ಪಲ್ಲವಿ:
ಸೃಷ್ಟಿಯ ಉಳಿಸಿರಿ ಸೃಷ್ಟಿಯ ಬೆಳೆಸಿರಿ |
ಮಾನವ ಕುಲವನು ನೀವು ರಕ್ಷಿಸಿರಿ ||
ಸೃಷ್ಟಿಯ ಉಳಿಸಿರಿ ಸೃಷ್ಟಿಯ ಬೆಳೆಸಿರಿ |
ಮಾನವ ಕುಲವನು ನೀವು ರಕ್ಷಿಸಿರಿ ||
ಚರಣ ೧:
ಗಿಡವನು ನೆಡಿರಿ ಮರವನು ಬೆಳೆಸಿರಿ |
ಧರೆಯನು ತಂಪಾಗಿ ನೀವು ಮಾಡಿರಿ ||
ಕಾಡನು ಕಡಿಯದೆ ನಾಡನು ಬೆಳೆಸಿರಿ |
ನಾಳೆಯ ಬಾಳನು ಹಸನಾಗಿ ಮಾಡಿರಿ ||
ಚರಣ ೨:
ಹಕ್ಕಿಯ ಕಲರವ ಹಸಿರಿನ ಹೊದಿಕೆಯು |
ಬೆಟ್ಟದ ಸಾಲುಗಳು ನದಿಯ ಹರಿವು ||
ಪ್ರಕೃತಿ ಮಾತೆಯ ಈ ಅಂದ ಚಂದವ |
ಉಳಿಸಿ ಬೆಳೆಸುವ ಜವಾಬ್ದಾರಿ ನಮದು ||
ಚರಣ ೩:
ಗಾಳಿಯ ಮಲಿನವ ತಡೆಗಟ್ಟೋಣ ಬನ್ನಿ |
ನೀರಿನ ಉಳಿತಾಯ ಮಾಡೋಣ ಬನ್ನಿ ||
ಮಣ್ಣಿನ ಸಾರವ ಕಾಪಾಡೋಣ ಬನ್ನಿ |
ಜಗವನು ಸುಂದರ ಮಾಡೋಣ ಬನ್ನಿ ||
***
ಹಾಡಿನ ಸಾರಾಂಶ:
ಈ ಹಾಡು ಮಾನವನಿಗೆ ಪ್ರಕೃತಿಯ ಮಹತ್ವವನ್ನು ಸಾರುತ್ತದೆ. ಮರಗಿಡಗಳನ್ನು ಕಡಿಯುವುದರಿಂದ ಆಗುವ ಅನಾಹುತಗಳನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಿ, ಹೆಚ್ಚು ಗಿಡಗಳನ್ನು ನೆಡುವ ಮೂಲಕ ಭೂಮಿಯನ್ನು ತಂಪಾಗಿಸಬೇಕು ಎಂಬ ಸಂದೇಶ ಇಲ್ಲಿದೆ. ಹಕ್ಕಿಗಳು, ನದಿಗಳು ಮತ್ತು ಬೆಟ್ಟಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡ ಈ ಸುಂದರ ಪ್ರಕೃತಿಯನ್ನು ಮುಂದಿನ ಪೀಳಿಗೆಗಾಗಿ ಉಳಿಸುವುದು ನಮ್ಮೆಲ್ಲರ ಕರ್ತವ್ಯ ಎಂದು ಇದು ನೆನಪಿಸುತ್ತದೆ.
***
Pallavi
Sṛṣṭiya uḷisiri sṛṣṭiya beḷesiri |
Mānava kulavanu nīvu rakṣisiri ||
Sṛṣṭiya uḷisiri sṛṣṭiya beḷesiri |
Mānava kulavanu nīvu rakṣisiri ||
Charaṇa 1
Giḍavanu neḍiri maravanu beḷesiri |
Dhareyanu tampāgi nīvu māḍiri ||
Kāḍanu kaḍiyade nāḍanu beḷesiri |
Nāḷeya bāḷanu hasanāgi māḍiri ||
Charaṇa 2
Hakkiya kalarava hasirina hodikeyu |
Beṭṭada sālugaḷu nadiya harivu ||
Prakṛti māteya ī anda chandava |
Uḷisi beḷesuva javābdāri namadu ||
Charaṇa 3
Gāḷiya malinava taḍegaṭṭōṇa banni |
Nīrina uḷitāya māḍōṇa banni ||
Maṇṇina sārava kāpāḍōṇa banni |
Jagavanu sundara māḍōṇa banni ||
***
Pronunciation Guide:
ṛ (as in Sṛṣṭiya): Pronounced like the 'ri' in "Rishi."
ṣ / ś: Sh-sounds (as in "Shut" or "Sheet").
ḷ (as in Uḷisiri): Retroflex 'L' (curl your tongue to the roof of the mouth).
ṇ (as in Maṇṇina): Retroflex 'N'.
ā / ī / ū / ē / ō: Long vowels (pronounced for two beats).
dh (as in Dhareyanu): Aspirated 'D' (soft 'D' as in "The").
***