Audio by Sri. Madhava Rao
CLCK -> HOME
just scroll down for other devaranama
ನಿರುತ ಭಕುತಿಗಿದು ಮನೆ ಮನೆ
ಮಾರುತನರ್ಧಾಂಗಿ ಸುಚರಿತ ಕೋಮಲಾಂಗಿ
ಸಾರಸಾಕ್ಷಿ ಕೃಪಾಂಗಿ ಅಪಾಂಗಿ
ಕಿಂಕಿಣಿ ಕಿಣಿಪಾದ ಪಂಕಜನೂಪುರ
ಕಂಕಣ ಕುಂಡಲಾಲಂಕೃತ ದೇಹ
ಶಂಕರ ಸುರವರ ವಂದಿತ ಚರಣೆ
ಕಿಂಕರಿ ಪುರಂದರವಿಟ್ಠಲ ಕರುಣೆ
***
Pallavi
Bharati deviya nene nene
Niruta bhakutigidu mane mane
Anupallavi
Marutanardhangi sucharita komalangi
Sarasakshi krupangi apangi
Charana 1
Kinkini kinipada pankajanoopura
Kankana kundalalankruta deha
Charana 2
Shankara suravara vandita charane
Kinkari Purandara Vitthala karune
***
Pronunciation Key
ā: Long 'a' as in father.
ī: Long 'i' as in feet.
ū: Long 'u' as in boot.
ḍ/ṇ/ḷ: Retroflex sounds (tongue curls back to touch the roof of the mouth).
ṅ: Nasal 'n' as in sing.
***
ಪುರಂದರದಾಸರು ರಚಿಸಿದ ಈ ಸುಂದರ ಕೃತಿಯ ಸಾರಾಂಶ ಮತ್ತು ಅರ್ಥ ಇಲ್ಲಿದೆ:
ಸಾರಾಂಶ (Summary)
ಈ ಕೀರ್ತನೆಯಲ್ಲಿ ಪುರಂದರದಾಸರು ವಾಯುದೇವರ (ಹನುಮಂತ/ಭೀಮ/ಮಧ್ವ) ಪತ್ನಿಯಾದ ಭಾರತೀದೇವಿಯನ್ನು ಸ್ತುತಿಸಿದ್ದಾರೆ. ಸದಾಕಾಲ ಭಾರತೀದೇವಿಯನ್ನು ಸ್ಮರಿಸುವುದೇ ಭಕ್ತಿಗೆ ದಾರಿ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಾ, ಆಕೆಯ ಸೌಂದರ್ಯ, ಪವಿತ್ರತೆ ಮತ್ತು ಪರಮಾತ್ಮನ ಮೇಲಿರುವ ಆಕೆಯ ಭಕ್ತಿಯನ್ನು ದಾಸರು ಇಲ್ಲಿ ವರ್ಣಿಸಿದ್ದಾರೆ.
ಅರ್ಥ (Paragraph-wise Meaning)
ಪಲ್ಲವಿ:
ಭಾರತಿದೇವಿಯ ನೆನೆ ನೆನೆ
ನಿರುತ ಭಕುತಿಗಿದು ಮನೆ ಮನೆ
ಅರ್ಥ: ಭಾರತೀದೇವಿಯನ್ನು ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಸದಾಕಾಲ ಸ್ಮರಿಸು (ನೆನೆ ನೆನೆ). ನಿರಂತರವಾದ ಭಕ್ತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಅಥವಾ ಭಕ್ತಿಯ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿ ಸಾಗಲು ಆಕೆಯೇ ಆಶ್ರಯ ಅಥವಾ ಮೊದಲ ಮೆಟ್ಟಿಲು (ಮನೆ ಮನೆ).
ಅನುಪಲ್ಲವಿ:
ಮಾರುತನರ್ಧಾಂಗಿ ಸುಚರಿತ ಕೋಮಲಾಂಗಿ
ಸಾರಸಾಕ್ಷಿ ಕೃಪಾಂಗಿ ಅಪಾಂಗಿ
ಅರ್ಥ: ಆಕೆ ಮಾರುತನ (ವಾಯುದೇವರ) ಅರ್ಧಾಂಗಿ ಅಥವಾ ಪತ್ನಿ. ಆಕೆಯ ಚರಿತ್ರೆ ಅತ್ಯಂತ ಪವಿತ್ರವಾದದ್ದು (ಸುಚರಿತ) ಮತ್ತು ಆಕೆ ಸುಕುಮಾರಿ (ಕೋಮಲಾಂಗಿ). ಕಮಲದಂತಹ ಕಣ್ಣುಳ್ಳವಳು (ಸಾರಸಾಕ್ಷಿ), ಕರುಣಾಮಯಿ ಮತ್ತು ತನ್ನ ದೃಷ್ಟಿಯಿಂದಲೇ ಭಕ್ತರನ್ನು ಹರಸುವವಳು (ಅಪಾಂಗಿ).
ಚರಣ 1:
ಕಿಂಕಿಣಿ ಕಿಣಿಪಾದ ಪಂಕಜನೂಪುರ
ಕಂಕಣ ಕುಂಡಲಾಲಂಕೃತ ದೇಹ
ಅರ್ಥ: ಆಕೆಯ ಪಾದಕಮಲಗಳಲ್ಲಿ ಕಿಂಕಿಣಿ ಮತ್ತು ನೂಪುರಗಳು (ಗೆಜ್ಜೆಗಳು) 'ಕಿಣಿ ಕಿಣಿ' ಎಂದು ನಾದ ಮಾಡುತ್ತಿವೆ. ಆಕೆಯ ಕೈಗಳಲ್ಲಿ ಕಂಕಣಗಳು ಮತ್ತು ಕಿವಿಯಲ್ಲಿ ಕುಂಡಲಗಳು ಶೋಭಿಸುತ್ತಿದ್ದು, ಇಡೀ ದೇಹವು ಆಭರಣಗಳಿಂದ ಸುಂದರವಾಗಿ ಅಲಂಕೃತವಾಗಿದೆ.
ಚರಣ 2:
ಶಂಕರ ಸುರವರ ವಂದಿತ ಚರಣೆ
ಕಿಂಕರಿ ಪುರಂದರವಿಟ್ಠಲ ಕರುಣೆ
ಅರ್ಥ: ಶಿವನು (ಶಂಕರ) ಸೇರಿದಂತೆ ಶ್ರೇಷ್ಠ ದೇವತೆಗಳಿಂದ (ಸುರವರ) ಪೂಜಿಸಲ್ಪಡುವ ಪಾದಗಳು ಆಕೆಯವು. ಅಂತಹ ಭಾರತೀದೇವಿಯು ಶ್ರೀಹರಿಯ (ಪುರಂದರವಿಟ್ಠಲನ) ಪರಮ ಭಕ್ತೆ ಅಥವಾ ದಾಸಿ (ಕಿಂಕರಿ). ಆಕೆಯ ಕರುಣೆಯಿದ್ದರೆ ಮಾತ್ರ ಪರಮಾತ್ಮನ ಒಲುಮೆ ಸಾಧ್ಯ ಎಂದು ದಾಸರು ಹೇಳಿದ್ದಾರೆ.
***
Summary
This devotional composition by Saint Purandara Dasa is dedicated to Bharati Devi, the consort of Vayu Deva (the Wind God). In Haridasa philosophy, Bharati Devi represents the embodiment of selfless devotion and knowledge. The song emphasizes that meditating upon her is the gateway to developing true devotion toward the Supreme Lord, Purandara Vitthala.
Stanza-wise Meaning
Pallavi (Refrain)
Bharati Deviya nene nene
Niruta bhakutigidu mane mane
Meaning: Meditate and reflect (nene nene) upon Goddess Bharati Devi. Her grace is the true abode (mane mane) for developing constant, unwavering devotion (niruta bhakuti).
Anupallavi (Sub-refrain)
Marutanardhangi sucharita komalangi
Sarasakshi krupangi apangi
Meaning: She is the better half (ardhangi) of Maruta (the Wind God/Vayu). She possesses a pure, virtuous character (sucharita) and a graceful, delicate form (komalangi). With eyes like lotuses (sarasakshi), she is the embodiment of compassion (krupangi) who blesses devotees with her side-long, protective glances (apangi).
Charana 1
Kinkini kinipada pankajanoopura
Kankana kundalalankruta deha
Meaning: Her lotus-like feet are adorned with tinkling bells (kinkini) and anklets (noopura) that make a melodious "kini-kini" sound. Her body is beautifully decorated (alankruta) with sacred bangles (kankana) and shining earrings (kundala).
Charana 2
Shankara suravara vandita charane
Kinkari Purandara Vitthala karune
Meaning: Her feet (charane) are worshipped (vandita) by Lord Shiva (Shankara) and the best of the gods (suravara). She is the humble servant (kinkari) of Lord Purandara Vitthala, and it is through her maternal mercy (karune) that one attains the grace of the Almighty.
***
kharaharapriya- aadi (raga tala may differ in audio)
bharathi deviya nene nene |
niruta mukutigidu mane mane || pa ||
marutanardhangi sucharita komalangi |
sarasaksha krupangi apangi | 1 |
kinkini kini pada pankaja nupura |
kankana kundalankruta deha | 2 |
sankara suravandita charana |
kinkiri puranda vithalana karuna | 3 |
***
pallavi
bhArati dEviya nene nirata bhakutigidu mane mane
caraNam 1
mArutanardhAngi sucarite kOmalAngi sArasAkSi krpAngi apAngi
caraNam 2
kinkiNi kiNi pAda pankaja nUpura kankaNa kuNDalA lankrta dEha
caraNam 3
shankara suravara vandita caraNe kinkari purandara viTTlana karuNe
***
P: Bharati deviya nene nene
Niruta bhakutigidu mane mane
C1: mArutanardhAngi sucharita kOmalAngi
sArasAkshi krpAngi AapAngi
C2: kinkiNi kiNipAda pankajanUpura
kankaNa kundlAnkrta deha
C3: Shankar suvarava vandita charane
Kinkari purandaravithala karune
***
Meaning:
P: Do pray to bharati devi
This is indeed the abode for lasting devotion.
C1: wife of mAruta, of good behaviour, very delicate
Has eyes like a lotus petal, is very generous
C2: Wears various ornaments
C3: she is worshipped by Shiva and other Gods, and is blessed by purandaravithala
***
ರಾಗ ಖರಹರಪ್ರಿಯ. ಆದಿ ತಾಳ