Showing posts with label ಜಯ ಜಯ ಸುಗುಣಾಲಯ ಜಯಜಯ ಹರೇ ಶ್ರೀನರಸಿಂಹ kosala. Show all posts
Showing posts with label ಜಯ ಜಯ ಸುಗುಣಾಲಯ ಜಯಜಯ ಹರೇ ಶ್ರೀನರಸಿಂಹ kosala. Show all posts

Monday, 2 August 2021

ಜಯ ಜಯ ಸುಗುಣಾಲಯ ಜಯಜಯ ಹರೇ ಶ್ರೀನರಸಿಂಹ ankita kosala

or just scroll down for other devaranama/ CLICK-> HOME

by Margadarshi Shesha Iyengar (ankita 'kosala/kosalapura')


ಜಯ ಜಯ ಸುಗುಣಾಲಯ

ಜಯಜಯ ಹರೇ ಶ್ರೀನರಸಿಂಹ

ಜಯ ಜಯ ಶಶಿಧರಕೋಟಿ ಸದೃಶದೀಪ್ತಿ

ಶರಣ್ಯ ಶ್ರೀನರಸಿಂಹ ಪ


ವಿತತಕೇಸರ ಹತಜಲಮಹೋನ್ನತರೂಪ ಶ್ರೀನರಸಿಂಹ

ಕನಕ ಕಶಿಪು ವಿದಳನಚರಣ ಕಾರುಣ್ಯನಿಧಾನ ಶ್ರೀನರಸಿಂಹ

ಘನಭಕ್ತಿ ನಿಕ್ಷೇ[ಪ ದಯಾಕರ ಜ]ನವಂದ್ಯ ಶ್ರೀನರಸಿಂಹ

ಅಘಮದಜೀಯ ಶಾಲನುತರಾಶ್ರಯನಗಚರಿತ ಶ್ರೀನರಸಿಂಹ

ಅಖಿಲಮೌನಿ ಸುರಸುಖದಾಯಕ ಕರನಖಜಾಲ ಶ್ರೀನರಸಿಂಹ

ಅಸದೃಶಮಹಿಮೆ ವಿಲಸಿತ ವಿಮಲ ಮಾನಸಗಮ್ಯ ಶ್ರೀನರಸಿಂಹ

ಅನವದ್ಯ ತಪೋಧನ ಸನಕಸನಂದನವಂದ್ಯ ಶ್ರೀನರಸಿಂಹ

ದುರಿತತಿಮಿರಭಾಸ್ಕರ ಕೋಸಲಪುರನರನಾಥ ಶ್ರೀನರಸಿಂಹ

***

Sanskrit (Devanagari)

पल्लवि:

जय जय सुगुणालया |

जयजय हरे श्रीनरसिंह |

जय जय शशिधरकोटि सदृशदीप्ति |

शरण्या श्रीनरसिंह ||

चरण १:

विततकेसर हतजलमहोन्रत रूप श्रीनरसिंह |

कनक कशिपु विदळणचरण कारुण्यनिधान श्रीनरसिंह ||

चरण २:

घनभक्ति निक्षेप दयाकर जनवन्द्य श्रीनरसिंह |

अघमदजीय शालनुतराश्रय नगचरित श्रीनरसिंह ||

चरण ३:

अखिलमौनि सुरसुखदायक करनखजाल श्रीनरसिंह |

असदृशमहिमे विलसित विमल मानसगम्य श्रीनरसिंह ||

चरण ४:

अनवद्य तपोधन सनकसन्न्दन वन्द्य श्रीनरसिंह |

दुरिततिमिरभास्कर कोसलपुरनरनाथ श्रीनरसिंह ||

***

Pallavi:

Jaya jaya suguṇālaya |

Jayajaya harē śrīnarasiṃha |

Jaya jaya śaśidharakōṭi sadṛśadīpti |

Śaraṇya śrīnarasiṃha ||

Charana 1:

Vitatakēsara hatajalamahōnnatarūpa śrīnarasiṃha |

Kanaka kaśipu vidaḷanacaraṇa kāruṇyanidhāna śrīnarasiṃha ||

Charana 2:

Ghanabhakti nikṣēpa dayākara janavandya śrīnarasiṃha |

Aghamadasīya śālanutarāśrayanagacarita śrīnarasiṃha ||

Charana 3:

Akhilamauni surasukhadāyaka karanakhajāla śrīnarasiṃha |

Asadṛśamahimē vilasita vimala mānasagamya śrīnarasiṃha ||

Charana 4:

Anavadya tapōdhana sanakasanandanavandya śrīnarasiṃha |

Duritatimirabhāskara kōsalapuranaranātha śrīnarasiṃha ||

***

Pronunciation Guide

Retroflex Sounds (ḍ, ḷ, ṇ, ṣ, ṭ): Keep the tongue curled back to touch the roof of the mouth.

Aspirated Consonants (dh, bh, gh, kh, ph): Ensure a soft, audible puff of air follows these consonants.

Vowel Length: Hold long vowels (ā, ī, ū, ē, ō) for twice the duration of short vowels.

'Ś' Sound: Pronounce the 'ś' sound clearly like the 'sh' in the English word "shoe".

Rhythmic Flow: Maintain a steady, meditative pace, emphasizing the final syllables to preserve the musical structure.

***


Summary (Kannada)

ಈ ಕೀರ್ತನೆಯಲ್ಲಿ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಶೇಷ ಅಯ್ಯಂಗಾರ್ ಅವರು (ಅಂಕಿತ: ಕೋಸಲಪುರ) ಶ್ರೀನರಸಿಂಹ ದೇವರ ಉಗ್ರ ಮತ್ತು ಕರುಣಾಮಯಿ ಸ್ವರೂಪವನ್ನು ವರ್ಣಿಸಿದ್ದಾರೆ. ಹಿರಣ್ಯಕಶಿಪುವನ್ನು ಸಂಹರಿಸಿದ ವೀರ ನರಸಿಂಹನ ಮಹಿಮೆಯನ್ನು, ಭಕ್ತರಿಗೆ ಅವನು ನೀಡುವ ಆಶ್ರಯವನ್ನು ಮತ್ತು ಅವನ ದಿವ್ಯವಾದ ರೂಪವನ್ನು ದಾಸರು ಇಲ್ಲಿ ಭಕ್ತಿಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಕೊಂಡಾಡಿದ್ದಾರೆ.


Padyada Artha (Kannada)

Pallavi:

ಜಯ ಜಯ ಸುಗುಣಾಲಯ | ಜಯಜಯ ಹರೇ ಶ್ರೀನರಸಿಂಹ | ಜಯ ಜಯ ಶಶಿಧರಕೋಟಿ ಸದೃಶದೀಪ್ತಿ | ಶರಣ್ಯ ಶ್ರೀನರಸಿಂಹ ||

ಅರ್ಥ: ಸುಗುಣಗಳಿಗೆ ಆಶ್ರಯನಾದವನೇ, ನರಸಿಂಹನೇ ನಿನಗೆ ಜಯವಾಗಲಿ. ಕೋಟಿ ಚಂದ್ರರ ಕಾಂತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವವನೇ, ಶರಣಾಗತರನ್ನು ರಕ್ಷಿಸುವವನೇ, ನಿನಗೆ ಜಯವಾಗಲಿ.


Charana 1:

ವಿತತಕೇಸರ ಹತಜಲಮಹೋನ್ನತರೂಪ ಶ್ರೀನರಸಿಂಹ | ಕನಕ ಕಶಿಪು ವಿದಳನಚರಣ ಕಾರುಣ್ಯನಿಧಾನ ಶ್ರೀನರಸಿಂಹ ||

ಅರ್ಥ: ದಟ್ಟವಾದ ಕೇಸರವನ್ನು ಹೊಂದಿದವನೇ, ಹಿರಣ್ಯಕಶಿಪುವನ್ನು ಸಂಹರಿಸಿದ ಪಾದಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಕರುಣಾನಿಧಿಯೇ, ನಿನಗೆ ಜಯವಾಗಲಿ.


Charana 2:

ಘನಭಕ್ತಿ ನಿಕ್ಷೇಪ ದಯಾಕರ ಜನವಂದ್ಯ ಶ್ರೀನರಸಿಂಹ | ಅಘಮದಜೀಯ ಶಾಲನುತರಾಶ್ರಯನಗಚರಿತ ಶ್ರೀನರಸಿಂಹ ||

ಅರ್ಥ: ಭಕ್ತರ ಪಾಲಿನ ನಿಧಿಯೇ, ದಯಾಕರನೇ, ಭಕ್ತರಿಂದ ವಂದಿಸಲ್ಪಟ್ಟವನೇ, ಪಾಪಗಳನ್ನು ಕಳೆಯುವವನೇ, ಕೋಸಲಪುರದ ಆಶ್ರಯನೇ, ನಿನಗೆ ಜಯವಾಗಲಿ.


Charana 3:

ಅಖಿಲಮೌನಿ ಸುರಸುಖದಾಯಕ ಕರನಖಜಾಲ ಶ್ರೀನರಸಿಂಹ | ಅಸದೃಶಮಹಿಮೆ ವಿಲಸಿತ ವಿಮಲ ಮಾನಸಗಮ್ಯ ಶ್ರೀನರಸಿಂಹ ||

ಅರ್ಥ: ಋಷಿಗಳಿಗೆ ಮತ್ತು ದೇವತೆಗಳಿಗೆ ಸುಖ ನೀಡುವವನೇ, ಉಗ್ರವಾದ ನಖಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದವನೇ, ಅಸದೃಶ ಮಹಿಮೆಯುಳ್ಳವನೇ, ಪರಿಶುದ್ಧ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸುವವನೇ, ನಿನಗೆ ಜಯವಾಗಲಿ.


Charana 4:

ಅನವದ್ಯ ತಪೋಧನ ಸನಕಸನಂದನವಂದ್ಯ ಶ್ರೀನರಸಿಂಹ | ದುರಿತತಿಮಿರಭಾಸ್ಕರ ಕೋಸಲಪುರನರನಾಥ ಶ್ರೀನರಸಿಂಹ ||

ಅರ್ಥ: ದೋಷರಹಿತನೇ, ತಪಸ್ವಿಗಳಾದ ಸನಕಾದಿ ಮುನಿಗಳಿಂದ ಪೂಜಿಸಲ್ಪಟ್ಟವನೇ, ಪಾಪವೆಂಬ ಕತ್ತಲೆಯನ್ನು ಹೋಗಲಾಡಿಸುವ ಸೂರ್ಯನೇ, ಕೋಸಲಪುರದ ಅಧೀಶನೇ, ನಿನಗೆ ಜಯವಾಗಲಿ.

***

Summary (English)

In this composition, Margadarshi Shesha Iyengar (ankita: Kosalapura) extols the fierce yet compassionate form of Lord Narasimha. The poet celebrates the Lord who vanquished Hiranyakashipu, serves as a refuge for devotees, and possesses a radiance equal to millions of moons. He invokes the Lord of Kosalapura to grant grace and protection.


Meaning (English)

Pallavi:

Jaya jaya sugunalaya | Jayajaya hare Sriranarasimha | Jaya jaya shashidharakoti sadrushadipti | Sharanya Sriranarasimha ||

(Victory to the abode of virtues, O Lord Narasimha. Victory to You, who shines with the radiance of millions of moons, O refuge of the surrendered.)


Charana 1:

Vitatakesara hatajalamahonnatarupa Sriranarasimha | Kanaka Kashipu vidalanacharana karunyanidhana Sriranarasimha ||

(O Lord with a majestic mane, whose feet destroyed Hiranyakashipu, O treasure of compassion, victory to You.)


Charana 2:

Ghanabhakti nikshepa dayakara janavandya Sriranarasimha | Aghamadajiya shalanutarashrayanagacharita Sriranarasimha ||

(O treasure of devotion, O compassionate one, worshipped by the people, O destroyer of sins, refuge of the good, victory to You.)


Charana 3:

Akhilamauni surasukhadayaka karanakhajala Sriranarasimha | Asadrushamahime vilasita vimala manasagamya Sriranarasimha ||

(O giver of joy to all sages and gods, O Lord with fierce nails, O matchless glory, O dweller of pure hearts, victory to You.)


Charana 4:

Anavadya tapodhana Sanakasanandanavandya Sriranarasimha | Duritatimirabhaskara Kosalapuranaranatha Sriranarasimha ||

(O flawless one, worshipped by sages like Sanaka, O sun who dispels the darkness of sins, O Lord of Kosalapura, victory to You.)

***