Correction:
This devaranama is widely sung as purandar vittala. BUT the devaranama is actuallly written by Muddu Vittalaru, (Meenappa) desciple of Vijayadasaru in the early 18th century. Know the lyrics here-->
click--> MUDDU VITTALA VERSION
GAYATHRI TUMKUR VENKATESH
CLICK-> INDEX ದೇವರನಾಮ ಕೇಳಿ ಕಲಿಯಲು ಲಿಂಕ್ LINKS TO LEARN DEVARANAMA
or just scroll down for other devaranama
ಚಿಂತ್ಯಾಕ ಮಾಡಿತಿದ್ದಿ ಚಿನ್ಮಯನಿದ್ದಾನೆ || ಪ ||
ಚಿಂತಾರತ್ನವೆಂಬೋ ಅನಂತನಿದ್ದಾನೆ ಪ್ರಾಣಿ || ಅ.ಪ ||
ಎಳ್ಳು ಮೊನೆಯ ಮುಳ್ಳುಕೊನೆಯ ಪೊಳ್ಳು ಬಿಡದೆ ಒಳಗೆ ಹೊರಗೆ
ಎಲ್ಲ ಠಾವಿನಲ್ಲಿ ಲಕುಮಿ ನಲ್ಲನಿದ್ದಾನೆ ಪ್ರಾಣಿ || ೧ ||
ಗೋಪ್ತಾ ತ್ರಿಜಗದ್ವ್ಯಾಪ್ತಾ ಭಜಕರ ಆಪ್ತನೆನಿಸಿ ಸ್ತಂಭದಲ್ಲಿ
ಪ್ರಾಪ್ತನಾದ ಪ್ರಹ್ಲಾದನ ಪರಮಾಪ್ತನಿದ್ದಾನೆ ಪ್ರಾಣಿ || ೨ ||
ಹಿಂದೆ ನಿನ್ನ ಸಲಹಿದರ್ಯಾರೋ ಮುಂದೆ ನಿನ್ನ ಕೊಲ್ಲುವರ್ಯಾರೋ
ಅಂದಿಗಿಂದಿಗೆಂದಿಗೂ ಗೋವಿಂದನಿದ್ದಾನೆ ಪ್ರಾಣಿ || ೩ ||
ಮುಕ್ಕಣದೇವರ್ಕಳಿಗೆ ಸಿಕ್ಕಿದ್ದ ಸೆರೆಯನ್ನು ಪರಿದು
ಚಿಕ್ಕವಂಗೆ ಅಚಲಪದವಿಯ ದಕ್ಕಿಸಿದ್ದಾನೆ ಪ್ರಾಣಿ || ೪ ||
ನಾನು ನನ್ನದು ಎಂಬುದು ಬಿಟ್ಟು ಹೀನವಿಷಯಂಗಳನ್ನು ಜರಿದು
ಜ್ಞಾನಗಮ್ಯ ಕಾಯೋ ಎನಲು ಪೂರ್ಣನಿದ್ದಾನೆ ಪ್ರಾಣಿ || ೫ ||
ಸುತ್ತಲು ಬಂದು ದುರಿತಗಳೆಲ್ಲ ಕತ್ತರಿಸಿ ಕಡಿದು ಹಾಕುವ
ಹೆತ್ತ ತಾಯಿತಂದೆ ತವರು ಹತ್ತಿರ ಇದ್ದಾನೆ ಪ್ರಾಣಿ || ೬ ||
ಬಲ್ಲಿದ ಭಜಕರ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ನಿಂತು ಶ್ರೀಪುರಂದರ ವಿಠಲ
ಸೊಲ್ಲು ಸೊಲ್ಲಿಗವರ ಬಯಕೆ ಸಲ್ಲಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ ಪ್ರಾಣಿ || ೭ ||
***
Pallavi
Chintyāka māditiddi chinmayaniddāne ||
Anupallavi
Chintāratnavembō anantaniddāne prāni ||
Charana 1
Ellu moneya mullukoneya pollu bidade olage horage
Ella thāvinalli Lakumi nallaniddāne prāni ||
Charana 2
Gōptā trijagadvāptā bhajakara āptanenisi stambhadalli
Prāptanāda Prahlādana paramāptaniddāne prāni ||
Charana 3
Hinde ninna salahidaryārō munde ninna kolluvaryārō
Andigindigendigū Gōvindaniddāne prāni ||
Charana 4
Mukkanadevarkalige sikkidda sereyanu paridu
Chikkavange achalapadaviya dakkisiddāne prāni ||
Charana 5
Nānu nannadu embudu bittu hīnavishayangalanu jaridu
Jnānagamya kāyō enalu pūrnaniddāne prāni ||
Charana 6
Suttalu bandu duritagalella kattarisi kadidu hākuva
Hetta tāyitande tavaru hattira iddāne prāni ||
Charana 7
Ballida bhajakara hridayadalli nintu Shrī Purandara Vithala
Sollu solligavara bayake sallisuttiddāne prāni ||
***
Quick Pronunciation Tips:
ā / ē / ō: These are long vowels. Hold the sound slightly longer (e.g., Banda vs. Bānda).
jn: In the word Jnānagamya, this is typically pronounced as "gyaa-na" or "nyaa-na" depending on the regional tradition.
th / dh: These are aspirated (soft and breathy) sounds.
Prāni: The 'n' is retroflex (tongue touches the roof of the mouth).
***
ಈ ಅದ್ಭುತ ಕೃತಿಯು ಮಾನವನಿಗೆ ಅನಗತ್ಯ ಚಿಂತೆಯನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಭಗವಂತನಲ್ಲಿ ನಂಬಿಕೆ ಇಡಲು ಬೋಧಿಸುವ "ಧೈರ್ಯ ಮಂತ್ರ"ದಂತಿದೆ. ಇದರ ಸಾರಾಂಶ ಮತ್ತು ಪ್ರತಿ ಪದ್ಯದ ಅರ್ಥ ಇಲ್ಲಿದೆ:
ಸಾರಾಂಶ (Summary)
ಈ ಕೀರ್ತನೆಯಲ್ಲಿ ದಾಸರು ಮನುಷ್ಯನಿಗೆ "ನೀನು ಯಾಕೆ ಸುಮ್ಮನೆ ಚಿಂತೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ?" ಎಂದು ಪ್ರಶ್ನಿಸುತ್ತಾರೆ. ದೇವರು ಎಲ್ಲೆಡೆ ಇದ್ದಾನೆ, ಅಣು ಅಣುವಿನಲ್ಲೂ ನೆಲೆಸಿದ್ದಾನೆ. ಹಿಂದೆ ನಮ್ಮನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಿದವನು, ಮುಂದೆ ರಕ್ಷಿಸುವವನು ಅವನೇ. ಪ್ರಹ್ಲಾದ, ಧ್ರುವರಂತಹ ಭಕ್ತರನ್ನು ಕಾಯ್ದ ಶ್ರೀಹರಿಯು ನಮ್ಮೆಲ್ಲರ ಹೃದಯದಲ್ಲೂ ಇದ್ದು, ನಮ್ಮ ಇಷ್ಟಾರ್ಥಗಳನ್ನು ಪೂರೈಸುತ್ತಾನೆ. ಆದ್ದರಿಂದ 'ನಾನು-ನನ್ನದು' ಎಂಬ ಅಹಂಕಾರ ಬಿಟ್ಟು ಅವನನ್ನು ನಂಬು ಎಂದು ಈ ಹಾಡು ಬೋಧಿಸುತ್ತದೆ.
ಪದಗಳ ಅರ್ಥ ಮತ್ತು ಭಾವಾರ್ಥ (Para-wise Meaning)
ಪಲ್ಲವಿ ಮತ್ತು ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಚಿಂತ್ಯಾಕ ಮಾಡಿತಿದ್ದಿ ಚಿನ್ಮಯನಿದ್ದಾನೆ
ಚಿಂತಾರತ್ನವೆಂಬೋ ಅನಂತನಿದ್ದಾನೆ ಪ್ರಾಣಿ
ಅರ್ಥ: ಎಲೈ ಜೀವಿಯೇ (ಪ್ರಾಣಿ), ನೀನು ಯಾಕೆ ವ್ಯರ್ಥವಾಗಿ ಚಿಂತೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? ಜ್ಞಾನಸ್ವರೂಪಿಯಾದ (ಚಿನ್ಮಯ) ಭಗವಂತನಿದ್ದಾನೆ. ಕೇಳಿದ್ದನ್ನು ಕೊಡುವ 'ಚಿಂತಾರತ್ನ'ದಂತಿರುವ ಆ ಅನಂತನಾದ ವಿಷ್ಣು ನಿನ್ನನ್ನು ಕಾಯಲು ಸದಾ ಸಿದ್ಧನಿದ್ದಾನೆ.
ಚರಣ ೧
ಎಳ್ಳು ಮೊನೆಯ ಮುಳ್ಳುಕೊನೆಯ ಪೊಳ್ಳು ಬಿಡದೆ ಒಳಗೆ ಹೊರಗೆ
ಎಲ್ಲ ಠಾವಿನಲ್ಲಿ ಲಕುಮಿ ನಲ್ಲನಿದ್ದಾನೆ ಪ್ರಾಣಿ
ಅರ್ಥ: ಎಳ್ಳಿನ ಗಾತ್ರದಷ್ಟು ಜಾಗವನ್ನೂ ಬಿಡದೆ, ಮುಳ್ಳಿನ ತುದಿಯಷ್ಟು ಸಣ್ಣ ಜಾಗದಲ್ಲೂ, ಹೊರಗೆ ಮತ್ತು ಒಳಗೆ (ಸರ್ವವ್ಯಾಪಿ), ಜಗತ್ತಿನ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಸ್ಥಳದಲ್ಲೂ ಲಕ್ಷ್ಮೀಪತಿಯಾದ ಶ್ರೀಹರಿ ನೆಲೆಸಿದ್ದಾನೆ.
ಚರಣ ೨
ಗೋಪ್ತಾ ತ್ರಿಜಗದ್ವ್ಯಾಪ್ತಾ ಭಜಕರ ಆಪ್ತನೆನಿಸಿ ಸ್ತಂಭದಲ್ಲಿ
ಪ್ರಾಪ್ತನಾದ ಪ್ರಹ್ಲಾದನ ಪರಮಾಪ್ತನಿದ್ದಾನೆ ಪ್ರಾಣಿ
ಅರ್ಥ: ಅವನು ಜಗತ್ತನ್ನು ರಕ್ಷಿಸುವವನು (ಗೋಪ್ತ), ಮೂರು ಲೋಕಗಳಲ್ಲಿ ವ್ಯಾಪಿಸಿರುವವನು. ತನ್ನ ಭಕ್ತರಿಗೆ ಅತ್ಯಂತ ಆಪ್ತನು. ಭಕ್ತ ಪ್ರಹ್ಲಾದನಿಗಾಗಿ ಕಲ್ಲಿನ ಕಂಬದಲ್ಲೂ ಪ್ರಕಟವಾದ ಪರಮಾಪ್ತನು ಅವನು.
ಚರಣ ೩
ಹಿಂದೆ ನಿನ್ನ ಸಲಹಿದರ್ಯಾರೋ ಮುಂದೆ ನಿನ್ನ ಕೊಲ್ಲುವರ್ಯಾರೋ
ಅಂದಿಗಿಂದಿಗೆಂದಿಗೂ ಗೋವಿಂದನಿದ್ದಾನೆ ಪ್ರಾಣಿ
ಅರ್ಥ: ಈ ಹಿಂದೆ ನಿನಗೆ ಅರಿವಿಲ್ಲದ ಸಮಯದಲ್ಲೂ ನಿನ್ನನ್ನು ಕಾಪಾಡಿದವರು ಯಾರು? ಮುಂದೆ ನಿನಗೆ ಸಾವು ತರುವವರು ಅಥವಾ ಕೊಲ್ಲುವವರು ಯಾರು? ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ನಡೆಸುವವನು ಅವನೇ. ಭೂತ, ವರ್ತಮಾನ ಮತ್ತು ಭವಿಷ್ಯತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಸದಾ ಕಾಲ ಗೋವಿಂದನು ನಿನ್ನೊಂದಿಗಿದ್ದಾನೆ.
ಚರಣ ೪
ಮುಕ್ಕಣದೇವರ್ಕಳಿಗೆ ಸಿಕ್ಕಿದ್ದ ಸೆರೆಯನ್ನು ಪರಿದು
ಚಿಕ್ಕವಂಗೆ ಅಚಲಪದವಿಯ ದಕ್ಕಿಸಿದ್ದಾನೆ ಪ್ರಾಣಿ
ಅರ್ಥ: ದೇವತೆಗಳಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದ ಕಷ್ಟಗಳ ಸೆರೆಯನ್ನು ಬಿಡಿಸಿದವನು ಅವನು. ಕೇವಲ ಐದು ವರ್ಷದ ಪುಟ್ಟ ಬಾಲಕನಾದ ಧ್ರುವನಿಗೆ (ಚಿಕ್ಕವಂಗೆ) ಯಾರೂ ಅಳಿಸಲಾಗದ 'ಧ್ರುವ ಪದವಿ'ಯನ್ನು (ಅಚಲ ಪದವಿ) ದಯಪಾಲಿಸಿದವನು ಈತನೇ.
ಚರಣ ೫
ನಾನು ನನ್ನದು ಎಂಬುದು ಬಿಟ್ಟು ಹೀನವಿಷಯಂಗಳನ್ನು ಜರಿದು
ಜ್ಞಾನಗಮ್ಯ ಕಾಯೋ ಎನಲು ಪೂರ್ಣನಿದ್ದಾನೆ ಪ್ರಾಣಿ
ಅರ್ಥ: ಅಹಂಕಾರ (ನಾನು) ಮತ್ತು ಮಮಕಾರಗಳನ್ನು (ನನ್ನದು) ತೊರೆದು, ಕೆಟ್ಟ ಆಸೆಗಳನ್ನು ಬಿಟ್ಟು, "ಓ ಜ್ಞಾನಸ್ವರೂಪಿಯೇ ನನ್ನನ್ನು ಕಾಪಾಡು" ಎಂದು ಶರಣಾದರೆ, ಸರ್ವಶಕ್ತನಾದ ಪೂರ್ಣಪುರುಷನು ನಿನ್ನನ್ನು ಸಲಹುತ್ತಾನೆ.
ಚರಣ ೬
ಸುತ್ತಲು ಬಂದು ದುರಿತಗಳೆಲ್ಲ ಕತ್ತರಿಸಿ ಕಡಿದು ಹಾಕುವ
ಹೆತ್ತ ತಾಯಿತಂದೆ ತವರು ಹತ್ತಿರ ಇದ್ದಾನೆ ಪ್ರಾಣಿ
ಅರ್ಥ: ನಿನ್ನನ್ನು ಸುತ್ತುವರಿದಿರುವ ಪಾಪಗಳನ್ನು, ಕಷ್ಟಗಳನ್ನು ಕಡಿದು ಹಾಕುವ ಶಕ್ತಿ ಅವನಿಗಿದೆ. ಅವನು ಕೇವಲ ದೇವರಲ್ಲ; ನಿನ್ನನ್ನು ಹೆತ್ತ ತಾಯಿ, ತಂದೆ ಮತ್ತು ತವರೂ ಆಗಿ ನಿನ್ನ ಅತಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲೇ ಇದ್ದಾನೆ.
ಚರಣ ೭
ಬಲ್ಲಿದ ಭಜಕರ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ನಿಂತು ಶ್ರೀಪುರಂದರ ವಿಠಲ
ಸೊಲ್ಲು ಸೊಲ್ಲಿಗವರ ಬಯಕೆ ಸಲ್ಲಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ ಪ್ರಾಣಿ
ಅರ್ಥ: ಭಕ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಬಲಶಾಲಿಯಾದ ಭಕ್ತರ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿರುವ ಶ್ರೀಪುರಂದರ ವಿಠಲನು, ಅವರು ಆಡುವ ಪ್ರತಿ ಮಾತಿನ ಹಿಂದಿನ ಆಸೆಯನ್ನು ಅಥವಾ ಬೇಡಿಕೆಯನ್ನು ಅರಿತು ಈಡೇರಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. ಅಂದಮೇಲೆ ಚಿಂತೆ ಏಕೆ?
***
This powerful composition is a spiritual "antidote to anxiety." It serves as a reminder that man often worries in vain, forgetting that a supreme, compassionate power is already taking care of everything.
Summary
The core message of this kirtana is: "Why worry when the Lord of the Universe is with you?" The poet argues that God is omnipresent—existing in the smallest particle and the largest mountain. By citing examples of devotees like Prahlad and Dhruva, Dasa explains that God has protected us in the past and will continue to do so in the future. He urges us to drop the ego of "I and mine" and trust in the divine parent who is closer to us than anyone else.
Stanza-wise Meaning
Pallavi & Anupallavi
Chintyāka māditiddi chinmayaniddāne
Chintāratnavembō anantaniddāne prāni
Meaning: O living being (Prāni), why do you keep worrying? The Lord, who is the embodiment of pure consciousness (Chinmaya), exists. The Infinite One (Ananta), who is like a wish-fulfilling gem (Chintāratna), is there to guard you.
Stanza 1
Ellu moneya mullukoneya pollu bidade olage horage
Ella thāvinalli Lakumi nallaniddāne prāni
Meaning: Without leaving a space as small as the tip of a sesame seed or the point of a thorn, both inside and outside, in every single place and atom, the beloved of Lakshmi (Lakumi nalla) resides.
Stanza 2
Gōptā trijagadvāptā bhajakara āptanenisi stambhadalli
Prāptanāda Prahlādana paramāptaniddāne prāni
Meaning: He is the protector (Gōpta) and the one who pervades all three worlds. He is the closest friend to his devotees; he even manifested from a stone pillar to prove himself as the ultimate companion to the young boy Prahlad.
Stanza 3
Hinde ninna salahidaryārō munde ninna kolluvaryārō
Andigindigendigū Gōvindaniddāne prāni
Meaning: Who took care of you in the past (before you were even aware)? Who has the power to take your life in the future? It is all Him. From the beginning of time until the very end, Govinda is always there with you.
Stanza 4
Mukkanadevarkalige sikkidda sereyanu paridu
Chikkavange achalapadaviya dakkisiddāne prāni
Meaning: He liberated even the great gods (like the three-eyed Shiva and others) from their bondages/troubles. He granted the "immovable status" (Achala padavi—the North Star) to the young boy Dhruva, who was considered small and helpless.
Stanza 5
Nānu nannadu embudu bittu hīnavishayangalanu jaridu
Jnānagamya kāyō enalu pūrnaniddāne prāni
Meaning: If you let go of the ego ("I") and possessiveness ("Mine"), reject low-minded worldly pleasures, and simply call out, "O Supreme Wisdom, protect me!", the Perfect One (Pūrna) is right there to save you.
Stanza 6
Suttalu bandu duritagalella kattarisi kadidu hākuva
Hetta tāyitande tavaru hattira iddāne prāni
Meaning: He will chop away all the sins and troubles that surround you. He is not a distant deity; he is as close as your own mother, father, and your ancestral home. He is right beside you.
Stanza 7
Ballida bhajakara hridayadalli nintu Shrī Purandara Vithala
Sollu solligavara bayake sallisuttiddāne prāni
Meaning: Residing in the hearts of steadfast devotees, Lord Purandara Vithala fulfills their every wish and responds to every word they utter. Since He is listening to your every heartbeat, why do you still worry?
***
ರಾಗ: ಮಿಶ್ರಪೀಲು ತಾಳ: ತ್ರಿತಾಲ್ (raga, taala may differ in audio)
ಕಷ್ಟ ಬಂದಾಗ ನಾವು ಸಂಭವಿಸಬಹುದಾದ ಎಲ್ಲ ಸಂಭವನೀಯತೆಯನ್ನು ಯೋಚಿಸಿ ದಿಕ್ಕು ತಪ್ಪುತ್ತೇವೆ, ಹೆದರುತ್ತೇವೆ. ಮಾಡುವ ಕರ್ತವ್ಯದಿಂದ, ನಮ್ಮ ಧರ್ಮದಿಂದ ವಿಮುಖರಾಗುತ್ತೇವೆ. ಭಗವಂತನನ್ನು ನೆನೆದು, ನಮ್ಮ ಕರ್ತವ್ಯವನ್ನು ಮಾಡೋಣ, ಧರ್ಮ-ಕರ್ಮ ಗಳ ಫಲ ಎಲ್ಲ ಪರಮಾತ್ಮನ ಭಾರ !!!....
ದಟ್ಟವಾದ ಕಾಡಿನಲ್ಲಿ, ಒಂದು ಗರ್ಭವತಿ ಜಿಂಕೆಯು ತನ್ನ ಮಗುವಿಗೆ ಜನ್ಮ ಕೊಡುವುದಕ್ಕೆ ನದಿಯ ತೀರದಲ್ಲಿ ಹುಲ್ಲಿರುವ ಸಮತಟ್ಟಾದ, ಸುರಕ್ಷಿತವಾದ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಹುಡುಕಿ ಕೊಂಡಿತ್ತು. ಪ್ರಸವ ವೇದನೆ ಶುರುವಾದಾಗ ನಿಧಾನವಾಗಿ ತಾನು ಹುಡುಕಿಕೊಂಡ ಸ್ಥಳದ ಕಡೆ ನಡೆಯ ತೊಡಗಿತು.
ನಡೆಯುತ್ತಾ ನಡೆಯುತ್ತಾ ತಾನು ಹುಡುಕಿ ಕೊಂಡ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ತಲುಪಿದ ಜಿಂಕೆಗೆ ಪ್ರಸವ ವೇದನೆ ತಾಳದಾಯಿತು. ಆ ಕ್ಷಣಕ್ಕೆ ಆಕಾಶದಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಮೋಡಗಳು ದಟ್ಟವಾಯಿತು, ಮಿಂಚಿನಿಂದ ಕಾಡಿನಲ್ಲಿ ಬೆಂಕಿ ಹತ್ತಿತು. ಇದನ್ನು ಕಂಡ ಜಿಂಕೆ ಆ ಸ್ಥಳದಿಂದ ದೂರ ಹೋಗಲು ತಿರುಗಿತು. ತಿರುಗಿದ ಜಿಂಕೆಗೆ ಆಗ ಕಂಡದ್ದು ಏನೆಂದರೆ ಅದರ ಎಡಕ್ಕೆ ಒಬ್ಬ ಬೇಟೆಗಾರ ಜಿಂಕೆಗೆ ಗುರಿ ಮಾಡಿ ಬಾಣ ಹೂಡಿದ್ದಾನೆ. ಇದನ್ನು ಕಂಡು ಆಘಾತದಿಂದ ಜಿಂಕೆ ಬಲಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿದಾಗ ಅಲ್ಲೊಂದು ಹಸಿದ ಸಿಂಹ ಇದರೆಡೆಗೆ ಬರುತ್ತಿದೆ.
ಜಿಂಕೆ ತನ್ನ ಎಡಕ್ಕೆ ಹೋದರೆ ಅಲ್ಲಿ ಬೇಟೆಗಾರ ಇದ್ದಾನೆ. ಜಿಂಕೆ ತನ್ನ ಬಲಕ್ಕೆ ಹೋದರೆ ಅಲ್ಲಿ ಹಸಿದ ಸಿಂಹ ಇದೆ. ತನ್ನ ಸ್ಥಳದಿಂದ ಮುಂದಕ್ಕೆ ಹೋದರೆ ಕಾಡಿಗೆ ಬೆಂಕಿ ಬಿದ್ದಿದೆ. ತನ್ನ ಸ್ಥಳದಿಂದ ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಸರಿದರೆ ಅಲ್ಲಿ ನದಿ ಇದೆ. ಹಾಗಾದರೆ ಈ ಕ್ಷಣಕ್ಕೆ ಗರ್ಭಿಣಿ ಜಿಂಕೆ ಏನು ಮಾಡೀತು ?...
ಈ ಕ್ಷಣಕ್ಕೆ ಜಿಂಕೆ ತನ್ನ ಗಮನವೆಲ್ಲ ತನ್ನ ಮಗುವಿಗೆ ಜನ್ಮ ನೀಡುವುದರಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಿತು. ತನ್ನ ಆತಂಕ, ಚಿಂತೆ, ದುಗುಡವನ್ನೆಲ್ಲಾ ಬದಿಗಿಟ್ಟು ಪರಮಾತ್ಮನಲ್ಲಿ ನಂಬಿಕೆ ಇಟ್ಟು ತನ್ನ ಕರ್ತವ್ಯ, ತನ್ನ ತಾಯಿ ಧರ್ಮವನ್ನು ಪಾಲಿಸುವ ಕಾರ್ಯದಲ್ಲಿ ಮಗ್ನವಾಯಿತು.
ಚಿಂತೆಯನ್ನೆಲ್ಲಾ ಚಿನ್ಮಯನಿಗೆ ಕೊಟ್ಟ ಮೇಲೆ, ಜಗದೊಡೆಯ ಜಗನ್ನಾಥನ ನಂಬಿದ ಮೇಲೆ ಎಲ್ಲವೂ ಅವನ ಭಾರ ತಾನೇ ...!!
ಕೆಲವೇ ಕ್ಷಣದಲ್ಲಿ, ದಟ್ಟವಾದ ಕಾರ್ಮೋಡಗಳಿಂದ ಕಣ್ಣು ಕೋರೈಸುವ ಮಿಂಚು ಹೊಡೆಯಿತು, ಬೇಟೆಗಾರನ ಕಣ್ಣಿಗೆ ಕತ್ತಲು ಆವರಿಸಿತು, ಆತ ಹೂಡಿದ ಬಾಣ ಗುರಿ ತಪ್ಪಿ ಹಸಿದ ಸಿಂಹಕ್ಕೆ ತಗುಲಿತು, ದಟ್ಟವಾದ ಕರಿ ಮೋಡಗಳಿಂದ ಬಿರುಸಾಗಿ ಮಳೆ ಸುರಿಯ ತೊಡಗಿತು, ಮಳೆಯ ಆರ್ಭಟಕ್ಕೆ ಕಾಡಿಗೆ ಹತ್ತಿದ ಬೆಂಕಿ ಪ್ರಶಾಂತ ವಾಯಿತು, ಆ ಕ್ಷಣಕ್ಕೆ ತಾಯಿ ಜೀವ ತನ್ನ ಮುದ್ದಾದ ಮಗುವಿಗೆ ಜನ್ಮ ನೀಡಿತು.ಯಾವ ಪರಿಣಾಮದ ಬಗ್ಗೆಯೂ ಯೋಚಿಸದೆ ತನ್ನ ತಾಯಿ ಧರ್ಮ ಪಾಲಿಸಿತು, ಗೆದ್ದಿತು.
ಎಳ್ಳು ಮೊನೆಯಾ ಮುಳ್ಳು ಕೊನೆಯಾ, ಹೊಳ್ಳು ಬಿಡದೆ ಒಳಗೆ ಹೊರಗೆ, ಎಲ್ಲ ಠಾವಿನಲ್ಲಿಲಕುಮಿನಲ್ಲನಿದ್ದಾನೇ. ಚಿಂತ್ಯಾಕೆ ಮಾಡುತಿದ್ದಿ ಚಿನ್ಮಯನಿದ್ದಾನೆ, ಚಿಂತಾರತ್ನವೆಂಬೊ ಅನಂತನಿದ್ದಾನೇ.
ಕೃಷ್ಣಾರ್ಪಣಮಸ್ತು
(ಸತ್ಸಂಗ ಸಂಗ್ರಹ)
**************
