Showing posts with label ಬಂದಾಳು ನಮ್ಮ ಮನೆಗೆ ಶ್ರೀ ಮಹಾಲಕುಮಿ purandara vittala BANDAALU NAMMA MANEGE SHREE MAHALAKUMI. Show all posts
Showing posts with label ಬಂದಾಳು ನಮ್ಮ ಮನೆಗೆ ಶ್ರೀ ಮಹಾಲಕುಮಿ purandara vittala BANDAALU NAMMA MANEGE SHREE MAHALAKUMI. Show all posts

Thursday, 16 December 2021

ಬಂದಾಳು ನಮ್ಮ ಮನೆಗೆ ಶ್ರೀ ಮಹಾಲಕುಮಿ purandara vittala BANDAALU NAMMA MANEGE SHREE MAHALAKUMI









 






RESTART MOBILE IF AUDIO IS NOT PLAYING  CLICK-> HOME

or just scroll down for other devaranama 

ಬಂದಾಳು ನಮ್ಮ ಮನೆಗೆ 

ಶ್ರೀ ಮಹಾಲಕುಮಿ ಸಂದೇಹ ವಿಲ್ಲದಲೆ

ಬಂದಾಳು ನಮ್ಮ ಮನೆಗೆ ನಿಂದಾಳು ಗೃಹದಲಿ
ನಂದ ಕಂದನ ರಾಣಿ ಇಂದಿರೆ ನಮ್ಮ ಮನೆಗೆ

ಹೆಜ್ಜೆ ಯ ಮೇಲೆ ಹೆಜ್ಜೆ ನಿಕ್ಕುತ
ಗೆಜ್ಜೆಯ ಕಾಲ ಘಲ್ಲು ಘಲ್ಲು ರೆನುತಾ
ಮೂರ್ಜಗವ ಮೋಹಿಸುತಾ ಮುರಹರನ ರಾಣಿಯು
ಸಂಪತ್ತು ಕೊಡಲಿಕ್ಕೆ ವೆಂಕಟೇಶನ ಸಹಿತ

ಮಾಸ ಶ್ರಾವಣ ಶುಕ್ಲ ಶುಕ್ರವಾರ
ಪೌರ್ಣಿಮೆ ದಿನಮುನ್ನ
ಭೂಸುರರೆಲ್ಲಾ ಕೂಡಿ ಸಾಸಿರ ನಾಮ
ಪಾಡಿ ವಾಸ ವಾಗಿರಲಿಕ್ಕೆ ವಾಸುದೇವನ ಸಹಿತಾ

ಉಟ್ಟ ಪೀತಾಂಬರ ಹೊಳೆಯುತಾ
ಕರದಲಿ ಘಟ್ಟಿ ಕಂಕಣ ಹಿಡಿಯುತ
ಸೃಷ್ಟಿಗೊಡೆಯ ನಮ್ಮ ಪುರಂದರವಿಠಲ ನ
ಪಟ್ಟದರಸಿ ನಮಗೆ ಇಷ್ಟಾರ್ಥ ಕೊಡುವುದಕೆ
***

Pallavi
Bandāḷu namma manege
Śrī Mahālakumi sandēhavilladale
Bandāḷu namma manege nindāḷu gruhadali
Nanda kandana rāṇi Indire namma manege

Charaṇa 1
Hejje ya mēle hejje nikkuta
Gejjeya kāla ghallu ghallu renutā
Mūrjagava mōhisutā muraharaṇa rāṇiyu
Sampattu koḍalikke Veṅkaṭēśana sahita

Charaṇa 2
Māsa Śrāvaṇa śukla śukravāra
Paurṇime dinamunna
Bhūsurarellā kūḍi sāsira nāma
Pāḍi vāsa vāgiralikke Vāsudēvana sahitā

Charaṇa 3
Uṭṭa pītāmbara hoḷeyutā
Karadali ghaṭṭi kaṅkaṇa hiḍiyuta
Sruṣṭigoḍeya namma Purandaraviṭhalana
Paṭṭadarasi namage iṣṭārtha koḍuvudake
***

Vowels: Treat 'a' as in up, 'ā' as in father, 'e' as in get, and 'i' as in pin.

Long Vowels: 'ē' (play), 'ī' (bee), and 'ū' (cool) are held twice as long as short vowels.

Retroflex Sounds: The letters 'ḷ', 'ṇ', and 'ḍ' are produced by curling your tongue back to touch the roof of the mouth.

Soft 't' and 'd': Unlike the English "tea," the 't' and 'd' (without dots) are dental—touch your tongue to your front teeth.

Emphasis: The 'h' in words like Vithala or Ghatti is aspirated, meaning you should release a small puff of air.
***


ಪುರಂದರದಾಸರು ರಚಿಸಿರುವ ಈ ಸುಂದರ ಕೀರ್ತನೆಯ ಸಾರಾಂಶ ಮತ್ತು ಪ್ರತಿ ಸಾಲುಗಳ ಅರ್ಥ ಇಲ್ಲಿದೆ.

ಸಾರಾಂಶ (Summary)
ಈ ಕೀರ್ತನೆಯಲ್ಲಿ ಪುರಂದರದಾಸರು ಲಕ್ಷ್ಮಿ ದೇವಿಯು ತಮ್ಮ ಮನೆಗೆ ಆಗಮಿಸಿರುವುದನ್ನು ಅತ್ಯಂತ ಸಂಭ್ರಮದಿಂದ ವರ್ಣಿಸಿದ್ದಾರೆ. ಶ್ರಾವಣ ಮಾಸದ ವರಮಹಾಲಕ್ಷ್ಮಿ ಪೂಜೆಯ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ, ದೇವಿಯು ಗೆಜ್ಜೆಯ ನಾದದೊಂದಿಗೆ ಹೆಜ್ಜೆಯನ್ನಿಡುತ್ತಾ, ಸಕಲ ಸಂಪತ್ತು ಮತ್ತು ಸೌಭಾಗ್ಯಗಳನ್ನು ನೀಡಲು ಶ್ರೀಹರಿಯೊಡನೆ ಆಗಮಿಸಿದ್ದಾಳೆ ಎಂದು ದಾಸರು ಹರ್ಷ ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸುತ್ತಾರೆ. ಭಕ್ತರ ಇಷ್ಟಾರ್ಥಗಳನ್ನು ಪೂರೈಸುವ ಜಗನ್ಮಾತೆಯ ಸ್ವರೂಪವನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಕೊಂಡಾಡಲಾಗಿದೆ.

ಪದಗಳ ಅರ್ಥ (Paragraph-wise Meaning)
ಪಲ್ಲವಿ:

ಬಂದಾಳು ನಮ್ಮ ಮನೆಗೆ ಶ್ರೀ ಮಹಾಲಕುಮಿ ಸಂದೇಹ ವಿಲ್ಲದಲೆ
ಬಂದಾಳು ನಮ್ಮ ಮನೆಗೆ ನಿಂದಾಳು ಗೃಹದಲಿ
ನಂದ ಕಂದನ ರಾಣಿ ಇಂದಿರೆ ನಮ್ಮ ಮನೆಗೆ

ಅರ್ಥ: ಶ್ರೀ ಮಹಾಲಕ್ಷ್ಮಿಯು ಯಾವುದೇ ಸಂದೇಹವಿಲ್ಲದೆ ಸಾಕ್ಷಾತ್ ನಮ್ಮ ಮನೆಗೆ ಬಂದಿದ್ದಾಳೆ. ಬಂದವಳು ಕೇವಲ ಅತಿಥಿಯಾಗಿರದೆ, ನಮ್ಮ ಮನೆಯಲ್ಲೇ ನೆಲೆ ನಿಂತಿದ್ದಾಳೆ. ನಂದಕುಮಾರನಾದ ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣನ (ವಿಷ್ಣುವಿನ) ಪತ್ನಿಯಾದ ಇಂದಿರಾದೇವಿಯು ನಮ್ಮ ಮನೆಗೆ ದಯಮಾಡಿಸಿದ್ದಾಳೆ.

ಚರಣ ೧:

ಹೆಜ್ಜೆ ಯ ಮೇಲೆ ಹೆಜ್ಜೆ ನಿಕ್ಕುತ
ಗೆಜ್ಜೆಯ ಕಾಲ ಘಲ್ಲು ಘಲ್ಲು ರೆನುತಾ
ಮೂರ್ಜಗವ ಮೋಹಿಸುತಾ ಮುರಹರನ ರಾಣಿಯು
ಸಂಪತ್ತು ಕೊಡಲಿಕ್ಕೆ ವೆಂಕಟೇಶನ ಸಹಿತ

ಅರ್ಥ: ದೇವಿಯು ತನ್ನ ಕಾಲುಗೆಜ್ಜೆಗಳು 'ಘಲ್ಲು ಘಲ್ಲು' ಎಂದು ನಾದ ಮಾಡುತ್ತಿರಲು ಅತಿ ವಿನಯ ಮತ್ತು ಲಾಲಿತsymbolದಿಂದ ಹೆಜ್ಜೆಯನ್ನಿಡುತ್ತಾ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ. ಮೂರು ಲೋಕಗಳನ್ನು ತನ್ನ ಸೌಂದರ್ಯ ಮತ್ತು ಕರುಣೆಯಿಂದ ಮೋಹಿಸುವ ಮುರಹರನ (ವಿಷ್ಣು) ಪತ್ನಿಯು, ನಮಗೆ ಸಕಲ ಸಂಪತ್ತುಗಳನ್ನು ನೀಡಲು ಶ್ರೀ ವೆಂಕಟೇಶನೊಡನೆ ಆಗಮಿಸಿದ್ದಾಳೆ.

ಚರಣ ೨:

ಮಾಸ ಶ್ರಾವಣ ಶುಕ್ಲ ಶುಕ್ರವಾರ
ಪೌರ್ಣಿಮೆ ದಿನಮುನ್ನ
ಭೂಸುರರೆಲ್ಲಾ ಕೂಡಿ ಸಾಸಿರ ನಾಮ
ಪಾಡಿ ವಾಸ ವಾಗಿರಲಿಕ್ಕೆ ವಾಸುದೇವನ ಸಹಿತಾ

ಅರ್ಥ: ಶ್ರಾವಣ ಮಾಸದ ಶುಕ್ಲ ಪಕ್ಷದ ಶುಕ್ರವಾರದಂದು (ವರಮಹಾಲಕ್ಷ್ಮಿ ಹಬ್ಬ), ಅಂದರೆ ಪೂರ್ಣಿಮೆಯ ಹಿಂದಿನ ದಿನ, ಪಂಡಿತರು ಮತ್ತು ಭಕ್ತರೆಲ್ಲರೂ ಸೇರಿ ದೇವಿಯ ಸಹಸ್ರನಾಮಗಳನ್ನು ಪಠಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. ಆ ಭಕ್ತಿಗೆ ಒಲಿದು ಲಕ್ಷ್ಮಿಯು ವಾಸುದೇವನೊಂದಿಗೆ ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಲು ಬಂದಿದ್ದಾಳೆ.

ಚರಣ ೩:

ಉಟ್ಟ ಪೀತಾಂಬರ ಹೊಳೆಯುತಾ
ಕರದಲಿ ಘಟ್ಟಿ ಕಂಕಣ ಹಿಡಿಯುತ
ಸೃಷ್ಟಿಗೊಡೆಯ ನಮ್ಮ ಪುರಂದರವಿಠಲ ನ
ಪಟ್ಟದರಸಿ ನಮಗೆ ಇಷ್ಟಾರ್ಥ ಕೊಡುವುದಕೆ

ಅರ್ಥ: ದೇವಿಯು ಹೊಳೆಯುವ ಪೀತಾಂಬರವನ್ನು ಉಟ್ಟು, ಕೈಯಲ್ಲಿ ಮಂಗಳಕರವಾದ ಕಂಕಣವನ್ನು ಧರಿಸಿ ಶೋಭಿಸುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ. ಈ ಇಡೀ ಸೃಷ್ಟಿಗೆ ಒಡೆಯನಾದ ಪುರಂದರ ವಿಠಲನ ಪಟ್ಟದ ರಾಣಿಯಾದ ಅವಳು, ನಮ್ಮೆಲ್ಲಾ ಮನದ ಇಷ್ಟಾರ್ಥಗಳನ್ನು ಈಡೇರಿಸಲು ನಮ್ಮ ಮನೆಗೆ ಬಂದಿದ್ದಾಳೆ.
***

summary and stanza-wise meaning of the song "Bandalu Namma Manege" (composed by Sri Purandara Dasa) in English.

Summary
In this beautiful devotional song, the Haridasa saint Purandara Dasa celebrates the arrival of Goddess Lakshmi (the Goddess of Wealth and Prosperity) into his home. He describes her graceful entry, her divine appearance, and the auspicious timing of her arrival during the month of Shravana. The poet emphasizes that she comes not alone, but with her husband, Lord Vishnu (Venkatesha), to bless the devotees with spiritual and material abundance.

Stanza-wise Meaning
Chorus (Pallavi)
Bandalu namma manege Sri Mahalakumi sandehavilladale
Bandalu namma manege nindalu gruhadali
Nanda kandana rani Indire namma manege

Meaning: Without any doubt, Goddess Sri Mahalakshmi has arrived at our home. She has not just visited; she has come to reside (stay) in our house. Indira (Lakshmi), the consort of the son of Nanda (Lord Krishna/Vishnu), has graced our home with her presence.

Stanza 1
Hejje ya mele hejje nikkuta
Gejjeya kala ghallu ghallu renuta
Murjagava mohisuta muraharaana raniyu
Sampattu kodalikke Venkateshana sahita

Meaning: She walks gracefully, placing one step after another, while the anklets on her feet make a rhythmic "ghallu-ghallu" sound. The Queen of the slayer of demon Mura (Vishnu), who enchants all the three worlds, has arrived along with Lord Venkatesha to bestow us with immense wealth and prosperity.

Stanza 2
Maasa Shravana shukla shukravara
Paurnime dinamunna
Bhusurarella koodi sasira naama
Paadi vaasavagiralikke Vasudevana sahita

Meaning: On the auspicious Friday of the bright fortnight (Shukla Paksha) in the month of Shravana (just before the full moon day—referring to the Vara Mahalakshmi festival), all the learned devotees and priests have gathered to chant her thousand names (Sahasranama). She has come to dwell here permanently along with Lord Vasudeva.

Stanza 3
Utta peetambara holeyuta
Karadali ghatti kankana hidiyuta
Srushtigodeya namma Purandara Vithalana
Pattadarasi namage ishtartha koduvudake

Meaning: She looks radiant dressed in shining golden-yellow silk (Peetambara), wearing firm, auspicious bangles/bracelets on her wrists. As the Chief Queen of our Purandara Vithala (the Lord of all Creation), she has arrived to fulfill all our heart's desires and aspirations.
***


Bandaalu namma manege | nintaalu gruhadalli |

Nanda kandana raani | indire namma manege || a.pa ||

Hejje mele hejjeyanikkutaa |
Gejjeya kaala ghalu ghalu ghalu ennuta |
Moorjagava mohisutta mukundana raaniyu |
Sampattu kodalikke | venkateshana sahita || 1 ||

Maasa shraavana shuklavu shukravaara |
Pournami dinadandu |
Bhoosurarella seri | saasira naamava paadi |
Vaasavaagiralikke vaasudevana raani || 2 ||

Kanakavaayitu mandira | janani baralu |
Jaya jaya jaya ennire |
Sanakaadi munigala seveyanu swikarisi |
Kanakavalliyu tanna kaantana karedukondu || 3 ||

Utta peetaambara holeyutaa |
Karadalli gatti kankana hidiyutaa |
Srushthigodeya namma purandaraviththalana |
Pattadarasi namage | ishtaartha kodalikke || 4 ||
***

ಬಂದಾಳು ನಮ್ಮ ಮನೆಗೆ ಶ್ರೀ ಮಹಾಲಕುಮಿ ಸಂದೇಹ ವಿಲ್ಲದಲೆ

ಬಂದಾಳು ನಮ್ಮ ಮನೆಗೆ ನಿಂದಾಳು ಗೃಹದಲಿ
ನಂದ ಕಂದನ ರಾಣಿ ಇಂದಿರೆ ನಮ್ಮ ಮನೆಗೆ

ಹೆಜ್ಜೆ ಯ ಮೇಲೆ ಹೆಜ್ಜೆ ನಿಕ್ಕುತ
ಗೆಜ್ಜೆಯ ಕಾಲ ಘಲ್ಲು ಘಲ್ಲು ರೆನುತಾ
ಮೂರ್ಜಗವ ಮೋಹಿಸುತಾ ಮುರಹರನ ರಾಣಿಯು
ಸಂಪತ್ತು ಕೊಡಲಿಕ್ಕೆ ವೆಂಕಟೇಶನ ಸಹಿತ

ಮಾಸ ಶ್ರಾವಣ ಶುಕ್ಲ ಶುಕ್ರವಾರ
ಪೌರ್ಣಿಮೆ ದಿನಮುನ್ನ
ಭೂಸುರರೆಲ್ಲಾ ಕೂಡಿ ಸಾಸಿರ ನಾಮ
ಪಾಡಿ ವಾಸ ವಾಗಿರಲಿಕ್ಕೆ ವಾಸುದೇವನ ಸಹಿತಾ

ಉಟ್ಟ ಪೀತಾಂಬರ ಹೊಳೆಯುತಾ
ಕರದಲಿ ಘಟ್ಟಿ ಕಂಕಣ ಹಿಡಿಯುತ
ಸೃಷ್ಟಿಗೊಡೆಯ ನಮ್ಮ ಪುರಂದರವಿಠಲ ನ
ಪಟ್ಟದರಸಿ ನಮಗೆ ಇಷ್ಟಾರ್ಥ ಕೊಡುವುದಕೆ
***

just scroll down for other devaranama