Showing posts with label ಉಪ್ಪವಡಿಸಯ್ಯ ಉಡುಪಿನ ಕೃಷ್ಣ ಚೆಲ್ವ ಕಂದರ್ಪನಪ್ಪನೆ hayavadana UPPAVADISAYYA UDUPINA KRISHNA CHELVA KANDARPANAPPANE. Show all posts
Showing posts with label ಉಪ್ಪವಡಿಸಯ್ಯ ಉಡುಪಿನ ಕೃಷ್ಣ ಚೆಲ್ವ ಕಂದರ್ಪನಪ್ಪನೆ hayavadana UPPAVADISAYYA UDUPINA KRISHNA CHELVA KANDARPANAPPANE. Show all posts

Saturday, 11 December 2021

ಉಪ್ಪವಡಿಸಯ್ಯ ಉಡುಪಿನ ಕೃಷ್ಣ ಚೆಲ್ವ ಕಂದರ್ಪನಪ್ಪನೆ ankita hayavadana UPPAVADISAYYA UDUPINA KRISHNA CHELVA KANDARPANAPPANE


RESTART MOBILE IF AUDIO IS NOT PLAYING  

or just scroll down for other devaranama/ CLICK-> HOME

ಉಪ್ಪವಡಿಸಯ್ಯ ಉಡುಪಿನ ಕೃಷ್ಣ ಚೆಲ್ವಕಂ-

ದರ್ಪನಪ್ಪನೆ ಕಣ್ದೆರೆ ಪ.


ಸರ್ಪನಂಗದಲಿ ರುಕ್ಮಿಣಿ ಸತ್ಯಭಾಮೆಯರಅಪ್ಪಿಕೊಂಡಿಪ್ಪ ಬಲು ಸುಪ್ರಸಿದ್ಧಅಪ್ರತಿಮ ಗುಣಗಣಾಂಬುಧಿ ಕರುಣಾನಿಧಿಯೆಸುಪ್ರೇಮದಿಂದ ನೋಡಾ ದೇವ 1

ದೇಹಿಗಳ ನಿದ್ರೆಯನು ತಿಳುಹಿಸುವರಾರು ನಿ-ರ್ವಾಹಕನು ನೀನು ನಿದ್ರೆಯ ಕೈಕೊಳೆಆಹುತಿಗಳನುವಾದ ಅನಲಮುಖದಲಿ ನಿನಗೆಶ್ರೀಹರಿಯೆ ದುರಿತಾರಿಯೆ ದೇವ 2

ನಿದ್ರೆಯಂ ತೊರೆದು ಸಿದ್ಧಾಸನದಿ ಕುಳ್ಳಿರ್ದುಸಿದ್ಧರೆಲ್ಲರು ತಮ್ಮ ಹೃದಯಕಮಲಸದ್ಮವನು ಬೆಳಗಿ ನಿನ್ನನೆ ಅರಸುತೈದಾರೆಮುದ್ದುಮೊಗವನು ತೋರಿಸಾ ದೇವ 3

ಇನನುದಯಗಿರಿ ಪೀಠದಲಿ ಕುಳಿತು ಪದ್ಮಗಳಅನಯನ ನೇಮದಿ ಪಿಡಿದು ತಮವೋಡಿಸೆ ಅನುರಾಗಮಂ ತುಂಬಿ ಕರೆಯಕಳುಹಿದ ನಿನ್ನಮನೆಯ ಬಾಗಿಲೊಳರಸುತ್ತ ದೇವ 4

ಕಮಲಕೊಬ್ಬಿತು ಸೂರ್ಯನತಿ ಪೆರ್ಮೆಯಂ ಪೊತ್ತಕ್ರಮದಿಂದ ನಿನ್ನ ಪೂರ್ವಜಸೋಮನೊಭ್ರಮೆಗೊಂಡವನ ಪರಿವಾರಕಾಯಿತು ಸೋಲುಸುಮುಖಚಂದ್ರನೆ ಬೆಳಗಿಸಾ ದೇವ 5

ಅಮಲಜಲದಲ್ಲಿ ಮಜ್ಜನವ ಮಾಡುವೆನೆಂದುಕ್ರಮದಿಂದ ತೀರ್ಥಗಳು ಕರೆದು ನಿನ್ನ ರಮಣೀಯ ಮೂರುತಿಯ ಮನದಲ್ಲಿ ನಿಲಿಸುವಶ್ರಮವ ಸಾರ್ಥಕ ಮಾಡೊ ದೇವ 6

ಅತಿಶೀತ ಹರುಷದಿಂ ಪುಳಕ ಶೋಭಿತರಾಗಿಪ್ರತಿಕ್ಷಣದಿ ನಿನ್ನನೇ ನೆನೆದು ನೆನೆದುವ್ರತದಿಂದ ಪೇಳುವ ಶ್ರುತಿ ಪುರಾಣದೊಳಿಪ್ಪಸ್ತುತಿಯನಾಲೈಸಿ ಕೇಳಾ ದೇವ 7

ತನುವ ರಂಜಿಸಿ ಶಂಖ ಚಕ್ರೋಧ್ರ್ವಪುಂಡÀ್ರದಿಂಪ್ರಣಮಮಂ ಪೇಳಿ ಮಂತ್ರಿತ ವಾರಿಯಘನ ಮಹಿಮ ನಿನ್ನ ಹಸ್ತದಲಿ ತರ್ಪಣ ಮಾಡಲನುವಾದರಯ್ಯ ಬುಧರು 8

ಎನಲುಪ್ಪವಡಿಸಿ ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣ ಹಯವದನ ತಂ-ಪಿನ ನಾಗಭೋಗ ವಿಸ್ತರದಿ ಕುಳಿತುವನಜಸಂಭವಸಹಿತ ವಿಬುಧರೊಡ್ಡೋಲಗದಿಮುನಿಗಳರ್ಚಿಸಿ ಮೆಚ್ಚಿಸೆ ದೇವ9

***

Pallavi

Uppavadisayya udupina krishṇa chelvan-

darpanappane kaṇḍere ||


Stanza 1

Sarpanangadali rukmiṇi satyabhāmayera

appukoṇḍippa balu suprasiddha |

Apratima guṇagaṇāmbudhi karuṇānidhiye

suprēmadinda nōḍā dēva ||


Stanza 2

Dēhigala nidreyanu tiḷuhisuvarāru ni-

rvāhakanu nīnu nidreya kaikōḷe |

Āhutigaḷanuvāda analamukhadali ninage

śrīhariye duritāriye dēva ||


Stanza 3

Nidreyam toredu siddhāsanadi kuḷḷirdhu

siddharellaru tamma hrudayakamala |

Sadmavanu beḷagi ninnane arasutai-

dāre muddu-mogavanu tōrisā dēva ||


Stanza 4

Inanudayagiri pīṭhadali kuḷitu padmagala

anayana nēmadali piḍidu tamavōḍise |

Anurāgamam tuṁbi kareya kaḷuhida ninna

maneya bāgilolarasutta dēva ||


Stanza 5

Kamalakobbitu sūryanati permeyaṁ potta

kramadinda ninna pūrvaja sōmanō |

Bhramegoṇḍavana parivārakāyitu sōlu

sumukhachandrane beḷagisā dēva ||


Stanza 6

Amalajaladalli majjanava māḍuvenendu

kramadinda tīrthagalu karedu ninna |

Ramaṇīya mūrutīya manadalli nilisuva

śramava sārthaka māḍo dēva ||


Stanza 7

Atiśīta haruṣadiṁ puḷaka śōbhitarāgi

pratikṣaṇadi ninnanē nenedu nenedu |

Vratadinda pēluva śruti purāṇadoḷippa

stutiyanalaisi kēḷā dēva ||


Stanza 8

Tanuva ranjisi śaṅkha chakrōdhrvapuṇḍradim

praṇamamaṁ pēḷi mantrita vāriya |

Ghana mahima ninna hastadali tarpaṇa

māḍalanuvādarayya budharu ||


Stanza 9

Enaluppavaḍisi śrīkrishṇa hayavadana taṁ-

pina nāgabhōga vistaraḍi kuḷitu |

Vanajasambhavasahita vibudharōḍḍōlagadi

munigaḷarchisi mechchise dēva ||

***

Pronunciation Guide

Retroflex Sounds (ḍ, ḷ, ṇ, ṣ, ṭ): These are produced by curling the tip of your tongue back against the roof of the mouth; they are distinct from the soft 'd', 'l', 'n', 's', and 't' sounds.

Aspirated Consonants: Letters like 'dh' in "Udhō" or 'gh' in "Ghalisi" require a soft puff of air immediately following the consonant.

The 'J' and 'Ch' Sounds: Use 'j' as in "jump" and 'ch' as in "chair"; the 'ś' sound is similar to the soft "sh" in "shoe."

Rhythmic Flow: Maintain a consistent, steady tempo; in Kannada devotional singing, the final syllable of each phrase is often slightly elongated to match the musical meter.

***


Summary (Kannada)

ಈ ಕೀರ್ತನೆಯು ಉಡುಪಿಯ ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣನಿಗೆ ಸಮರ್ಪಿತವಾಗಿದ್ದು, ವಾದಿರಾಜ ತೀರ್ಥರು ಕೃಷ್ಣನನ್ನು ನಿದ್ರೆಯಿಂದ ಎಚ್ಚರಗೊಳಿಸುವ (ಸುಪ್ರಭಾತ) ದೃಶ್ಯವನ್ನು ವರ್ಣಿಸಿದ್ದಾರೆ. ಭಕ್ತರು ಶ್ರೀಹರಿಯನ್ನು ಎಚ್ಚರಗೊಳಿಸಿ, ಆತನ ದಿವ್ಯರೂಪವನ್ನು ಕಾಣಲು ಕಾತರರಾಗಿರುವುದನ್ನು ಮತ್ತು ಕೃಷ್ಣನು ನಾನಾ ದೇವತೆಗಳು ಹಾಗೂ ಮುನಿಗಳ ನಡುವೆ ವಿರಾಜಮಾನವಾಗಿರುವುದನ್ನು ಹಯವದನ ಅಂಕಿತದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ.


Padyada Artha (Kannada)

ಪಲ್ಲವಿ:

ಉಪ್ಪವಡಿಸಯ್ಯ ಉಡುಪಿನ ಕೃಷ್ಣ ಚೆಲ್ವಕಂ-ದರ್ಪನಪ್ಪನೆ ಕಣ್ದೆರೆ

ಅರ್ಥ: ಉಡುಪಿಯ ಸುಂದರ ಕೃಷ್ಣನೇ, ನಿದ್ರೆಯನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಎದ್ದು ನಿನ್ನ ಸುಂದರ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಯ್ಯ.


ಚರಣ 1:

ಸರ್ಪನಂಗದಲಿ ರುಕ್ಮಿಣಿ ಸತ್ಯಭಾಮೆಯರ ಅಪ್ಪಿಕೊಂಡಿಪ್ಪ ಬಲು ಸುಪ್ರಸಿದ್ಧ ಅಪ್ರತಿಮ ಗುಣಗಣಾಂಬುಧಿ ಕರುಣಾನಿಧಿಯೆ ಸುಪ್ರೇಮದಿಂದ ನೋಡಾ ದೇವ

ಅರ್ಥ: ರುಕ್ಮಿಣೀ ಸತ್ಯಭಾಮೆಯರೊಂದಿಗೆ ಇರುವ, ಗುಣಗಳ ಸಾಗರವಾದ, ಕರುಣಾಮಯನಾದ ಕೃಷ್ಣನೇ, ದಯವಿಟ್ಟು ನಮ್ಮನ್ನು ಪ್ರೇಮದಿಂದ ನೋಡು.


ಚರಣ 2:

ದೇಹಿಗಳ ನಿದ್ರೆಯನು ತಿಳುಹಿಸುವರಾರು ನಿರ್ವಾಹಕನು ನೀನು ನಿದ್ರೆಯ ಕೈಕೊಳೆ ಆಹುತಿಗಳನುವಾದ ಅನಲಮುಖದಲಿ ನಿನಗೆ ಶ್ರೀಹರಿಯೆ ದುರಿತಾರಿಯೆ ದೇವ

ಅರ್ಥ: ಜೀವಿಗಳ ನಿದ್ರೆಯನ್ನು ಹೋಗಲಾಡಿಸುವವನು ನೀನೇ. ಅಗ್ನಿಯಲ್ಲಿ ನೀಡುವ ಆಹುತಿಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವ ಪಾಪನಾಶಕನಾದ ಶ್ರೀಹರಿಯೇ ಎದ್ದೇಳು.


ಚರಣ 3:

ನಿದ್ರೆಯಂ ತೊರೆದು ಸಿದ್ಧಾಸನದಿ ಕುಳ್ಳಿರ್ದು ಸಿದ್ಧರೆಲ್ಲರು ತಮ್ಮ ಹೃದಯಕಮಲ ಸದ್ಮವನು ಬೆಳಗಿ ನಿನ್ನನೆ ಅರಸುತೈದಾರೆ ಮುದ್ದುಮೊಗವನು ತೋರಿಸಾ ದೇವ

ಅರ್ಥ: ಸಿದ್ಧರೆಲ್ಲರೂ ನಿದ್ರೆ ತೊರೆದು ನಿನ್ನನ್ನೇ ಧ್ಯಾನಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ನಿನ್ನ ಮುದ್ದು ಮುಖವನ್ನು ತೋರಿಸು.


ಚರಣ 4:

ಇನನುದಯಗಿರಿ ಪೀಠದಲಿ ಕುಳಿತು ಪದ್ಮಗಳ ಅನಯನ ನೇಮದಿ ಪಿಡಿದು ತಮವೋಡಿಸೆ ಅನುರಾಗಮಂ ತುಂಬಿ ಕರೆಯ ಕಳುಹಿದ ನಿನ್ನ ಮನೆಯ ಬಾಗಿಲೊಳರಸುತ್ತ ದೇವ

ಅರ್ಥ: ಸೂರ್ಯನು ಉದಯವಾಗುತ್ತಿದ್ದಾನೆ, ಕತ್ತಲೆ ಹೋಗಲಾಡಿಸಿ ನಿನ್ನ ದರ್ಶನಕ್ಕಾಗಿ ನಿನ್ನ ಬಾಗಿಲಲ್ಲಿ ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.


ಚರಣ 5:

ಕಮಲಕೊಬ್ಬಿತು ಸೂರ್ಯನತಿ ಪೆರ್ಮೆಯಂ ಪೊತ್ತ ಕ್ರಮದಿಂದ ನಿನ್ನ ಪೂರ್ವಜ ಸೋಮನೊ ಭ್ರಮೆಗೊಂಡವನ ಪರಿವಾರಕಾಯಿತು ಸೋಲು ಸುಮುಖಚಂದ್ರನೆ ಬೆಳಗಿಸಾ ದೇವ

ಅರ್ಥ: ಕಮಲಗಳು ಅರಳುತ್ತಿವೆ, ಚಂದ್ರನ ಬೆಳಕು ಮಸುಕಾಗಿದೆ. ಓ ಸುಮುಖನೇ, ಜಗತ್ತನ್ನು ಬೆಳಗಿಸು.


ಚರಣ 6:

ಅಮಲಜಲದಲ್ಲಿ ಮಜ್ಜನವ ಮಾಡುವೆನೆಂದು ಕ್ರಮದಿಂದ ತೀರ್ಥಗಳು ಕರೆದು ನಿನ್ನ ರಮಣೀಯ ಮೂರುತಿಯ ಮನದಲ್ಲಿ ನಿಲಿಸುವ ಶ್ರಮವ ಸಾರ್ಥಕ ಮಾಡೊ ದೇವ

ಅರ್ಥ: ಶುದ್ಧ ಜಲದಲ್ಲಿ ಸ್ನಾನ ಮಾಡಿಸಿ, ನಿನ್ನ ಸುಂದರ ಮೂರ್ತಿಯನ್ನು ಮನದಲ್ಲಿ ಸ್ಥಾಪಿಸುವ ನಮ್ಮ ಶ್ರಮವನ್ನು ಸಾರ್ಥಕ ಮಾಡು.


ಚರಣ 7:

ಅತಿಶೀತ ಹರುಷದಿಂ ಪುಳಕ ಶೋಭಿತರಾಗಿ ಪ್ರತಿಕ್ಷಣದಿ ನಿನ್ನನೇ ನೆನೆದು ನೆನೆದು ವ್ರತದಿಂದ ಪೇಳುವ ಶ್ರುತಿ ಪುರಾಣದೊಳಿಪ್ಪ ಸ್ತುತಿಯನಾಲೈಸಿ ಕೇಳಾ ದೇವ

ಅರ್ಥ: ನಿನ್ನನ್ನೇ ನೆನೆಯುತ್ತಾ, ಶ್ರುತಿ-ಪುರಾಣಗಳಲ್ಲಿನ ಸ್ತುತಿಗಳನ್ನು ಹಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ, ಅದನ್ನು ಕೇಳಿ ಸಂತೋಷಿಸು.


ಚರಣ 8:

ತನುವ ರಂಜಿಸಿ ಶಂಖ ಚಕ್ರೋಧ್ರ್ವಪುಂಡ್ರದಿಂ ಪ್ರಣಮಮಂ ಪೇಳಿ ಮಂತ್ರಿತ ವಾರಿಯ ಘನ ಮಹಿಮ ನಿನ್ನ ಹಸ್ತದಲಿ ತರ್ಪಣ ಮಾಡಲನುವಾದರಯ್ಯ ಬುಧರು

ಅರ್ಥ: ಶಂಖ-ಚಕ್ರಗಳಿಂದ ಅಲಂಕೃತನಾದವನೇ, ಜ್ಞಾನಿಗಳು ನಿನಗೆ ತರ್ಪಣ ನೀಡಲು ಸಿದ್ಧರಾಗಿದ್ದಾರೆ.


ಚರಣ 9:

ಎನಲುಪ್ಪವಡಿಸಿ ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣ ಹಯವದನ ತಂಪಿನ ನಾಗಭೋಗ ವಿಸ್ತರದಿ ಕುಳಿತು ವನಜಸಂಭವಸಹಿತ ವಿಬುಧರೊಡ್ಡೋಲಗದಿ ಮುನಿಗಳರ್ಚಿಸಿ ಮೆಚ್ಚಿಸೆ ದೇವ

ಅರ್ಥ: ಹೀಗೆ ಪ್ರಾರ್ಥಿಸಲು ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣ ಹಯವದನನು ದೇವತೆಗಳು ಹಾಗೂ ಮುನಿಗಳ ಒಡ್ಡೋಲಗದಲ್ಲಿ ಮೆರೆಯುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.

***


Summary (English)

This Kirtana by Vadiraja Teertharu serves as a suprabhata (morning wake-up song) for Lord Krishna of Udupi. The poet describes the scene of the Lord waking up, surrounded by his consorts, Rukmini and Satyabhama. It beautifully captures the devotion of sages and gods waiting to see the Lord's face, emphasizing his role as the dispeller of ignorance and darkness.


Meaning (English)

Pallavi:

Uppavadisayya udupina krishna chelvan-darpane kantere

Meaning: Please wake up, O beautiful Krishna of Udupi, and open your eyes.


Stanza 1:

Sarpanangadali rukmini satyabhamayera appukondippa balu suprasiddha apratima gunaganambudhi karunanidhiye supremadinda noda deva

Meaning: O famous Lord, ocean of virtues and mercy, embracing Rukmini and Satyabhama, please look upon us with love.


Stanza 2:

Dehigala nidrayanu tiluhisuvararu nirvahakanu neenu nidreya kaikole ahutigalanuvada analamukhadali ninage shrihariye duritariye deva

Meaning: Who else but You can wake the souls? O Srihari, destroyer of sins, who accepts offerings through the fire, wake up.


Stanza 3:

Nidreyam toredu siddhasanadi kullirdhu siddharellaru tamma hrudayakamala sadmavanu belagi ninnaneraseitaydare muddumogavanu torisa deva

Meaning: Having shed sleep, all the siddhas (sages) are searching for You in their lotus hearts; please show us Your lovely face.


Stanza 4:

Inanudayagiri pithadali kulitu padmagala anayana nemadi pididu tamavodise anuragamam tumbi kareyakaluhida ninnamaneya bagilolarasutta deva

Meaning: As the sun rises on the eastern mountain and dispels darkness, we seek You at the door of Your house.


Stanza 5:

Kamalakobbitu suryanati permeyam potta kramadinda ninna purvaja somanobhramegondavana parivarakayitu solu sumukhachandrane belagisa deva

Meaning: The lotus blooms as the sun rises; O beautiful moon-faced Lord, please illuminate the world.


Stanza 6:

Amalajaladalli majjanava maduvenendu kramadinda tirthagalu karedu ninnaramaniya murutiya manadalli nilisuva shramava sarthaka mado deva

Meaning: Inviting the holy rivers for Your bath and trying to install Your image in our hearts, please make our efforts fruitful.


Stanza 7:

Atishita harushadim pulaka shobhitaragi pratikshanadi ninnane nenedu neneduvratadinda peluva shruti puranadolippastutiyanalaisi kela deva

Meaning: Thinking of You every moment and chanting the hymns from the Vedas and Puranas, please listen to our prayers.


Stanza 8:

Tanuva ranjisi shankha chakrodhrvapundradim pranamamam peli mantrita variya ghana mahima ninna hastadali tarpana madalanuvadarayya budharu

Meaning: Adorned with conch and discus, the learned ones are ready to offer libations (tarpana) at Your hands.


Stanza 9:

Enaluppavadisi shrikrishna hayavadana tampina nagabhoga vistaradi kulitu vanajasambhavasahita vibudharoddolagadi munigalarchisi mechchise deva

Meaning: As we pray, Hayavadana Krishna sits in the grand assembly of gods and sages, pleased by their worship.

***



pallavi


P: uppavaDisayya uDupina kRuShNa celvakaM-|

darpanappane kaNdere ||pa||

sarpanaMgadali rukmiNi satyaBAmeyara |

appikoMDippa balu suprasiddha |

apratima guNagaNAMbudhi karuNAnidhiye |

suprEmadiMda nODA dEva ||1||

dEhigaLa nidreyanu tiLuhisuvarAru ni- |

rvAhakanu nInu nidreya kaikoLe |

AhutigaLanuvAda analamuKadali ninage |

SrIhariye duritAriye dEva ||2||

nidreyaM toredu siddhAsanadi kuLLirdu |

siddharellaru tamma hRudayakamala |

sadmavanu beLagi ninnane arasutaidAre |

muddu mogavanu tOrisO dEva ||3||

inanudayagiri pIThadali kuLitu padmagaLa|

Anayana nEmadi piDidu tamavODise |

anurAgamana tuMbi kareyakaLuhida ninna |

maneya bAgiloLarasutta dEva ||4||

kamalakobbitu sUryanati permeyaM potta |

karmadiMda ninna pUrvajasOmano |

BramegoMDavana parivArakAyitu sOla |

sumuKacaMdrane beLagisA dEva ||5||

amalajaladalli majjanava mADuveneMdu |

kramadiMda tIrthagaLu karedu ninna |

ramaNIya mUrutiya manadalli nilisuva |

Sramava sArthaka mADo dEva ||6||

ati SIta haruShadiM puLaka SOBitarAgi |

pratikShaNadi ninnanE nenedu nenedu |

vratadiMda pELuva Sruti purANadoLippa |

stutiyanAlaisi kELA dEva ||7||

tanuva raMjisi SaMKa cakrOrdhvapuMDhradiM |

praNavamaM pELi maMtrita vAriya |

Gana mahima ninna hastadali ta- |

rpaNa pADalanuvAdarayya budharu ||8||

enaluppavaDisi SrIkRuShNa hayavadana taM-|

pina nAgaBOga vistaradi kuLitu |

vanajasaMBavasahita vibudharoDDOlagadi |

munigaLarcisi meccise dEva

***