NATA raga ADI tala
ಪಾಲಿಸೆಮ್ಮ ಮುದ್ದು ಶಾರದೆ
ಎನ್ನ ನಾಲಿಗೆಯಲಿ ನಿಲ್ಲ ಬಾರದೆ ||ಪ||
ಲೋಲಲೋಚನೆ ತಾಯೆ
ನಿರುತ ನಂಬಿದೆ ನಿನ್ನ ||ಅ.ಪ||
ಅಕ್ಷರಕ್ಷರ ವಿವೇಕವಾ ನಿನ್ನ ಕುಕ್ಷಿಯೊಳಿರೆ
ಏಳು ಲೋಕವ ಸಾಕ್ಷಾತ್ ರೂಪದಿಂದ
ಒಲಿದು ರಕ್ಷಿಸು ತಾಯೆ ||೧||
ಶೃಂಗಾರಪುರ ನೆಲೆವಾಸಿನೀ ದೇವಿ
ಸಂಗೀತಗಾನ ವಿಲಾಸಿನೀ
ಮಂಗಳಗಾತ್ರೆ ತಾಯೆ ಭಳಿರೆ ಬ್ರಹ್ಮನ ರಾಣಿ ||೨||
ಸರ್ವಾಲಂಕಾರ ದಯಾಮೂರುತಿ ನಿನ್ನ
ಚರಣವ ಸ್ಮರಿಸುವೆ ಕೀರುತಿ
ಗುರುಮೂರ್ತಿ ಪುರಂದರ ವಿಠಲನ್ನ ಸ್ಮರಿಸುವೆ ||೩||
****
ರಾಗ : ಮುಖಾರಿ ತಾಳ : ಆದಿ (raga, taala may differ in audio)
Paalisema muddu shaarade – yenna naalige yalli nilla baarade
Lolalochane taaye niruta nambide ninna
Paalisema muddu shaarade – yenna nalige yalli nilla baarade ||1||
Shringaarapura nela vaasini –devi sangeeta gaana vilaasini
Mangala gaatre taaye balire brahmana raani||2||
Sarvaalankaara daya mooruti – ninna charanava stutisuve keeruti
Guru mooruti purandara vitthalana sthuthi sutha||3||
***.
ಪಾಲಿಸಮ್ಮ ಮುದ್ದು ಶಾರದೆ |
ಎನ್ನ ನಾಲಿಗೆಯಲಿ ನಿಲ್ಲ ಬಾರದೆ ||
ಲೋಲಲೋಚನೆ ತಾಯಿ ನಿರುತ ನಂಬಿದೆ ನಿನ್ನ ||ಅಪ|| ಅಕ್ಷರಕ್ಷರ ವಿವೇಕವ | ನಿನ್ನ|
ಕುಕ್ಷಿಯೊಳೀರೇಳು ಲೋಕವ || ಸಾಕ್ಷತ್ ರೂಪದಿಂದ ಒಲಿದು ರಕ್ಷಿಸು ತಾಯೇ ||೧||
ಶೃಂಗಾರಪುರ ನೆಲೆವಾಸಿನೀ ದೇವೀ | ಸಂಗೀತ ಗಾನ ವಿಲಾಸಿನಿ || ಮಂಗಳ ಗಾತ್ರಳೆ ಭಳಿರೆ ಬ್ರಹ್ಮನ ರಾಣಿ ||೨||
ಸರ್ವಾಲಂಕಾರ ದಯಾಮೂರುತಿ ನಿನ್ನ ಚರಣವ ಸ್ತುತಿಸುವೆ ಕೀರುತಿ | ಗುರುಮೂರ್ತಿ ಪುರಂದರವಿಠಲನ್ನ ಸ್ತುತಿಸುವೆ ||೩||
***
pAlisamma muddu shArade |
enna nAligeyali nilla bArade ||
lOlalOcane tAyi niruta naMbide ninna ||apa||
akSharakShara vivEkava | ninna| kukShiyoLIrELu lOkava ||
sAkShat rUpadiMda olidu rakShisu tAyE ||1||
shRuMgArapura nelevAsinI dEvI | saMgIta gaana vilAsini ||
maMgaLa gAtraLe bhaLire brahmana rANi ||2||
sarvAlaMkAra dayAmUruti ninna caraNava stutisuve kIruti |
gurumUrti puraMdaraviThalanna stutisuve ||3||
***
pallavi
pAlisemma muddu shArade enna nAligEyali nilla bArade
anupallavi
lOla lOcane tAye niruta nambide ninna
caraNam 1
akSarakSara vivEkava ninna kukSiyoLIrELu lOkava sAkSAt rUpadinda olidu rakSisu tAye
caraNam 2
shrngArapura nelevAsini dEvi sangIta gAna vilASini mangaLa gAtre tAye bhaLire brahmana rANi
caraNam 3
sarvAlankAra dayA mUruti ninna caraNava stutisuve kIruti gurumUrti purandara viTTalanna stutisuta
***
Meaning
Nurture us with fondness,ShAradE
Do reside in my speech [tongue][p]
Oh! mother, your eyes are full of affection
I have always trusted you[a.p]
You have all the wisdom ingrained in the syllables.
Fourteen worlds seek refuge in you.
Manifest in all your glory,accept and protect us.[c1]
You reside in the city of sringEri,
You are enthralled by music and singing.
You posess an auspicious figure.Hail!the consort of Brahma[c2]
You are well decorated,the embodiment of kindness.
I sing and praise your glory,Praising guru purandara vittala,[nurture us][c3]
***