Showing posts with label ಳಳ- ಪ್ರಕೃತಿ ಗೀತೆ- ಸೃಷ್ಟಿಯ ಉಳಿಸಿರಿ ಕಷ್ಟವ ಕಳೆಯಿರಿ SRUSHTIYA ULISIRI KASHTAVA KALEYIRI. Show all posts
Showing posts with label ಳಳ- ಪ್ರಕೃತಿ ಗೀತೆ- ಸೃಷ್ಟಿಯ ಉಳಿಸಿರಿ ಕಷ್ಟವ ಕಳೆಯಿರಿ SRUSHTIYA ULISIRI KASHTAVA KALEYIRI. Show all posts

Tuesday, 28 December 2021

ಸೃಷ್ಟಿಯ ಉಳಿಸಿರಿ ಕಷ್ಟವ ಕಳೆಯಿರಿ others SRUSHTIYA ULISIRI KASHTAVA KALEYIRI

 

chaitra suresh rao and prerana suresh rao in 1998


ಪಲ್ಲವಿ:

ಸೃಷ್ಟಿಯ ಉಳಿಸಿರಿ ಸೃಷ್ಟಿಯ ಬೆಳೆಸಿರಿ |

ಮಾನವ ಕುಲವನು ನೀವು ರಕ್ಷಿಸಿರಿ ||

ಸೃಷ್ಟಿಯ ಉಳಿಸಿರಿ ಸೃಷ್ಟಿಯ ಬೆಳೆಸಿರಿ |

ಮಾನವ ಕುಲವನು ನೀವು ರಕ್ಷಿಸಿರಿ ||


ಚರಣ ೧:

ಗಿಡವನು ನೆಡಿರಿ ಮರವನು ಬೆಳೆಸಿರಿ |

ಧರೆಯನು ತಂಪಾಗಿ ನೀವು ಮಾಡಿರಿ ||

ಕಾಡನು ಕಡಿಯದೆ ನಾಡನು ಬೆಳೆಸಿರಿ |

ನಾಳೆಯ ಬಾಳನು ಹಸನಾಗಿ ಮಾಡಿರಿ ||


ಚರಣ ೨:

ಹಕ್ಕಿಯ ಕಲರವ ಹಸಿರಿನ ಹೊದಿಕೆಯು |

ಬೆಟ್ಟದ ಸಾಲುಗಳು ನದಿಯ ಹರಿವು ||

ಪ್ರಕೃತಿ ಮಾತೆಯ ಈ ಅಂದ ಚಂದವ |

ಉಳಿಸಿ ಬೆಳೆಸುವ ಜವಾಬ್ದಾರಿ ನಮದು ||


ಚರಣ ೩:

ಗಾಳಿಯ ಮಲಿನವ ತಡೆಗಟ್ಟೋಣ ಬನ್ನಿ |

ನೀರಿನ ಉಳಿತಾಯ ಮಾಡೋಣ ಬನ್ನಿ ||

ಮಣ್ಣಿನ ಸಾರವ ಕಾಪಾಡೋಣ ಬನ್ನಿ |

ಜಗವನು ಸುಂದರ ಮಾಡೋಣ ಬನ್ನಿ ||

***


ಹಾಡಿನ ಸಾರಾಂಶ:

ಈ ಹಾಡು ಮಾನವನಿಗೆ ಪ್ರಕೃತಿಯ ಮಹತ್ವವನ್ನು ಸಾರುತ್ತದೆ. ಮರಗಿಡಗಳನ್ನು ಕಡಿಯುವುದರಿಂದ ಆಗುವ ಅನಾಹುತಗಳನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಿ, ಹೆಚ್ಚು ಗಿಡಗಳನ್ನು ನೆಡುವ ಮೂಲಕ ಭೂಮಿಯನ್ನು ತಂಪಾಗಿಸಬೇಕು ಎಂಬ ಸಂದೇಶ ಇಲ್ಲಿದೆ. ಹಕ್ಕಿಗಳು, ನದಿಗಳು ಮತ್ತು ಬೆಟ್ಟಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡ ಈ ಸುಂದರ ಪ್ರಕೃತಿಯನ್ನು ಮುಂದಿನ ಪೀಳಿಗೆಗಾಗಿ ಉಳಿಸುವುದು ನಮ್ಮೆಲ್ಲರ ಕರ್ತವ್ಯ ಎಂದು ಇದು ನೆನಪಿಸುತ್ತದೆ.

***

Pallavi

Sṛṣṭiya uḷisiri sṛṣṭiya beḷesiri |

Mānava kulavanu nīvu rakṣisiri ||

Sṛṣṭiya uḷisiri sṛṣṭiya beḷesiri |

Mānava kulavanu nīvu rakṣisiri ||


Charaṇa 1

Giḍavanu neḍiri maravanu beḷesiri |

Dhareyanu tampāgi nīvu māḍiri ||

Kāḍanu kaḍiyade nāḍanu beḷesiri |

Nāḷeya bāḷanu hasanāgi māḍiri ||


Charaṇa 2

Hakkiya kalarava hasirina hodikeyu |

Beṭṭada sālugaḷu nadiya harivu ||

Prakṛti māteya ī anda chandava |

Uḷisi beḷesuva javābdāri namadu ||


Charaṇa 3

Gāḷiya malinava taḍegaṭṭōṇa banni |

Nīrina uḷitāya māḍōṇa banni ||

Maṇṇina sārava kāpāḍōṇa banni |

Jagavanu sundara māḍōṇa banni ||

***

Pronunciation Guide:

ṛ (as in Sṛṣṭiya): Pronounced like the 'ri' in "Rishi."

ṣ / ś: Sh-sounds (as in "Shut" or "Sheet").

ḷ (as in Uḷisiri): Retroflex 'L' (curl your tongue to the roof of the mouth).

ṇ (as in Maṇṇina): Retroflex 'N'.

ā / ī / ū / ē / ō: Long vowels (pronounced for two beats).

dh (as in Dhareyanu): Aspirated 'D' (soft 'D' as in "The").

***