Showing posts with label ಕಲಯ ರಘುವಂಶಾಬ್ಧಿಸೋಮಂ ಕಲ್ಯಾಣರಾಮಂ kosala. Show all posts
Showing posts with label ಕಲಯ ರಘುವಂಶಾಬ್ಧಿಸೋಮಂ ಕಲ್ಯಾಣರಾಮಂ kosala. Show all posts

Monday, 2 August 2021

ಕಲಯ ರಘುವಂಶಾಬ್ಧಿಸೋಮಂ ಕಲ್ಯಾಣರಾಮಂ ankita kosala

or just scroll down for other devaranama/ CLICK-> HOME

by Margadarshi Shesha Iyengar (ankita 'kosala/kosalapura') 


ಕಲಯ ರಘುವಂಶಾಬ್ಧಿಸೋಮಂ ಕಲ್ಯಾಣರಾಮಂ

ಸಲಲಿತ ಗುಣಾಭಿರಾಮಂ ಸಕಲದಾನವವಿರಾಮಂ ಪ


ಮರಕತನೀರದ ಮಂಜುಳಗಾತ್ರಂ

ಹರಿಹಯ ಸನ್ನುತಮಂಬುಜನೇತ್ರಂ

ಹರಮುಖಸೇವಿತಂ ಮಾಸುರ ಸಂಸ್ತುತಂ

ಪರಮಪವಿತ್ರಂ ಬಾನುಜ [ಸಖ]ಮಿತ್ರಂ 1


ಕಮಲಜ ನಾರದ ಗಾನವಿಲೋಲಂ

ಕಮನೀಯಾನನ ಕಾಂಚನಚಲಂ

ಸುಮನಾಶ್ರಿತಜನ ಸುರತರುಮೂಲಂ

ದ್ಯುಮಣಿಕುಲಂ ರಣದೋರ್ಬಲಶೀಲಂ 2


ಅನಿಶಂವೇಮನನಿಜಕಾಮಂ

ಹನುಮತ್ಸೇವಿತ ಆಹವಭೀಮಂ

ಜನಕಾರ್ಚಿತಮತಿ ಸಾರ್ವಭೌಮಂ

ಘನ [ಕೋಸಲಪುರ] ಕಲ್ಯಾಣರಾಮಂ 3

***

Sanskrit (Devanagari)

पल्लवि:

कलय रघुवंशाब्धिसोमं कल्याणरामम् |

सललित गुणाभिरामं सकलदानवविरामम् ||


चरण १:

मरकतनೀರद मञ्जुलगात्रम् |

हरिहय सन्नुत मम्बुजनेत्रम् |

हरमुखसेवितं मासुर संस्तुतम् |

परमपवित्रं बानुजमित्रम् ||


चरण २:

कमलज नारद गानविलोलम् |

कमनीयानन काञ्चनचलम् |

सुमनाश्रितजन सुरतरुमुलम् |

द्युमणिकुलं रणदोर्बलशीलम् ||


चरण ३:

अनिशंवेमननिजकामम् |

हनुमत्सेवित आहवभीमम् |

जनकार्चितमति सार्वभौमम् |

घन कोसलपुर कल्याणरामम् ||

***


Pallavi:

Kalaya raghuvaṃśābdhisōmaṃ kalyāṇarāmaṃ |

Salalita guṇābhirāmaṃ sakaladānavavirāmaṃ ||


Charana 1:

Marakatanīrada mañjuḷagātraṃ |

Harihaya sannutamambūjanētraṃ |

Haramukhasēvitaṃ māsura saṃstutaṃ |

Paramapavitraṃ bānujamitraṃ ||


Charana 2:

Kamalaja nārada gānavilōlaṃ |

Kamanīyānana kāñcanacalaṃ |

Sumanāśritajana suratarumūlaṃ |

Dyumaṇikulaṃ raṇadōrbalaśīlaṃ ||


Charana 3:

Aniśaṃvēmananijakāmaṃ |

Hanumatsēvita āhavabhīmaṃ |

Janakārcitamati sārvabhaumaṃ |

Ghana kōsalapura kalyāṇarāmaṃ ||

***

Pronunciation Guide

Retroflex Sounds (ḍ, ḷ, ṇ, ṣ, ṭ): Keep the tongue curled back to touch the roof of the mouth.

Aspirated Consonants (dh, bh, gh, kh, ph): Ensure a soft, audible puff of air follows these consonants.

Vowel Length: Hold long vowels (ā, ī, ū, ē, ō) for twice the duration of short vowels.

'Ś' Sound: Pronounce the 'ś' sound clearly like the 'sh' in the English word "shoe".

Rhythmic Flow: Maintain a steady, meditative pace, emphasizing the final syllables to preserve the musical structure.

***


Summary (Kannada)

ಈ ಕೀರ್ತನೆಯಲ್ಲಿ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಶೇಷ ಅಯ್ಯಂಗಾರ್ ಅವರು (ಅಂಕಿತ: ಕೋಸಲಪುರ) ರಘುವಂಶದ ಚಂದ್ರನಂತಿರುವ ಶ್ರೀರಾಮಚಂದ್ರನನ್ನು ಕೊಂಡಾಡಿದ್ದಾರೆ. ರಾಮನ ಸೌಂದರ್ಯ, ಸದ್ಗುಣಗಳು, ದಾನವರ ಸಂಹಾರ ಮತ್ತು ಭಕ್ತರಿಗೆ ಆತ ನೀಡುವ ಆಶ್ರಯವನ್ನು ವರ್ಣಿಸುತ್ತಾ, ರಾಮನು ಸಮಸ್ತ ಲೋಕಗಳಿಗೂ ಕಲ್ಯಾಣಕಾರಿಯಾಗಿದ್ದಾನೆ ಎಂದು ದಾಸರು ಸ್ತುತಿಸಿದ್ದಾರೆ.


Padyada Artha (Kannada)

Pallavi:

ಕಲಯ ರಘುವಂಶಾಬ್ಧಿಸೋಮಂ ಕಲ್ಯಾಣರಾಮಂ | ಸಲಲಿತ ಗುಣಾಭಿರಾಮಂ ಸಕಲದಾನವವಿರಾಮಂ ||

ಅರ್ಥ: ರಘುವಂಶವೆಂಬ ಸಾಗರಕ್ಕೆ ಚಂದ್ರನಂತಿರುವ ಕಲ್ಯಾಣರಾಮನನ್ನು ಸ್ಮರಿಸು. ಸದ್ಗುಣಗಳ ಗಣಿಯೇ, ರಾಕ್ಷಸರ ಸಂಹಾರಕನೇ, ನಿನಗೆ ನಮಸ್ಕಾರ.


Charana 1:

ಮರಕತನೀರದ ಮಂಜುಳಗಾತ್ರಂ ಹರಿಹಯ ಸನ್ನುತಮಂಬುಜನೇತ್ರಂ | ಹರಮುಖಸೇವಿತಂ ಮಾಸುರ ಸಂಸ್ತುತಂ ಪರಮಪವಿತ್ರಂ ಬಾನುಜಮಿತ್ರಂ ||

ಅರ್ಥ: ಮರಕತ ಮಣಿಯಂತೆ ಹೊಳೆಯುವವನೇ, ಇಂದ್ರಾದಿ ದೇವತೆಗಳಿಂದ ಪೂಜಿಸಲ್ಪಟ್ಟವನೇ, ಕಮಲದಂತಹ ಕಣ್ಣುಳ್ಳವನೇ, ಪರಮ ಪವಿತ್ರನಾದ ರಾಮನೇ, ನೀನು ಸುಗ್ರೀವಾದಿ ಮಿತ್ರರಿಗೆ ಆಶ್ರಯವಾಗಿದ್ದೀಯ.


Charana 2:

ಕಮಲಜ ನಾರದ ಗಾನವಿಲೋಲಂ ಕಮನೀಯಾನನ ಕಾಂಚನಚಲಂ | ಸುಮನಾಶ್ರಿತಜನ ಸುರತರುಮೂಲಂ ದ್ಯುಮಣಿಕುಲಂ ರಣದೋರ್ಬಲಶೀಲಂ ||

ಅರ್ಥ: ಬ್ರಹ್ಮ-ನಾರದರ ಗಾನಕ್ಕೆ ಮರುಳಾದವನೇ, ಸುಂದರ ಮುಖವುಳ್ಳವನೇ, ಭಕ್ತರಿಗೆ ಕಲ್ಪವೃಕ್ಷದಂತಿರುವವನೇ, ಸೂರ್ಯವಂಶದವನೇ, ಯುದ್ಧದಲ್ಲಿ ಅಪ್ರತಿಮ ಪರಾಕ್ರಮಿಯೇ, ರಾಮನೇ ನಿನಗೆ ಶರಣು.


Charana 3:

ಅನಿಶಂವೇಮನನಿಜಕಾಮಂ ಹನುಮತ್ಸೇವಿತ ಆಹವಭೀಮಂ | ಜನಕಾರ್ಚಿತಮತಿ ಸಾರ್ವಭೌಮಂ ಘನ ಕೋಸಲಪುರ ಕಲ್ಯಾಣರಾಮಂ ||

ಅರ್ಥ: ಯಾವಾಗಲೂ ಭಕ್ತರ ಇಷ್ಟಾರ್ಥಗಳನ್ನು ಪೂರೈಸುವವನೇ, ಹನುಮಂತನಿಂದ ಸೇವಿಸಲ್ಪಟ್ಟವನೇ, ಸಾರ್ವಭೌಮನಾದ ಕಲ್ಯಾಣರಾಮನೇ, ಕೋಸಲಪುರದಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿರುವವನೇ, ನಿನಗೆ ನಮಸ್ಕಾರ.

***

Summary (English)

In this composition, Margadarshi Shesha Iyengar (ankita: Kosalapura) praises Lord Rama as the "Moon of the Raghuvamsha ocean." The poet celebrates His divine beauty, His role as the destroyer of demons, and His nature as a wish-fulfilling tree for His devotees. The composition serves as a beautiful prayer invoking the auspicious presence of Sri Kalyana Rama of Kosalapura.


Meaning (English)

Pallavi:

Kalaya Raghuvamshabdhisomam Kalyana Ramam | Salalita gunabhiramam sakaladanavaviramam ||

(Meditate on the auspicious Rama, who is the moon to the ocean of the Raghu lineage. O Lord of infinite virtues, O destroyer of all demons, I surrender to You.)


Charana 1:

Marakatanirada manjulagatram Harihaya sannutamambujanetram | Haramukhasevitam masura samstutam paramapavitram Banujamitam ||

(O Lord with a body hued like emerald/cloud, praised by Indra, lotus-eyed one, worshipped by Shiva, destroyer of demons, supremely pure, friend of the Sun-born Sugreeva, victory to You.)


Charana 2:

Kamalaja Narada ganavilolam kamaniyanana kanchanachalam | Sumanashritajana suratarumulam dyumanikulam ranadorbalashilam ||

(O Lord who enjoys the songs of Brahma and Narada, possessor of a beautiful face, wish-fulfilling tree to those who seek refuge, O scion of the Sun dynasty, hero of the battlefield, victory to You.)


Charana 3:

Anisham vemananijakamam Hanumatsevita ahavabhimam | Janakarchitamati sarvabhaumam ghana Kosalapura Kalyana Ramam ||

(O fulfiller of desires, served by Hanuman, fierce in battle, worshipped by Janaka, sovereign ruler, O Kalyana Rama of Kosalapura, victory to You.)

***