಮಾಡಪ್ಪ ನೀ ಮಾಡಪ್ಪ ಮೋಹ ಶಾಸ್ತ್ರವ ಕಲಿಸಪ್ಪ
ದಿಟ್ಟ ತೇಜಿಯನೇರಪ್ಪ ತಂದೆ ಪುರಂದರ ವಿಠಲಪ್ಪ ||೯||
ಭಾವಾರ್ಥ: (ಬುದ್ಧ ಮತ್ತು ಕಲ್ಕಿ ಅವತಾರ) ಮೋಹ ಶಾಸ್ತ್ರವನ್ನು (ಬುದ್ಧ ಅವತಾರ) ಬೋಧಿಸಿದವನೇ, ಮುಂದೆ ವೇಗವಾಗಿ ಓಡುವ ಕುದುರೆಯನ್ನು ಏರಿ ಬರುವ (ಕಲ್ಕಿ ಅವತಾರ) ಪುರಂದರ ವಿಠಲನೇ, ನನ್ನನ್ನು ಸಲಹಪ್ಪ.
ಪುರಂದರದಾಸರು ಎಷ್ಟು ಸರಳವಾದ ಪದಗಳಲ್ಲಿ ಭಗವಂತನ ದಶಾವತಾರಗಳ ಸಾರವನ್ನು ಹಿಡಿದಿಟ್ಟಿದ್ದಾರೆ ಎಂಬುದು ಈ ಕೃತಿಯ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ.
***
This charming composition by Sri Purandara Dasa is a unique "Dashavatara" (Ten Avatars) hymn. It is written in a very intimate, conversational style, addressing the Lord repeatedly as "Appa" (Father/Dear one), as if a child is talking to a parent or a close friend.
Summary
In this poem, Purandara Dasa traces the various incarnations of Lord Vishnu through playful observations. He mentions the mud on the Boar's body, the heavy weight carried by the Tortoise, and the anger of the Lion-Man. The song beautifully transitions from these grand avatars to the role of Krishna as a humble charioteer to Arjuna, finally surrendering to the Lord of the universe, Purandara Vithala.
Verse-wise Meaning
Appappā nī nōḍappa maiyallavu kesarappa
Kappu baḍivudēnappa toḷeveno nī bārappa (1)
Meaning: (Refers to Varaha, the Boar) O Father! Look at You, Your whole body is covered in mud (from lifting the Earth). Why is Your complexion so dark? Come here, let me wash and clean You.
Bārappa nī bārappa bhāra horuvudēnappa
Bhāravella ninadappā surara kāva ennappa (2)
Meaning: (Refers to Kurma, the Tortoise) Come, dear Father! Why are You carrying such a heavy load (the Mandara mountain) on Your back? Ultimately, all the weight of this world belongs to You anyway. You are the protector of the Gods.
Ennappa ennappa mōre soṭṭu yākappa
Kānanagaḍḍe bēḍappa oppara bēra tinnappa (3)
Meaning: (Refers to Narasimha, the Lion-Man) My dear Father, why is Your face so distorted and angry (after slaying Hiranyakashipu)? You don't need to eat forest roots and tubers; instead, accept the offerings of Your devotees.
Tinnappa tinnappa bhakti rasada haṇṇappa
Saṇṇava nīḍuvanappa tereda bāya tōrappa (4)
Meaning: (Refers to Vamana, the Dwarf Brahmin) Eat, O Father! Eat the fruit of pure devotion. This "little one" (the poet) is offering it to You. Open Your mouth and show me (Your grace).
Tōrappa nī tōrappa muddu rūpava tōrappa
Indra padava nīḍappa balige kāvalāgappa (5)
Meaning: Show me Your enchanting form! You gave the position of Indra back to the heavens and then, out of love for King Bali, You became the guard of his underworld kingdom.
Āgappa bhṛgu rāmappa vanacaranu āgappa
Bhāgavata bhaṭanappa pāduke avage nīḍappa (6)
Meaning: (Refers to Parashurama and Rama) Become the Rama of the Bhrigu clan, and then become the Rama who wandered the forests. You are the servant of Your devotees; You even gave Your sandals (Padukas) to Bharata to rule the kingdom.
Nīḍappa nīḍappa heṇṇa avage nīḍappa
Baḍavanādarēnappa sōdara aḷiyanu biḍanappa (7)
Meaning: (Refers to Krishna's mercy) Give Your grace to him! Even if a devotee is poor (like Sudama), You never abandon Your "nephew" or those who claim kinship through faith.
Biḍenappa biḍenappa ninna caraṇava biḍēnappa
Kaḍivāṇava piḍiyappa pārthage sārathya māḍappa (8)
Meaning: I will not leave! I will never let go of Your feet. Please hold the reins of my life, just as You held the reins of the horses while being the charioteer (Sarathy) for Arjuna (Partha).
Māḍappa nī māḍappa mōha śāstravu kalisappa
Diṭṭa tējiyanērappa tande purandara viṭhalappa (9)
Meaning: (Refers to Buddha and Kalki) Teach the philosophy of detachment. Ride the swift, brave horse (in the final age) as our Father, Purandara Vithala, and save us all.
Why this Song is Special
While most "Dashavatara" songs are formal and majestic, Purandara Dasa uses the word "Appa" (used 26 times!) to break the barrier between the worshipper and the worshipped. It treats the Master of the Universe as a family member who needs washing, feeding, and talking to.
***
appappA nI. rAgA: Anandabhairavi. Adi tALA.
1: appappA nI nODppa maiyallavu kEsarappa kappu baDivudEnappa toLeveno nI bArappa
caraNam 2
bArappa nI bArappa bhAra horuvudEnappa bhAravella ninadappA surara kAva ennappa
caraNam 3
ennappa ennappa mOre soTTu yAkappa kAnanagaDDe bEDappa oppara bEra tinnappa
caraNam 4
tinnappa tinnappa bhakti rasada haNNappa saNNava nIDuvanappa tereda bAya tOrappa
caraNam 5
tOrappa nI tOrappa muddu rUpava tOrappa indra padava nIDappa balige kAvalAgappa
caraNam 6
Agappa bhrugu rAmappa vanacaranu Agappa bhAgavata bhatanappa pAduke avage nIDappa
caraNam 7
nIDappa nIDappa heNNa avage nIDappa baDavanADarEnappa sOdara aLiyanu biDanappa
caraNam 8
biDEnappa biDenappa ninna caraNava biDEnappa kaDivANava piDiyappa pArthage sArathya mADappa
caraNam 9
mADappa nI mADappa mOha shAstrava kalisappa diTTa tEjiyanErappa tande purandara viTTalappa
***
ರಾಗ ಭೈರವಿ ಆದಿ ತಾಳ
ಅಪ್ಪಪ್ಪಾ ನೀ ನೋಡಪ್ಪ
ಮೈಯೆಲ್ಲವು ಕೇಸರಪ್ಪ
ಕಪ್ಪು ಬಡಿವುದೇನಪ್ಪ
ತೊಳೆವೆನೊ ನೀ ಬಾರಪ್ಪ ||ಪ||
ಬಾರಪ್ಪ ನೀ ಬಾರಪ್ಪ
ಭಾರ ಹೊರುವುದೇನಪ್ಪ
ಭಾರವೆಲ್ಲ ನಿನದಪ್ಪಾ
ಸುರರ ಕಾವ ಎನ್ನಪ್ಪ
ಎನ್ನಪ್ಪ ಎನ್ನಪ್ಪ
ಮೋರೆ ಸೊಟ್ಟು ಯಾಕಪ್ಪ
ಕಾನನಗಡ್ಡೆ ಬೇಡಪ್ಪ
ಒಪ್ಪರ ಬೇರ ತಿನ್ನಪ್ಪ
ತಿನ್ನಪ್ಪ ತಿನ್ನಪ್ಪ
ಭಕ್ತಿ ರಸದ ಹಣ್ಣಪ್ಪ
ಸಣ್ಣವ ನೀಡುವನಪ್ಪ
ತೆರೆದ ಬಾಯ ತೋರಪ್ಪ
ತೋರಪ್ಪ ನೀ ತೋರಪ್ಪ
ಮುದ್ದು ರೂಪವ ತೋರಪ್ಪ
ಇಂದ್ರ ಪದವ ನೀಡಪ್ಪ
ಬಲಿಗೆ ಕಾವಲಾಗಪ್ಪ
ಆಗಪ್ಪ ಭೃಗು ರಾಮಪ್ಪ
ವನಚರನು ಆಗಪ್ಪ
ಭಾಗವತ ಭರತನಪ್ಪ
ಪಾದುಕೆ ಅವಗೆ ನೀಡಪ್ಪ
ನೀಡಪ್ಪ ನೀ ನೀಡಪ್ಪ
ಹೆಣ್ಣ ಅವಗೆ ನೀಡಪ್ಪ
ಬಡವನಾದರೇನಪ್ಪ
ಸೋದರ ಅಳಿಯನು ಬಿಡನಪ್ಪ
ಬಿಡನಪ್ಪ ಬಿಡನಪ್ಪ
ನಿನ್ನ ಚರಣವ ಬಿಡನಪ್ಪ
ಕಡಿವಾಣವ ಪಿಡಿಯಪ್ಪ
ಪಾರ್ಥಗೆ ಸಾರಥ್ಯ ಮಾಡಪ್ಪ
ಮಾಡಪ್ಪ ನೀ ಮಾಡಪ್ಪ
ಮೋಹ ಶಾಸ್ತ್ರವ ಕಲಿಸಪ್ಪ
ದಿಟ್ಟ ತೇಜಿಯನೇರಪ್ಪ
ತಂದೆ ಪುರಂದರ ವಿಟ್ಟಲಪ್ಪ
*********
No comments:
Post a Comment