Showing posts with label ಆನಂದ ತೀರ್ಥರೆಂಬೊ ಅರ್ಥಿಯ ಪೆಸರುಳ್ಳ ಗುರು ಮಧ್ವ ankita gurupranesha vittala ANANDA TEERTHAREMBO AARTHIYA PESARULLA GURU MADHWA. Show all posts
Showing posts with label ಆನಂದ ತೀರ್ಥರೆಂಬೊ ಅರ್ಥಿಯ ಪೆಸರುಳ್ಳ ಗುರು ಮಧ್ವ ankita gurupranesha vittala ANANDA TEERTHAREMBO AARTHIYA PESARULLA GURU MADHWA. Show all posts

Saturday, 11 December 2021

ಆನಂದ ತೀರ್ಥರೆಂಬೊ ಅರ್ಥಿಯ ಪೆಸರುಳ್ಳ ಗುರು ಮಧ್ವ ankita gurupranesha vittala ANANDA TEERTHAREMBO AARTHIYA PESARULLA GURU MADHWA

sung as hayavadana ankita (?)- see for sahitya (lyrics) at the end


RESTART MOBILE IF AUDIO IS NOT PLAYING  CLICK-> HOME

or just scroll down for other devaranama 


ಆನಂದತೀರ್ಥರೆಂಬೊ ಅರ್ಥಿಯ ಪೆಸರುಳ್ಳ ಗುರುಮಧ್ವ ಮುನಿರಾಯಾ ।

ಏನೆಂಬೆ ನಾ ನಿನ್ನ ಕರುಣಕ್ಕೆ ಎಣೆಗಾಣೆ ಗುರುಮಧ್ವ ಮುನಿರಾಯಾ ॥ pa ||


ಬೇಸರದೆ ಸರ್ವರೊಳು ಶ್ವಾಸ ಜಪಗಳ ಮಾಡಿ ಗುರುಮಧ್ವ ಮುನಿರಾಯಾ |

ಶ್ರೀಶಗರ್ಪಿಸುತ ನಿನ್ನ ದಾಸರನ್ನು ಸಲಹಿದೆ ಗುರುಮಧ್ವ ಮುನಿರಾಯಾ ।| 1 ||


ಅಂದು ಹನುಮಂತನಾಗಿ ಬಂದು ಸುಗ್ರೀವಗೆ ಗುರುಮಧ್ವ ಮುನಿರಾಯಾ |

ಅಂದವಾದ ಪದವಿತ್ತಾನಂದದಿಂದ ಸಲಹಿದೆ ಗುರುಮಧ್ವ ಮುನಿರಾಯಾ ॥ 2 ||


ಕುಂತಿಯ ಕುಮಾರನಾಗಿ ಹಂತ ಕೌರವರ ಕೊಂದೆ ಗುರುಮಧ್ವ ಮುನಿರಾಯಾ ।

ಅನಂತ ಪುಣ್ಯಗಳಿಸಿ ಶ್ರೀಕಾಂತನಿಗೆ ಅರ್ಪಿಸಿದೆ ಗುರುಮಧ್ವ ಮುನಿರಾಯಾ ॥ 3 ||


ಅದ್ವೈತರನು ಕಾದಿ ಗೆದ್ದು ನಿನ್ನ ಭಕ್ತರಿಗೆ ಗುರುಮಧ್ವ ಮುನಿರಾಯಾ ।

ಶುದ್ಧ ತಾತ್ಪರ್ಯವಾಕ್ಯ ಪದ್ಧತಿಯ ತೋರಿಸಿದಿ ಗುರುಮಧ್ವ ಮುನಿರಾಯಾ ॥ 4 ||


ಗುರುಪ್ರಾಣೇಶ ವಿಠ್ಠಲ ಪರನೆಂದು ಡಂಗುರುವ ಗುರುಮಧ್ವ ಮುನಿರಾಯಾ ।

ಸಾರಿ ಸಜ್ಜನರಿಗೆ ಹರಿಯ ಲೋಕ ತೋರಿಸಿದ ಗುರುಮಧ್ವ ಮುನಿರಾಯಾ ॥ 5 ||

***


Pallavi

Ānaṃdatīrthareṃbo arthiya pesarulla gurumadhva munirāyā ।

Ēneṃbe nā ninna karuṇakke eṇegāṇe gurumadhva munirāyā ॥ pa ॥


Charaṇa 1

Bēsarade sarvaroḷu śvāsa japagaḷa māḍi gurumadhva munirāyā |

Śrīśagarpisuta ninna dāsarannu salahide gurumadhva munirāyā ॥ 1 ॥


Charaṇa 2

Aṃdu hanumaṃtanāgi baṃdu sugrīvage gurumadhva munirāyā |

Aṃdavāda padavittānaṃdadiṃda salahide gurumadhva munirāyā ॥ 2 ॥


Charaṇa 3

Kuṃtiya kumāranāgi haṃta kauravara koṃde gurumadhva munirāyā ।

Anaṃta puṇyagaḷisi śrīkāṃtanige arpisede gurumadhva munirāyā ॥ 3 ॥


Charaṇa 4

Advaitaranu kādi geddu ninna bhaktarige gurumadhva munirāyā ।

Śuddha tātparyavākya paddhatiya tōrisidi gurumadhva munirāyā ॥ 4 ॥


Charaṇa 5

Guruprāṇēśa viṭhṭhala paranēṃdu daṅguruva gurumadhva munirāyā ।

Sāri sajjanarige hariya lōka tōrisida gurumadhva munirāyā ॥ 5 ॥

***


Pronunciation Guide

Vowel Length: Letters with a horizontal bar (like ā, ī, ū, ē, ō) are long vowels—stretch their sound out for two beats instead of one.

The Soft 'D' and 'T': The symbols t and d are pronounced softly with your tongue touching your upper teeth (like "th" in theme or this), while ṭ and ḍ are hard sounds made by curling the tongue back (like two or dog).

The Nasal 'M' and Dot: An ṃ or ḥ at the end of a word adds a resonant nasal hum or a quick, breathing echo sound.

The Looped 'L': The special letter ḷ is a retroflex sound made by flipping your tongue quickly against the very roof of your mouth.

No Blind Breaks: Read conjunct letters (like kṣa, rthā, jña, śra) as single, fluidly connected sounds without placing an artificial pause or vowel gap between them.

***


ಇದು ಹರಿದಾಸ ಸಾಹಿತ್ಯದ ಪ್ರಸಿದ್ಧ ದಾಸವರೇಣ್ಯರಾದ ಶ್ರೀ ಗುರುಪ್ರಾಣೇಶದಾಸರು (ಅಂಕಿತ: ಗುರುಪ್ರಾಣೇಶವಿಠ್ಠಲ) ವಿರಚಿಸಿರುವ ಅತ್ಯಂತ ಸುಂದರವಾದ ಗುರುಸ್ತುತಿಯಾಗಿದೆ. ಶ್ರೀ ವಾದಿರಾಜರು ಬರೆದಿದ್ದ "ಆನಂದತೀರ್ಥರೆಂಬೊ ಅರ್ಥಿಯ ಪೆಸರುಳ್ಳ" ಕೀರ್ತನೆಯ ಧಾಟಿಯಲ್ಲೇ, ಗುರುಪ್ರಾಣೇಶದಾಸರು ತಮ್ಮದೇ ಆದ ವಿಶಿಷ್ಟ ಆಧ್ಯಾತ್ಮಿಕ ಮತ್ತು ತತ್ತ್ವಚಿಂತನೆಗಳನ್ನು ತುಂಬಿ ಈ ಹಾಡನ್ನು ಮಧ್ವಾಚಾರ್ಯರ ಚರಣಗಳಿಗೆ ಸಮರ್ಪಿಸಿದ್ದಾರೆ.


ಸಾರಾಂಶ (Summary)

ಪಲ್ಲವಿ: ಜಗತ್ತಿಗೆ ಮುಕ್ತಿಯ ಆನಂದವನ್ನು ನೀಡುವ 'ಆನಂದತೀರ್ಥ' ಎಂಬ ಶ್ರೇಷ್ಠ ನಾಮವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಮಧ್ವಮುನಿರಾಯರೇ, ನಮ್ಮ ಮೇಲಿರುವ ನಿಮ್ಮ ಅಪಾರವಾದ ಕರುಣೆಗೆ ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಬೇರೆ ಯಾವುದೇ ವಸ್ತುವೂ ಸಾಟಿಯಿಲ್ಲ (ಎಣೆಗಾಣೆ).


೧ ಮತ್ತು ೨ನೇ ನುಡಿ: ಜಗತ್ತಿನ ಸಮಸ್ತ ಜೀವರಾಶಿಗಳ ಒಳಗಡೆ ಮುಖ್ಯಪ್ರಾಣ ರೂಪಿಯಾಗಿ ನೆಲೆ ನಿಂತು, ಯಾವುದೇ ಬೇಸರವಿಲ್ಲದೆ ನಿರಂತರವಾಗಿ ನಡೆಯುವ ಉಸಿರಾಟವನ್ನೇ ಭಗವಂತನ ಜಪವನ್ನಾಗಿ (ಶ್ವಾಸ ಜಪಗಳ) ಮಾಡಿ, ಆ ಪುಣ್ಯವನ್ನು ಶ್ರೀಹರಿಗೆ ಅರ್ಪಿಸುತ್ತಾ ಭಕ್ತರನ್ನು ಕಾಯುವ ಕರುಣಾಮಯಿ ನೀವು. ಹನುಮಂತನ ಅವತಾರದಲ್ಲಿ ಬಂದು ಸುಗ್ರೀವನಿಗೆ ಕಿಷ್ಕಿಂಧೆಯ ರಾಜ್ಯಭಾಗ್ಯದ ಸುಂದರ ಪದವಿಯನ್ನು ನೀಡಿ ಆನಂದದಿಂದ ರಕ್ಷಿಸಿದವರು ನೀವೇ ಆಗಿದ್ದೀರಿ.


೩ ಮತ್ತು ೪ನೇ ನುಡಿ: ದ್ವಾಪರಯುಗದಲ್ಲಿ ಕುಂತೀದೇವಿಯ ಪುತ್ರ ಭೀಮಸೇನನಾಗಿ ಬಂದು, ಕ್ರೂರಿಗಳಾದ ಕೌರವರನ್ನು ಸಂಹರಿಸಿ ಧರ್ಮವನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಿದಿರಿ; ಆ ಯುದ್ಧದಲ್ಲಿ ಗಳಿಸಿದ ಅನಂತ ಪುಣ್ಯವನ್ನು ಅಹಂಕಾರವಿಲ್ಲದೆ ಸಾಕ್ಷಾತ್ ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣನಿಗೆ (ಶ್ರೀಕಾಂತನಿಗೆ) ಅರ್ಪಿಸಿದಿರಿ. ಮೂರನೇ ಅವತಾರದಲ್ಲಿ ವೇದವಿರುದ್ಧವಾದ ಅದ್ವೈತ ಮತದ ತರ್ಕಗಳನ್ನು ಜಯಿಸಿ, ನಿಮ್ಮ ಭಕ್ತರಿಗೆ ವೇದಗಳ ನಿಜವಾದ ಅರ್ಥವನ್ನು ಸಾರುವ ಪರಿಶುದ್ಧವಾದ ದ್ವೈತ ಸಿದ್ಧಾಂತದ ಪದ್ಧತಿಯನ್ನು ಮನವರಿಕೆ ಮಾಡಿಕೊಟ್ಟಿರಿ.


೫ನೇ ನುಡಿ (ಮುಕ್ತಾಯ): ಸಮಸ್ತ ಜಗತ್ತಿಗೆ ನಮ್ಮ 'ಗುರುಪ್ರಾಣೇಶವಿಠ್ಠಲ'ನೇ ಸರ್ವೋತ್ತಮನಾದ ಪರಬ್ರಹ್ಮನೆಂದು ಜಗತ್ತಿನಾದ್ಯಂತ ಡಂಗುರ ಸಾರಿದವರು ನೀವು. ನಿಮ್ಮನ್ನು ಆಶ್ರಯಿಸಿದ ಸಜ್ಜನ ಭಕ್ತರಿಗೆ ಭವರೋಗವನ್ನು ಕಳೆದು ಆ ಶ್ರೀಹರಿಯ ಪರಮಪದವಾದ ವೈಕುಂಠ ಲೋಕವನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸುವ ಪರಮ ಗುರುಗಳು ನೀವು ಎಂದು ದಾಸರು ಕೃತಜ್ಞತೆಯಿಂದ ಕೊಂಡಾಡಿದ್ದಾರೆ.


ಅರ್ಥ (Meaning Parawise)

ಪಲ್ಲವಿ

ಆನಂದತೀರ್ಥರೆಂಬೊ ಅರ್ಥಿಯ ಪೆಸರುಳ್ಳ ಗುರುಮಧ್ವ ಮುನಿರಾಯಾ ।

ಏನೆಂಬೆ ನಾ ನಿನ್ನ ಕರುಣಕ್ಕೆ ಎಣೆಗಾಣೆ ಗುರುಮಧ್ವ ಮುನಿರಾಯಾ ॥


ಅರ್ಥ: ಸಜ್ಜನರ ಉದ್ಧಾರಕ್ಕಾಗಿ ಆಧ್ಯಾತ್ಮಿಕ ಜ್ಞಾನದ ಆನಂದವನ್ನು ಉಣಿಸುವ 'ಆನಂದತೀರ್ಥ' ಎಂಬ ಪರಮ ಪವಿತ್ರವಾದ ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಜಗದ್ಗುರು ಶ್ರೀ ಮಧ್ವಮುನಿರಾಯರೇ! ನನ್ನಂತಹ ಸಾಮಾನ್ಯ ಭಕ್ತರ ಮೇಲೆ ನೀವು ತೋರಿಸಿರುವ ಅಪಾರವಾದ ಕಾರುಣ್ಯ ಮತ್ತು ದಯೆಯನ್ನು ಬಣ್ಣಿಸಲು ನನ್ನ ಕೈಲexternalಾಗದು; ನಿಮ್ಮ ಆ ಕರುಣೆಗೆ ಇಡೀ ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡದಲ್ಲಿ ಬೇರೆ ಯಾವುದೂ ಸಾಟಿಯಿಲ್ಲ.


೧. ಒಂದನೇ ನುಡಿ

ಬೇಸರದೆ ಸರ್ವರೊಳು ಶ್ವಾಸ ಜಪಗಳ ಮಾಡಿ ಗುರುಮಧ್ವ ಮುನಿರಾಯಾ |

ಶ್ರೀಶಗರ್ಪಿಸುತ ನಿನ್ನ ದಾಸರನ್ನು ಸಲಹಿದೆ ಗುರುಮಧ್ವ ಮುನಿರಾಯಾ ।। ೧ ||


ಅರ್ಥ: ಸಮಸ್ತ ಚರಾಚರ ಜೀವಿಗಳ ಶರೀರದಲ್ಲಿ ಮುಖ್ಯಪ್ರಾಣರಾಗಿ (ವಾಯುದೇವರಾಗಿ) ನೆಲೆಸಿರುವ ನೀವು, ಕಿಂಚಿತ್ತೂ ಬೇಸರವಿಲ್ಲದೆ ದಿನವೊಂದಕ್ಕೆ ೨೧,೬೦೦ ಬಾರಿ ನಡೆಯುವ ಉಸಿರಾಟವನ್ನೇ 'ಹಂಸ ಮಂತ್ರ'ದ ಗಾಯತ್ರಿ ಜಪವನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ (ಶ್ವಾಸ ಜಪಗಳ ಮಾಡಿ). ಆ ಸಮಸ್ತ ಜಪದ ಪುಣ್ಯಫಲವನ್ನು ಲಕ್ಷ್ಮೀಪತಿಯಾದ ಶ್ರೀಹರಿಗೆ (ಶ್ರೀಶಗರ್ಪಿಸುತ) ಸಮರ್ಪಿಸುತ್ತಾ, ನಿಮ್ಮನ್ನು ನಂಬಿದ ದಾಸರನ್ನು ದಯೆಯಿಂದ ಸಲಹುತ್ತಿದ್ದೀರಿ.


೨. ಎರಡನೇ ನುಡಿ

ಅಂದು ಹನುಮಂತನಾಗಿ ಬಂದು ಸುಗ್ರೀವಗೆ ಗುರುಮಧ್ವ ಮುನಿರಾಯಾ |

ಅಂದವಾದ ಪದವಿತ್ತಾನಂದದಿಂದ ಸಲಹಿದೆ ಗುರುಮಧ್ವ ಮುನಿರಾಯಾ ॥ ೨ ||


ಅರ್ಥ: ತ್ರೇತಾಯುಗದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಮೊದಲನೇ ಅವತಾರದಲ್ಲಿ ಪರಮ ಪವಿತ್ರನಾದ ಹನುಮಂತನಾಗಿ ಬಂದು, ಕಷ್ಟದಲ್ಲಿದ್ದ ಸೂರ್ಯಪುತ್ರ ಸುಗ್ರೀವನಿಗೆ ಶ್ರೀರಾಮನ ಸಖ್ಯವನ್ನು ಮಾಡಿಸಿಕೊಟ್ಟಿರಿ. ಅಷ್ಟೇ ಅಲ್ಲದೆ, ವಾನರ ಸಾಮ್ರಾಜ್ಯದ ಅತ್ಯಂತ ಸುಂದರವಾದ ಹಾಗೂ ಗೌರವಾನ್ವಿತವಾದ ರಾಜಪದವಿಯನ್ನು (ಅಂದವಾದ ಪದವಿತ್ತು) ಆತನಿಗೆ ದಯಪಾಲಿಸಿ, ಅತ್ಯಂತ ಆನಂದದಿಂದ ಆತನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಿದಿರಿ.


೩. ಮೂರನೇ ನುಡಿ

ಕುಂತಿಯ ಕುಮಾರನಾಗಿ ಹಂತ ಕೌರವರ ಕೊಂದೆ ಗುರುಮಧ್ವ ಮುನಿರಾಯಾ ।

ಅನಂತ ಪುಣ್ಯಗಳಿಸಿ ಶ್ರೀಕಾಂತನಿಗೆ ಅರ್ಪಿಸಿದೆ ಗುರುಮಧ್ವ ಮುನಿರಾಯಾ ॥ ೩ ||


ಅರ್ಥ: ದ್ವಾಪರಯುಗದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಎರಡನೇ ಅವತಾರದಲ್ಲಿ ಕುಂತೀದೇವಿಯ ಮಗನಾದ ಮಹಾಬಲಶಾಲಿ ಭೀಮಸೇನನಾಗಿ ಅವತರಿಸಿ, ಧರ್ಮಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹಿಂಸಿಸುತ್ತಿದ್ದ ಕ್ರೂರಿಗಳಾದ ಕೌರವರನ್ನು (ಹಂತ ಕೌರವರ) ಯುದ್ಧದಲ್ಲಿ ಸದೆಬಡಿದು ಕೊಂದಿರಿ. ಆ ಧರ್ಮಯುದ್ಧದ ಮೂಲಕ ಲಭಿಸಿದ ಅನಂತ ಪುಣ್ಯದ ಫಲಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ನಿಮ್ಮ ಸ್ವಂತದ್ದೆಂದು ಕೊಳ್ಳದೆ, ಜಗದೊಡೆಯನಾದ ಆ ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣನಿಗೆ (ಶ್ರೀಕಾಂತನಿಗೆ) ಕೃಷ್ಣಾರ್ಪಣಮಸ್ತು ಎಂದು ಶರಣಾಗತಿಯಿಂದ ಅರ್ಪಿಸಿದಿರಿ.


೪. ನಾಲ್ಕನೇ ನುಡಿ

ಅದ್ವೈತರನು ಕಾದಿ ಗೆದ್ದು ನಿನ್ನ ಭಕ್ತರಿಗೆ ಗುರುಮಧ್ವ ಮುನಿರಾಯಾ ।

ಶುದ್ಧ ತಾತ್ಪರ್ಯವಾಕ್ಯ ಪದ್ಧತಿಯ ತೋರಿಸಿದಿ ಗುರುಮಧ್ವ ಮುನಿರಾಯಾ ॥ ೪ ||


ಅರ್ಥ: ಕಲಿಯುಗದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಮೂರನೇ ಅವತಾರವಾದ ಮಧ್ವಾವತಾರದಲ್ಲಿ, ವೇದಗಳ ಯಥಾರ್ಥ ಅರ್ಥವನ್ನು ಮರೆಮಾಚಿದ್ದ ಅದ್ವೈತ ಮತದ ವಿದ್ವಾಂಸರೊಂದಿಗೆ ಶಾಸ್ತ್ರಾರ್ಥ ಚರ್ಚೆ ಮಾಡಿ ಜಯಿಸಿದಿರಿ (ಕಾದಿ ಗೆದ್ದು). ಆ ಮೂಲಕ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಆಶ್ರಯಿಸಿದ ಭಕ್ತಕೋಡಿಗೆ ವೇದ-ಉಪನಿಷತ್ತುಗಳ ಪರಿಶುದ್ಧವಾದ ಹಾಗೂ ನೈಜವಾದ ಅರ್ಥವನ್ನು ಸಾರುವ ದ್ವೈತ ಸಿದ್ಧಾಂತದ ಜೀವನ ಪದ್ಧತಿಯನ್ನು (ಶುದ್ಧ ತಾತ್ಪರ್ಯವಾಕ್ಯ ಪದ್ಧತಿಯ) ಜಗತ್ತಿಗೆ ತೋರಿಸಿಕೊಟ್ಟಿರಿ.


೫. ಐದನೇ ನುಡಿ (ಮುಕ್ತಾಯ)

ಗುರುಪ್ರಾಣೇಶ ವಿಠ್ಠಲ ಪರನೆಂದು ಡಂಗುರುವ ಗುರುಮಧ್ವ ಮುನಿರಾಯಾ ।

ಸಾರಿ ಸಜ್ಜನರಿಗೆ ಹರಿಯ ಲೋಕ ತೋರಿಸಿದ ಗುರುಮಧ್ವ ಮುನಿರಾಯಾ ॥ ೫ ||


ಅರ್ಥ: ಸಕಲ ದೇವತೆಗಳಿಗಿಂತಲೂ ಹಾಗೂ ಜಗತ್ತಿನ ಸಮಸ್ತ ವಸ್ತುಗಳಿಗಿಂತಲೂ ನಮ್ಮ ಆರಾಧ್ಯ ದೈವನಾದ 'ಗುರುಪ್ರಾಣೇಶವಿಠ್ಠಲನೇ' ಸರ್ವೋತ್ತಮನಾದ ಪರಬ್ರಹ್ಮ (ಪರನೆಂದು) ಎಂದು ಇಡೀ ಜಗತ್ತಿಗೆ ಡಂಗುರ ಸಾರಿದ ಸದ್ಗುರು ಮಧ್ವಮುನಿರಾಯರೇ! ಈ ಸತ್ಯವನ್ನು ಜಗತ್ತಿನ ಎಲ್ಲಾ ಸಜ್ಜನರಿಗೆ ಧರ್ಮೋಪದೇಶದ ಮೂಲಕ ಸಾರುತ್ತಾ, ಅವರಿಗೆ ಈ ಭವಬಂಧನದಿಂದ ಮುಕ್ತಿ ನೀಡಿ ಪರಮಪದವಾದ ಆ ಶ್ರೀಹರಿಯ ವೈಕುಂಠ ಲೋಕವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ಕೈಹಿಡಿದು ಮುನ್ನಡೆಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. ನಿಮ್ಮ ಪಾದಗಳಿಗೆ ಪ್ರಣಾಮಗಳು.

***

the song Ānaṃdatīrthareṃbo Arthiya Pesarulla, composed by the famous Haridasa saint Śrī Guruprāṇēśa Dāsarū (Ankita: Guruprāṇēśa Viṭhṭhala).


Writing in the same beautiful poetic meter and structure as Sri Vadiraja’s classic hymn, Sri Gurupranesha Dasa infuses his own unique philosophical realizations. He beautifully highlights the concept of Soham-Hamsa Japa (the unconscious breathing prayer performed by the life-force within us) and reinforces the supreme victory of Dvaita philosophy.


Summary

Pallavi: The poet bows to Guru Madhvacharya, who holds the deeply meaningful name "Ananda Tirtha" (he whose sacred knowledge bestows spiritual bliss). The poet declares that the infinite depth of the Guru's compassion (Karuṇa) toward his devotees is entirely peerless (Eṇegāṇe).


Charana 1 & 2: As Mukhya Prana (the deity of the life-force), the Guru resides inside all living beings, tirelessly converting every single breath into a silent prayer (Śvāsa Japa) and dedicating the cosmic merit to Lord Vishnu (Śrīśa) to protect his devotees. In his first incarnation as Hanuman, he came to the aid of Sugriva, crowned him with the beautiful kingdom of Kishkindha, and looked after him with immense joy.


Charana 3 & 4: In his second incarnation as Bhimasena, the son of Kunti, he destroyed the tyrannical and murderous Kauravas (Hanta Kauravaru), and humbly offered the immense spiritual merit of that righteous war to the Lord of Lakshmi (Śrīkānta). In his third incarnation as Madhvacharya, he engaged in philosophical debates with Advaita scholars, won over them, and showed his followers the flawless, pure method of interpreting the true intent of the Vedas (Śuddha Tātparya).


Charana 5: The song reaches its climax by describing the Guru as a cosmic herald who beats the drum (Daṅguru) to announce to the entire universe that Śrī Guruprāṇēśa Viṭhṭhala alone is the Supreme Lord. By spreading this truth, he guides all righteous souls (Sajjanaru) safely to the eternal abode of Sri Hari (Vaikuntha).


Section-wise Meaning

Pallavi

Ānaṃdatīrthareṃbo arthiya pesarulla gurumadhva munirāyā ।

Ēneṃbe nā ninna karuṇakke eṇegāṇe gurumadhva munirāyā ॥


Meaning: O Guru Madhva Muniraya! You possess the deeply profound, perfectly descriptive name "Ananda Tirtha" (the sacred water of knowledge that yields ultimate spiritual bliss). What can I possibly say about Your grace? I find absolutely no parallel or equal (Eṇegāṇe) to the boundless compassion You shower upon your devotees.


Charana 1

Bēsarade sarvaroḷu śvāsa japagaḷa māḍi gurumadhva munirāyā |

Śrīśagarpisuta ninna dāsarannu salahide gurumadhva munirāyā ।। 1 ||


Meaning: Without a single moment of exhaustion or boredom (Bēsarade), You reside as the inner life-breath within all living beings, turning every single breath into an unconscious prayer (Śvāsa Japa—the 21,600 daily Hamsa prayers). By continually offering the immense merit of this life-force prayer to the Lord of Goddess Lakshmi (Śrīśa), You protect and sustain Your humble servants.


Charana 2

Aṃdu hanumaṃtanāgi baṃdu sugrīvage gurumadhva munirāyā |

Aṃdavāda padavittānaṃdadiṃda salahide gurumadhva munirāyā ॥ 2 ||


Meaning: In the Treta era, You incarnated as the glorious Hanuman. Coming to the rescue of the distressed Sugriva, You brought him the friendship of Lord Rama, blessed him with the beautiful and exalted royal throne of the kingdom (Aṃdavāda padavittu), and looked after him with absolute joy.


Charana 3

Kuṃtiya kumāranāgi haṃta kauravara koṃde gurumadhva munirāyā ।

Anaṃta puṇyagaḷisi śrīkāṃtanige arpisede gurumadhva munirāyā ॥ 3 ||


Meaning: In the Dvapara era, You appeared as the mighty Bhimasena, the illustrious son of Queen Kunti, and destroyed the murderous, cruel Kauravas (Hanta Kauravaru) to restore righteousness. The infinite spiritual merit (Anaṃta puṇya) that You earned through that great war was humbly laid at the feet of Lord Krishna, the consort of Sri (Śrīkānta), as an act of absolute surrender.


Charana 4

Advaitaranu kādi geddu ninna bhaktarige gurumadhva munirāyā ।

Śuddha tātparyavākya paddhatiya tōrisidi gurumadhva munirāyā ॥ 4 ||


Meaning: In the Kali era, as Madhvacharya, You engaged in rigorous, scriptural debates with Advaita scholars and emerged completely victorious (Kādi geddu). For the sake of Your devotees, You cleared away all intellectual confusion and clearly demonstrated the pure, authentic method of understanding the ultimate, non-dual intent of the Vedic scriptures (Śuddha Tātparya).


Charana 5

Guruprāṇēśa viṭhṭhala paranēṃdu daṅguruva gurumadhva munirāyā ।

Sāri sajjanarige hariya lōka tōrisida gurumadhva munirāyā ॥ 5 ||


Meaning: O Master Madhva Muniraya! You act as the divine messenger who beats the drum (Daṅguru) across the cosmos to proclaim that our beloved Lord Śrī Guruprāṇēśa Viṭhṭhala alone is the Supreme Ultimate Reality (Paraneṃdu). By constantly teaching this eternal truth to the righteous souls (Sajjanaru), You dissolve their worldly bondages and show them the path to the eternal kingdom of Sri Hari. I bow to You.

***




Anandatirtharembo Arthiya Pesarulla Gurumadhva Muniraya।


Enembe Na Ninna Karunakke Enegane Gurumadhva Muniraya॥ Pa ||


Besarade Sarvarolu Svasa Japagala Madi Gurumadhva Muniraya |


Srisagarpisuta Ninna Dasarannu Salahide Gurumadhva Muniraya।| 1 ||


Andu Hanumantanagi Bandu Sugrivage Gurumadhva Muniraya |


Andavada Padavittanandadinda Salahide Gurumadhva Muniraya॥ 2 ||


Kuntiya Kumaranagi Hanta Kauravara Konde Gurumadhva Muniraya।


Ananta Punyagalisi Srikantanige Arpiside Gurumadhva Muniraya॥ 3 ||


Advaitaranu Kadi Geddu Ninna Bhaktarige Gurumadhva Muniraya।


Sud’dha Tatparyavakya Pad’dhatiya Torisidi Gurumadhva Muniraya॥ 4 ||


Gurupranesa Viththala Paranendu Danguruva Gurumadhva Muniraya।


Sari Sajjanarige Hariya Loka Torisida Gurumadhva Muniraya॥ 5 ||

***



pallavi


aanaMdateerthareMbO artheeya pesaruLLa gurumadhva muniraaya | EneMbe naa ninna karuNakke eNegaaNe gurumadhva muniraaya ||


caraNam 1


bEsarade sarvaroLu shwaasajapagaLa maaDi gurumadhva muniraaya |

shreeshagarpisutta ninna daasarannu salahide gurumadhva muniraaya || 1 ||


caraNam 2


aMdu hanumaMtanaagi baMda sugreevage gurumadhva muniraaya |

aMdavaada padavittaanaMdadiMda salahide gurumadhva muniraaya || 2 ||


caraNam 3


kuMtee kumaaranaagi haMta kouravara koMde gurumadhva muniraaya |

anaMta puNya gaLisi shreekaaMtagarpiside gurumadhva muniraaya || 3 ||


caraNam 4


adhvaitaranu kaadi geddu ninna bhaktarige gurumadhva muniraaya |

shuddha taatparyavaakya paddatiya tOriside gurumadhva muniraaya || 4 ||


caraNam 5


gurupraaNEshaviThalana paraneMdu DaMgUrava gurumadhva muniraaya |

saari sajjanarige hariya lOka tOrisidi gurumadhva muniraaya || 5 ||

?

***


hayavadana ankita song

check here for meaning of hayavadana ankita song, lyrics of which are given below

click--> ಆನಂದ ತೀರ್ಥರೆಂಬೊ ಅರ್ಥಿಯ ಪೆಸರುಳ್ಳ ಗುರು ಮಧ್ವ ankita hayavadana ANANDA TEERTHAREMBO AARTHIYA PESARULLA GURU MADHWA


ಆನಂದ ತೀರ್ಥರೆಂಬೊ ಅರ್ಥಿಯ ಪೆಸರುಳ್ಳಗುರು ಮಧ್ವಮುನಿರಾಯ

ಏನೆಂಬೆ ನಿನ್ನ ಗುಣ ಮಹಾತ್ಮೆಗೆಗುರುಮಧ್ವಮುನಿರಾಯ ಪ.


ಮುಖ್ಯಪ್ರಾಣ ರೂಪನಾಗಿ ಮುನಿಯ ಚಾರಿತ್ರ್ಯ ತಾಳಿದಿಗುರುಮಧ್ವಮುನಿರಾಯಸೊಕ್ಕಿದ ದೈತ್ಯರ ಸೊಕ್ಕುಮುರಿದು ಶೋಭಿಸಿದಿಗುರುಮಧ್ವಮುನಿರಾಯ 1


ವಾನರೇಂದ್ರ ರೂಪನಾಗಿ ವಾರಿಧಿಯ ದಾಟಿದಿಗುರುಮಧ್ವಮುನಿರಾಯಜಾನಕಿಗುಂಗುರಕೊಟ್ಟು ಜಗಜಟ್ಟಿಗಳ ಕುಟ್ಟಿದಿಗುರುಮಧ್ವಮುನಿರಾಯ 2


ಕ್ಷಿತಿಯೊಳು ಕುಂತೀಸುತ ಭೀಮನೆಂದೆನಿಸಿದಿಗುರುಮಧ್ವಮುನಿರಾಯಅತಿಹಿತದಿಂದ ಯದುಪತಿಯ ಭಜಿಸಿದಿಗುರುಮಧ್ವಮುನಿರಾಯ3


ಚಿಕ್ಕತನದಲ್ಲಿ ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣನ ಪೂಜಿಸಿದಿಗುರುಮಧ್ವಮುನಿರಾಯಏಕವಿಂಶತಿ ಕುಭಾಷ್ಯವ ಜರಿದೆಯೊಗುರುಮಧ್ವಮುನಿರಾಯ4


ಅತಿ ಬಲವಂತ ಶ್ರೀಹಯವದನನ್ನ (?)ಭಜಿಸಿದ್ಯೊ

ಗುರುಮಧ್ವಮುನಿರಾಯಸತತ ಭಕ್ತರಿಗೆ ಕರುಣಾಮೃತ ಕರೆದೆಗುರುಮಧ್ವಮುನಿರಾಯ 5

***