Showing posts with label ಮುಂಜಾನೆ ಎದ್ದು ಗೋವಿಂದ ಎನ್ನಿ ನಮ್ಮ purandara vittala MUNJAANE EDDU GOVINDA ENNI NAMMA. Show all posts
Showing posts with label ಮುಂಜಾನೆ ಎದ್ದು ಗೋವಿಂದ ಎನ್ನಿ ನಮ್ಮ purandara vittala MUNJAANE EDDU GOVINDA ENNI NAMMA. Show all posts

Sunday, 5 December 2021

ಮುಂಜಾನೆ ಎದ್ದು ಗೋವಿಂದ ಎನ್ನಿ ನಮ್ಮ purandara vittala MUNJAANE EDDU GOVINDA ENNI NAMMA



RESTART MOBILE IF AUDIO IS NOT PLAYING  CLICK-> HOME

or just scroll down for other devaranama 

ಮುಂಜಾನೆಯೆದ್ದು ಗೋವಿಂದ ಎನ್ನಿ ||ಪ||

ನಮ್ಮನಂಜಿಪ ದುರಿತವು ದೂರವೆನ್ನಿ ||ಅ||

ಅಸುರಸಂಹಾರಿಯೆನ್ನಿ ದಶಶಿರವೈರಿಯೆನ್ನಿ
ಶಿಶುವು ಮೊರೆಯಿಡಲು ರಕ್ಷಿಸಿದನೆನ್ನಿ
ಅಸುರನರಣ್ಯದೊಳ್ ಭಸ್ಮವ ಮಾಡಲು
ವಸುಧೆಯೊಳ್ ನಾಟ್ಯವನಾಡಿದನೆನ್ನಿ ||

ಬಲಿಯ ಬೇಡಿದನೆನ್ನಿ ಚೆಲುವ ವಾಮನನೆನ್ನಿ
ಲಲನೆಯ ಅಭಿಮಾನ ಕಾಯ್ದನೆನ್ನಿ
ಕಲಿಯುಗದಲಿ ಬಂದ ಕೃಷ್ಣಾವತಾರನೆನ್ನಿ
ಸಲೆ ಪಾಂಡುಸುತರನ್ನು ಪಾಲಿಸಿದನೆನ್ನಿ ||

ಕರುಣಾಕರನೆನ್ನಿ ಕಪಟನಾಟಕನೆನ್ನಿ
ಕರಿರಾಜನನು ಕಾಯ್ದ ಕೃಷ್ಣನೆನ್ನಿ
ಪರಿಪರಿಯಿಂದಲಿ ಭಕ್ತರ ಸಲಹುವ
ವರದ ಪುರಂದರವಿಠಲನೆನ್ನಿ ||
***

Pallavi
Muñjāneyeddu gōvinda enni ||

Anupallavi
Nammanañjipa duritavu dūra venni ||

Charaṇa 1
Asurasaṁhāriyenni daśaśiravairiyenni |
śiśuvu moreyiḍalu rakṣisidanenni |
asuranaraṇyadoḷ bhasmava māḍalu |
vasudheyoḷ nāṭyavanāḍidanenni ||

Charaṇa 2
Baliya bēḍidanenni celuva vāmananenni |
lalaneya abhimāna kāydanenni |
kaliyugadali banda kr̥ṣṇāvatāranenni |
sale pāṇḍusutarannu pālisidanenni ||

Charaṇa 3
Karuṇākaranenni kapaṭanāṭakanenni |
karirājananu kāyda kr̥ṣṇanenni |
paripariyindali bhaktara salahuva |
varada purandaraviṭhalanenni ||
***

Pronunciation Guide
Vowels: Vowels with macrons (ā, ē, ī, ō, ū) are long (hold for two beats).
Retroflexes: For ḷ, ṇ, ḍ, ṭ, curl the tongue back to the roof of the mouth (e.g., Muñjāne, māḍalu).
Aspiration: Add a soft breath for bh, dh, th (e.g., bhasmava, dharayali).
The 'ñ' and 'ṅ': The ñ in Muñjāne is like "ny" in "canyon." The ṅ in añjipa or saṅga is like "ng" in "sing."
***
ಶ್ರೀ ಪುರಂದರದಾಸರ (ಅಂಕಿತ: ಪುರಂದರವಿಠಲ) ಈ ಕೃತಿಯು ಮುಂಜಾನೆ ಎದ್ದ ತಕ್ಷಣ ಭಗವಂತನ ನಾಮಸ್ಮರಣೆ ಮಾಡುವುದರಿಂದ ಆಗುವ ಪ್ರಯೋಜನಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಆತನ ವಿವಿಧ ಅವತಾರಗಳ ಮಹಿಮೆಯನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ.

ಸಾರಾಂಶ (Summary)
ಈ ಹಾಡಿನಲ್ಲಿ ದಾಸರು ಮುಂಜಾನೆ ಎದ್ದ ಕೂಡಲೇ 'ಗೋವಿಂದ' ಎಂಬ ನಾಮವನ್ನು ಪಠಿಸಲು ಕರೆ ನೀಡಿದ್ದಾರೆ. ಭಗವಂತನ ನಾಮಸ್ಮರಣೆಯು ನಮ್ಮನ್ನು ಕಾಡುವ ಪಾಪಗಳನ್ನು (ದುರಿತ) ದೂರ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಪ್ರಹ್ಲಾದನಂತಹ ಶಿಶುವನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಿದ, ದ್ರೌಪದಿಯ ಮಾನ ಕಾಪಾಡಿದ, ಪಾಂಡವರನ್ನು ಸಲಹಿದ ಮತ್ತು ಗಜೇಂದ್ರನಿಗೆ ಮುಕ್ತಿ ನೀಡಿದ ಆ ಪರಮಾತ್ಮನ ಕರುಣೆಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸ್ಮರಿಸಲಾಗಿದೆ. ಸಕಲ ಕಷ್ಟಗಳನ್ನು ನಿವಾರಿಸಿ ಭಕ್ತರನ್ನು ಪೊರೆಯುವ ಪುರಂದರವಿಠಲನ ನಾಮವೇ ಶ್ರೇಷ್ಠವೆಂದು ದಾಸರು ಇಲ್ಲಿ ಸಾರಿದ್ದಾರೆ.

 ಭಾವಾರ್ಥ (Paragraph-wise Meaning)
ಪಲ್ಲವಿ ಹಾಗೂ ಅನುಪಲ್ಲವಿ:

ಮುಂಜಾನೆಯೆದ್ದು ಗೋವಿಂದ ಎನ್ನಿ ||
ನಮ್ಮನಂಜಿಪ ದುರಿತವು ದೂರವೆನ್ನಿ ||

ಅರ್ಥ: ಪ್ರತಿದಿನ ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ನಿದ್ದೆಯಿಂದ ಎದ್ದ ತಕ್ಷಣ 'ಗೋವಿಂದ' ಎಂಬ ನಾಮವನ್ನು ಪಠಿಸಿ. ಹೀಗೆ ಮಾಡುವುದರಿಂದ ನಮ್ಮನ್ನು ಭಯಪಡಿಸುವ ಸಕಲ ಪಾಪಗಳು ಮತ್ತು ಸಂಕಟಗಳು ನಮ್ಮಿಂದ ದೂರವಾಗುತ್ತವೆ.

ಚರಣ ೧:

ಅಸುರಸಂಹಾರಿಯೆನ್ನಿ ದಶಶಿರವೈರಿಯೆನ್ನಿ | ಶಿಶುವು ಮೊರೆಯಿಡಲು ರಕ್ಷಿಸಿದನೆನ್ನಿ |
ಅಸುರನರಣ್ಯದೊಳ್ ಭಸ್ಮವ ಮಾಡಲು | ವಸುಧೆಯೊಳ್ ನಾಟ್ಯವನಾಡಿದನೆನ್ನಿ ||

ಅರ್ಥ: ಅಸುರರನ್ನು ಸಂಹರಿಸಿದವನು ಮತ್ತು ರಾವಣನ (ದಶಶಿರ) ವೈರಿಯಾದವನು ಆ ಗೋವಿಂದ ಎಂದು ಸ್ತುತಿಸಿ. ಮಗು ಪ್ರಹ್ಲಾದನು ಮೊರೆಯಿಟ್ಟಾಗ ನರಸಿಂಹನಾಗಿ ಬಂದು ರಕ್ಷಿಸಿದವನು ಅವನೇ. ಅಸುರರ ಸಮೂಹವನ್ನೇ ಭಸ್ಮ ಮಾಡಿ, ಈ ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ದಿವ್ಯವಾದ ನಾಟ್ಯವನ್ನು ಆಡಿದವನು ಆ ಪರಮಾತ್ಮ ಎಂದು ಕೊಂಡಾಡಿ.

ಚರಣ ೨:

ಬಲಿಯ ಬೇಡಿದನೆನ್ನಿ ಚೆಲುವ ವಾಮನನೆನ್ನಿ | ಲಲನೆಯ ಅಭಿಮಾನ ಕಾಯ್ದನೆನ್ನಿ |
ಕಲಿಯುಗದಲಿ ಬಂದ ಕೃಷ್ಣಾವತಾರನೆನ್ನಿ | ಸಲೆ ಪಾಂಡುಸುತರನ್ನು ಪಾಲಿಸಿದನೆನ್ನಿ ||

ಅರ್ಥ: ವಾಮನ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಬಂದು ಬಲಿ ಚಕ್ರವರ್ತಿಯನ್ನು ದಾನ ಬೇಡಿದವನು ಆತ. ದ್ರೌಪದಿಯ (ಲಲನೆ) ಮಾನವನ್ನು ಕಾಪಾಡಿದವನು ಆತನೇ. ಕಲಿಯುಗದಲ್ಲಿ ಕೃಷ್ಣನಾಗಿ ಅವತರಿಸಿ, ಪಾಂಡವರನ್ನು ಸದಾ ರಕ್ಷಿಸಿ ಸಲಹಿದವನು ಆ ಗೋವಿಂದ ಎಂದು ಸ್ಮರಿಸಿರಿ.

ಚರಣ ೩:

ಕರುಣಾಕರನೆನ್ನಿ ಕಪಟನಾಟಕನೆನ್ನಿ | ಕರಿರಾಜನನು ಕಾಯ್ದ ಕೃಷ್ಣನೆನ್ನಿ |
ಪರಿಪರಿಯಿಂದಲಿ ಭಕ್ತರ ಸಲಹುವ | ವರದ ಪುರಂದರವಿಠಲನೆನ್ನಿ ||

ಅರ್ಥ: ಆತನು ಅತ್ಯಂತ ದಯಾಮಯಿ (ಕರುಣಾಕರ) ಮತ್ತು ಲೀಲಾಮಾನುಷ ವಿಗ್ರಹ (ಕಪಟನಾಟಕಧಾರಿ). ಮೊಸಳೆಯ ಬಾಯಿಗೆ ಸಿಕ್ಕ ಗಜೇಂದ್ರನನ್ನು (ಕರಿರಾಜ) ಕಾಪಾಡಿದ ಕೃಷ್ಣನೂ ಅವನೇ. ತನ್ನ ಭಕ್ತರನ್ನು ಹತ್ತು-ಹಲವು ರೀತಿಗಳಿಂದ ಪೊರೆಯುವ, ಭಕ್ತರಿಗೆ ವರವನ್ನು ನೀಡುವ ಪುರಂದರವಿಠಲನೇ ಆ ಗೋವಿಂದ ಎಂದು ಸ್ತುತಿಸಿರಿ.
***

English Meaning
Summary: This kirtana by Purandara Dasa emphasizes the importance of chanting the name "Govinda" right after waking up. The poet describes how divine remembrance dispels all fears and sins. He recounts the Lord's various deeds—protecting the child Prahlada, saving Draupadi's honor, guiding the Pandavas, and rescuing the elephant-king Gajendra. The song concludes that Lord Purandara Vittala is the ultimate savior of His devotees.

Stanza-wise Meaning:

Pallavi: Wake up in the early morning and say "Govinda." Doing so will drive away all the sins and miseries that cause us fear.

Stanza 1: Call Him the destroyer of demons and the enemy of the ten-headed Ravana. Remember how He protected the child (Prahlada) when he prayed, and how He danced upon the earth after vanquishing the demonic forces.

Stanza 2: Call Him the beautiful Vamana who asked King Bali for alms. Remember Him as the one who protected the honor of the lady (Draupadi) and as the Krishna of the Kaliyuga who constantly guarded the sons of Pandu.

Stanza 3: Call Him the merciful one and the supreme actor of this cosmic drama. Remember the Krishna who saved the elephant-king (Gajendra). Say the name of Purandara Vittala, who protects his devotees in countless ways and bestows boons upon them.
***


ರಾಗ ಆನಂದಭೈರವಿ ಅಟತಾಳ (may differ in above audio)
pallavi

munjAneyeddu gOvinda enni

anupallavi

nammananjipa duritavu dUravenni

caraNam 1

asura samhAriyenni dasha shira vairiyenni shishuvu moreyiDalu rakSisidanenni
asuranaraNyadoLu bhasmava mADalu vasudhEyoL nATyavanADidanenni

caraNam 2

baliya bEDidanenni celuva vAmananenni lalaneya abhimAna kAidanenni
kaliyugadali banda krSNAvatAranenni sale pANDu sutarannu pAlisidanenni

caraNam 3

karuNAkaranenni kapaTa nATakanenni karirAjananu kAida krSNanenni
paripariyindali bhaktara salahuva varada purandara viTTalanenni
***
just scroll down for other devaranama 

ಮುಂಜಾನೆ ಎದ್ದು ಗೋವಿಂದನೆನ್ನಿ IIಪII 
ನಮ್ಮ ನ೦ಜಿಪ ದುರಿತವು ದೂರವೆನ್ನಿ IIಅ.ಪII 

ಅಸುರ ಸ೦ಹಾರಿಯನ್ನಿ ದಶಶಿರ ವೈರಿಯೇನ್ನಿ I 
ಶಿಶುವು ಮೊರೆಯಿಡಲು ರಕ್ಷಿಸಿದನೆನ್ನಿ II 
ಅಸುರನರಣ್ಯ ದೂಳ್ ಭಸ್ಮವಮಾಡಲು I 
ವಸುಧೆ ಯೋಳ್ ನಾಟ್ಯವ ನಾಡಿದನೆನ್ನಿ II1II 

ಬಲಿಯ ಬೇಡಿದನೆನ್ನಿ ಚೆಲುವ ವಾಮನ ನೆನ್ನಿ I
ಲಲನೆಯ ಅಭಿಮಾನಿ ಕಾಯ್ದನೆನ್ನಿ II 
ಕಲಿಯುಗದಲಿ ಬಂದ ಕೃಷ್ಣಾವತಾರನೆನ್ನಿ I 
ಸತಿಪಾ೦ಡು ಸುತರನ್ನು ಪಾಲಿಸಿದನೆನ್ನಿ II2II 

ಕರುಣಾಕರನೆನ್ನಿ ಕಪಟನಾಟಕನೆನ್ನಿ I 
ಕರಿರಾಜನನು ಕಾಯ್ದ ಕೃಷ್ಣನೆನ್ನಿ II 
ಪರಿಪರಿಯಿಂದಲಿ ಭಕ್ತರ ಸಲಹುವ I 
ವರದ ಪುರಂದರವಿಠಲನೆನ್ನಿ II3II
****

just scroll down for other devaranama