Showing posts with label ಇರಬೇಕು ಹರಿದಾಸರ ಸಂಗ purandara vittala IRABEKU HARIDASARA SANGA. Show all posts
Showing posts with label ಇರಬೇಕು ಹರಿದಾಸರ ಸಂಗ purandara vittala IRABEKU HARIDASARA SANGA. Show all posts

Thursday, 2 December 2021

ಇರಬೇಕು ಹರಿದಾಸರ ಸಂಗ purandara vittala IRABEKU HARIDASARA SANGA




RESTART MOBILE IF AUDIO IS NOT PLAYING  

or just scroll down for other devaranama/ CLICK-> HOME

ಇರಬೇಕು ಹರಿದಾಸರ ಸಂಗ
ಪರಮ ಜ್ಞಾನಿಗಳ ಸಂಪಾದಿಸಬೇಕು ||ಪ||

ಅತಿಜ್ಞಾನಿಯಾಗಬೇಕು , ಹರಿಕಥೆ ಕೇಳಬೇಕು
ಯತಿಗಳ ಪಾದಕ್ಕೆ ಎರಗಬೇಕು
ಸತಿಸುತರಿರಬೇಕು , ಅತಿಮೋಹ ಬಿಡಬೇಕು
ಮತಿಯೊಂದು ಬಿಡದೆ ಹರಿ ಪೂಜಿಪರ ಸಂಗ ||

ನಡೆಯಾತ್ರೆ ಎನಬೇಕು , ನುಡಿನೇಮವಿರಬೇಕು ,
ಬಿಡದೆ ಹರಿಪೂಜೆಯ ಮಾಡಬೇಕು
ಅಡಿಗಡಿಗೆ ನೆನೆಬೇಕು , ಹರಿಗಡ್ಡ ಬೀಳಬೇಕು
ಬಿಡದೆ ಹರಿಭಜನೆ ಮಾಡುವರ ಸಂಗ ||

ಸುರಹರವಿರಿಂಚಿಗಳ ಪರಿಯ ತಿಳಿಯಲುಬೇಕು
ತಾರತಮ್ಯ ಪಂಚಭೇದ ತತ್ವನಿರತ
ಅರಿಯದಿದ್ದರೆ ಗುರುಹಿರಿಯರನೆ ಕೇಳಬೇಕು
ಪರಮಾನಂದದಿ ಲೋಲಾಡುವರ ಸಂಗ ||

ಷಟ್ಕರ್ಮ ಮಾಡಬೇಕು , ವೈಷ್ಣವನೆನಿಸಬೇಕು
ವಿಷ್ಣುದಾಸರ ದಾಸನಾಗಬೇಕು
ಉತ್ಕೃಷ್ಟ ವೈರಾಗ್ಯ ಬೇಕು , ದುಷ್ಟಸಂಗ ಬಿಡಬೇಕು
ಎಷ್ಟು ಕಷ್ಟ ಬಂದರು ವಿಷ್ಣುಭಜಿಪರ ಸಂಗ ||

ಏಕಾಂತ ಕೊಡಬೇಕು , ಲೋಕವಾರ್ತೆ ಬಿಡಬೇಕು
ಲೋಕೈಕನಾಥನ ಭಜಿಸಬೇಕು
ಸಾಕು ಸಂಸಾರವೆಂದು ಕಕುಲಾತಿ ಬಿಡಬೇಕು
ಶ್ರೀಕಾಂತ ಪುರಂದರವಿಠಲದಾಸರ ಸಂಗ ||
***

Pallavi
Irabēku haridāsara saṅga |
Parama jñānigaḷa saṃpādisabēku ||

Anupallavi
Atijñāniyāgabēku, harikathe kēḷabēku |
Yatigaḷa pādakke eragabēku |
Satisutarirabēku, atimōha biḍabēku |
Matiyondu biḍade hari pūjipara saṅga ||

Charana 1
Naḍeyātre enabēku, nuḍinēmavirabēku |
Biḍade haripūjeya māḍabēku |
Aḍigaḍige nenebēku, harigaḍḍa bīḷabēku |
Biḍade haribhajane māḍuvara saṅga ||

Charana 2
Suraharaviriñchigaḷa pariya tiḷiyalubēku |
Tārathamya pañcabhēda tattvanirata |
Ariyadiddare guruhiriyarane kēḷabēku |
Paramānandadi lōlāḍuvara saṅga ||

Charana 3
Ṣaṭkarma māḍabēku, vaiṣṇavanenisabēku |
Viṣṇudāsara dāsanāgabēku |
Utkṛṣṭa vairāgya bēku, duṣṭasaṅga biḍabēku |
Eṣṭu kaṣṭa bandaru viṣṇubhajipara saṅga ||

Charana 4
Ēkānta koḍabēku, lōkavārte biḍabēku |
Lōkaikanāthana bhajisabēku |
Sāku saṃsāravendu kakulāti biḍabēku |
Śrīkānta Purandaraviṭhaladāsara saṅga ||
***

Pronunciation Guide
Vowels: "a" (cup), "ā" (father), "i" (pin), "ī" (seen), "u" (put), "ū" (boot), "e" (bed), "o" (go).

Consonants: 'ṭ/ḍ' (tongue against the roof of the mouth); 'ṅ' (nasal "ng" as in "song"); 'ś' (soft "sh").

Aspiration: Distinctly pronounce aspirated consonants (bh, dh, gh, ph) to give words their proper spiritual weight.

Rhythm: This is a devotional, instructional piece; maintain a steady, moderate pace with clear pauses at the end of each line.

Emphasis: Gently stress the long vowels (marked with a macron ā, ī, ū) to honor the natural meter of the Kannada language.
***


ಸಾರಾಂಶ (Summary)
ಈ ಕೀರ್ತನೆಯಲ್ಲಿ ಪುರಂದರದಾಸರು "ಸತ್ಸಂಗ" ಅಥವಾ ಭಕ್ತರ ಸಾಂಗತ್ಯದ ಮಹತ್ವವನ್ನು ಬೋಧಿಸುತ್ತಾರೆ. ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಜ್ಞಾನ ಮತ್ತು ಭಕ್ತಿಯನ್ನು ಬೆಳೆಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಲೌಕಿಕ ವ್ಯಾಮೋಹವನ್ನು ತೊರೆದು, ಭಗವಂತನ ಭಕ್ತರು ಮತ್ತು ಸಜ್ಜನರ ಸಹವಾಸವನ್ನು ಮಾಡುವುದು ಅತ್ಯಗತ್ಯ. ಹರಿಭಕ್ತಿ, ವೈರಾಗ್ಯ, ಮತ್ತು ಗುರುಹಿರಿಯರ ಮಾರ್ಗದರ್ಶನದಲ್ಲಿ ನಡೆಯುವವರ ಸಹವಾಸವೇ ಮನುಷ್ಯನನ್ನು ಭವಸಾಗರದಿಂದ ಪಾರು ಮಾಡುತ್ತದೆ ಎಂಬುದು ಈ ಕೀರ್ತನೆಯ ಮುಖ್ಯ ಸಂದೇಶ.

ಕೀರ್ತನೆಯ ವಿವರವಾದ ಅರ್ಥ (Meaning Parawise)
ಪಲ್ಲವಿ
ಇರಬೇಕು ಹರಿದಾಸರ ಸಂಗ |
ಪರಮ ಜ್ಞಾನಿಗಳ ಸಂಪಾದಿಸಬೇಕು ||

ಅರ್ಥ: ನಾವು ಸದಾ ಭಗವಂತನ ಭಕ್ತರಾದ ಹರಿದಾಸರ ಸಾಂಗತ್ಯದಲ್ಲಿ ಇರಬೇಕು. ಇದರಿಂದ ನಮಗೆ ಬ್ರಹ್ಮಜ್ಞಾನಿಗಳ ಅಥವಾ ಸದ್ಗುಣಶೀಲರ ಸ್ನೇಹ ದೊರೆಯುತ್ತದೆ. ಒಳ್ಳೆಯವರ ಸಂಗವು ನಮ್ಮನ್ನು ಸನ್ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿ ನಡೆಸುತ್ತದೆ.

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಅತಿಜ್ಞಾನಿಯಾಗಬೇಕು, ಹರಿಕಥೆ ಕೇಳಬೇಕು |
ಯತಿಗಳ ಪಾದಕ್ಕೆ ಎರಗಬೇಕು |
ಸತಿಸುತರಿರಬೇಕು, ಅತಿಮೋಹ ಬಿಡಬೇಕು |
ಮತಿಯೊಂದು ಬಿಡದೆ ಹರಿ ಪೂಜಿಪರ ಸಂಗ ||

ಅರ್ಥ: ನಾವು ಶಾಸ್ತ್ರಗಳನ್ನು ತಿಳಿದು ಜ್ಞಾನಿಗಳಾಗಬೇಕು, ಪ್ರತಿದಿನ ಹರಿಕಥೆಯನ್ನು ಕೇಳುವ ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು ಮತ್ತು ಸಂತರ ಪಾದಕ್ಕೆ ನಮಸ್ಕರಿಸಬೇಕು. ಸಂಸಾರದಲ್ಲಿ ಹೆಂಡತಿ-ಮಕ್ಕಳೊಂದಿಗೆ ಇದ್ದರೂ, ಅವರ ಮೇಲೆ ಅತಿಯಾದ ಮೋಹ ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಬಾರದು. ಸದಾಕಾಲ ಭಗವಂತನನ್ನು ಪೂಜಿಸುವವರ ಜೊತೆ ಮನಸ್ಸನ್ನು ಬೆರೆಸಬೇಕು.

ಚರಣ 1
ನಡೆಯಾತ್ರೆ ಎನಬೇಕು, ನುಡಿನೇಮವಿರಬೇಕು |
ಬಿಡದೆ ಹರಿಪೂಜೆಯ ಮಾಡಬೇಕು |
ಅಡಿಗಡಿಗೆ ನೆನೆಬೇಕು, ಹರಿಗಡ್ಡ ಬೀಳಬೇಕು |
ಬಿಡದೆ ಹರಿಭಜನೆ ಮಾಡುವರ ಸಂಗ ||

ಅರ್ಥ: ನಾವು ಯಾತ್ರೆ ಮಾಡುವಾಗಲೂ ಭಗವಂತನನ್ನು ನೆನೆಯುತ್ತಾ ಹೋಗಬೇಕು. ಮಾತನಾಡುವಾಗ ಸತ್ಯವನ್ನೇ ನುಡಿಯುವ ನಿಯಮವಿರಲಿ. ದೈನಂದಿನ ಹರಿಪೂಜೆಯನ್ನು ತಪ್ಪದೇ ಮಾಡಬೇಕು. ಪ್ರತಿ ಕ್ಷಣವೂ ಭಗವಂತನನ್ನು ಸ್ಮರಿಸುತ್ತಾ, ಅವನಿಗೆ ನಮಸ್ಕರಿಸುತ್ತಾ, ಬಿಡದೆ ಹರಿಭಜನೆ ಮಾಡುವವರ ಸಹವಾಸವನ್ನೇ ಮಾಡಬೇಕು.

ಚರಣ 2
ಸುರಹರವಿರಿಂಚಿಗಳ ಪರಿಯ ತಿಳಿಯಲುಬೇಕು |
ತಾರತಮ್ಯ ಪಂಚಭೇದ ತತ್ವನಿರತ |
ಅರಿಯದಿದ್ದರೆ ಗುರುಹಿರಿಯರನೆ ಕೇಳಬೇಕು |
ಪರಮಾನಂದದಿ ಲೋಲಾಡುವರ ಸಂಗ ||

ಅರ್ಥ: ದೇವತೆಗಳ ಶ್ರೇಣಿ (ತಾರತಮ್ಯ) ಮತ್ತು ಪಂಚಭೇದಗಳ ತತ್ವವನ್ನು ಅರಿಯಬೇಕು. ತಿಳಿಯದಿದ್ದರೆ ಗುರುಹಿರಿಯರ ಬಳಿ ಕೇಳಿ ಕಲಿತುಕೊಳ್ಳಬೇಕು. ಭಕ್ತಿಯ ಆನಂದದಲ್ಲಿ ಮೀಯುವ ಜ್ಞಾನಿಗಳ ಸಹವಾಸವೇ ನಮಗೆ ಶ್ರೇಯಸ್ಕರ.

ಚರಣ 3
ಷಟ್ಕರ್ಮ ಮಾಡಬೇಕು, ವೈಷ್ಣವನೆನಿಸಬೇಕು |
ವಿಷ್ಣುದಾಸರ ದಾಸನಾಗಬೇಕು |
ಉತ್ಕೃಷ್ಟ ವೈರಾಗ್ಯ ಬೇಕು, ದುಷ್ಟಸಂಗ ಬಿಡಬೇಕು |
ಎಷ್ಟು ಕಷ್ಟ ಬಂದರು ವಿಷ್ಣುಭಜಿಪರ ಸಂಗ ||

ಅರ್ಥ: ಮನುಷ್ಯನು ನಿತ್ಯದ ಕರ್ಮಗಳನ್ನು (ಷಟ್ಕರ್ಮ) ಮಾಡಬೇಕು, ವೈಷ್ಣವನಾಗಿ ಬದುಕಬೇಕು ಮತ್ತು ಭಗವಂತನ ದಾಸರ ದಾಸನಾಗಬೇಕು. ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ತೀವ್ರ ವೈರಾಗ್ಯವಿರಲಿ, ದುಷ್ಟರ ಸಹವಾಸ ಬಿಡಬೇಕು. ಎಷ್ಟೇ ಕಷ್ಟ ಬಂದರೂ ಭಗವಂತನನ್ನು ಭಜಿಸುವವರ ಸಾಂಗತ್ಯವನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಬಿಡಬಾರದು.

ಚರಣ 4
ಏಕಾಂತ ಕೊಡಬೇಕು, ಲೋಕವಾರ್ತೆ ಬಿಡಬೇಕು |
ಲೋಕೈಕನಾಥನ ಭಜಿಸಬೇಕು |
ಸಾಕು ಸಂಸಾರವೆಂದು ಕಕುಲಾತಿ ಬಿಡಬೇಕು |
ಶ್ರೀಕಾಂತ ಪುರಂದರವಿಠಲದಾಸರ ಸಂಗ ||

ಅರ್ಥ: ಭಗವಂತನ ಧ್ಯಾನಕ್ಕೆ ಏಕಾಂತವನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳಬೇಕು, ಲೌಕಿಕ ವಿಷಯಗಳ ವಾರ್ತೆಗಳನ್ನು ಬಿಡಬೇಕು. ಜಗತ್ತಿನ ಒಡೆಯನಾದ ಭಗವಂತನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ಭಜಿಸಬೇಕು. ಈ ಸಂಸಾರ ಸಾಕು ಎಂದುಕೊಂಡು ಲೌಕಿಕ ವ್ಯಾಮೋಹವನ್ನು ತೊರೆದು, ಪುರಂದರವಿಠಲನ ಭಕ್ತರ ಸಂಗವನ್ನು ಪಡೆಯುವುದೇ ಜೀವನದ ಸಾರ್ಥಕತೆ.
***

n this Kirtana, Sri Purandara Dasa emphasizes the vital importance of "Satsanga" (the company of the righteous) for a spiritual seeker.

Summary
Purandara Dasa teaches that to cultivate true wisdom and devotion, one must intentionally distance oneself from the ignorant and those consumed by worldly illusions. Instead, one should seek the company of realized souls and devotees of the Lord. By engaging in constant remembrance of God, listening to stories of His divinity, practicing detachment, and living under the guidance of elders, a devotee can successfully navigate the cycle of existence.

Meaning Stanza by Stanza
Pallavi
Irabeku haridasara sanga |
Parama jnjanigala sampadisabeku ||

Meaning: We should always remain in the company of Haridasas (the devotees of the Lord). By doing so, we earn the friendship of those who possess supreme knowledge. The company of the righteous guides us toward the right path.

Anupallavi
Atijnjaniyabeku, harikathe kelabeku |
Yatigala padakke eragabeku |
Satisutarirabeku, atimoha bidabeku |
Matiyondu bidade hari pujipara sanga ||

Meaning: One should strive to become wise and make it a habit to listen to the Harikatha (stories of the Lord) daily. We must pay respects to the feet of the Yatis (saints). While living with family, we should avoid excessive attachment to them and keep our minds fixed on the company of those who worship the Lord.

Charana 1
Nadeyatre enabeku, nudinemavirabeku |
Bidade haripujeya madabeku |
Adigadige nenebeku, harigadda bilabeku |
Bidade haribhajatane maduvara sanga ||

Meaning: Even while traveling, one should keep remembering the Lord. In speech, one should follow the vow of truthfulness. Daily worship of Hari should never be neglected. Constantly remember Him, bow before Him, and remain in the company of those who never stop singing His praises.

Charana 2
Suraharavirinchigala pariya tiliyalu-beku |
Taratamya panchabheda tattvanirata |
Ariyadiddare guruhiriyarane kelabeku |
Paramanandadi loladuvara sanga ||

Meaning: One should understand the hierarchy of the deities (Taratamya) and the principles of Panchabheda (the five eternal differences). If these are not understood, one should ask and learn from elders. Seek the company of those who are immersed in the joy of devotion.

Charana 3
Shatkarma madabeku, vaishnavanenisabeku |
Vishnudasara dasanagabeku |
Utkrushta vairagya beku, dushtasanga bidabeku |
Eshtu kashta bandaru vishnubhajipara sanga ||

Meaning: One should perform the six daily duties (Shatkarma) and live as a true Vaishnava, becoming a servant to the servants of Lord Vishnu. One should possess intense detachment and abandon the company of the wicked. No matter how many difficulties arise, never leave the company of those who worship Lord Vishnu.

Charana 4
Ekanta kodabeku, lokavarte bidabeku |
Lokaikanathana bhajisabeku |
Saku samsaravendu kakulati bidabeku |
Shrikanta Purandaravithaladasara sanga ||

Meaning: Find solitude for meditation and abandon listening to worldly gossip. Worship the Lord of the Universe. Realizing that this worldly life is enough, let go of material greed and seek the company of the devotees of Sri Purandara Vittala.
***


ರಾಗ ಕಾಂಭೋಜ ಅಟತಾಳ (raga tala may differ in audio)

pallavi

irabEku haridAsara sanga parama jnAnigaLa sampAdisa bEku

caraNam 1

ati jnAniyAga bEku harikathe kELa bEku yatigaLa pAdakke eraga bEku
sati sutarira bEku ati mOha biDa bEku matiyendu biDade hari pUjipara sanga

caraNam 2

naDe yAtreyena bEku nuDi nEmavira bEku biDade hari pUjeya mADa bEku
aDigaDige nene bEku harigaDDa bILa bEku biDade hari bhajaneya mADuvara sanga

caraNam 3

sura hara virincigaLa pariya tiLiyalu bEku tAratamya panca bhEda tatva nirata
ariyadiddare guru hariyarane kELa bEku paramAnandadi lOlADuvara sanga

caraNam 4

SaDkarma mADa bEku vaiSNavanenisa bEku viSNu dAsara dAsanAga bEku
utkrSTa vairAgya bEku duSTa sanga biDa bEku eSTu kaSTa bandaru viSNu bhajipara sanga

caraNam 5

EkAnta koDa bEku lOkavArte biDa bEku lOkaika nAthana bhajisa bEku
sAku samsAravendu kakulAti biDa bEku shrIkAnta purandara viTTala dAsara sanga
***


ಇರಬೇಕು ಹರಿದಾಸರ ಸಂಗವರಜ್ಞಾನಿಗಳ ದಯ ಸಂಪಾದಿಸಬೇಕು ಪ.

ಅತಿಜ್ಞಾನಿಯಾಗಿ ಹರಿಕಥೆಯ ಕೇಳಬೇಕುಯತಿಗಳ ಪಾದಕ್ಕೆ ಎರಗಬೇಕುಸತಿ ಸುತರಿದ್ದು ಮಮತೆಯನು ಬಿಡಬೇಕುಗತಿಯೆಂದು ಬಿಡದೆ ಹರಿಯ ಪೋಪರಸಂಗ 1

ನಡೆ ಯಾತ್ರಿಯನಬೇಕು ನುಡಿ ನೇಮವಿರಬೇಕುಬಿಡದೆ ಹರಿಯ ಪೂಜೆಯ ಮಾಡಬೇಕುಅಡಿಗಡಿಗೆ ಬಂದು ಹರಿಗಡ್ಡ ಬೀಳಬೇಕುಬಿಡದೆ ಹರಿಭಜನೆಯ ಮಾಡುವರ ಸಂಗ 2

ಹರಿ - ಹರ -ವಿರಂಚಿಯರ ಪರಿಯ ತಿಳಿಯಬೇಕುತರತಮದಿ ರುದ್ರ - ಇಂದ್ರಾದಿಗಳಅರಿಯದಿದ್ದರೆ ಗುರುಹಿರಿಯರ ಕೇಳಬೇಕುಪರಮಾನಂದದಲಿ ಓಲಾಡುವರ ಸಂಗ 3

ಷಟ್ಕರ್ಮ ಮಾಡಬೇಕು ವೈಷ್ಣವನೊಲಿಸಬೇಕು ಉ -ತ್ಕಷ್ಟ ವೈರಾಗ್ಯಬೇಕು ದುಷ್ಟಸಂಗ ಬಿಡಬೇಕುವಿಷ್ಣುವಿನ ದಾಸರ ದಾಸನಾಗಲುಬೇಕುಎಷ್ಟು ಕಷ್ಟಬಂದರೂ ಹರಿಯ ಭಜಿಪರ ಸಂಗ 4

ಏಕಾಂತ ಕುಳ್ಳಿರಬೇಕು ಲೋಕವಾರ್ತೆ ಬಿಡಬೇಕುಲೋಕೈಕನಾಥನ ಭಜಿಸಬೇಕುಸಾಕು ಸಂಸಾರವೆಂದುಕಕ್ಕುಲತೆ ಬೀಡಬೇಕುಶ್ರೀಕಾಂತಪುರಂದರವಿಠಲರಾಯನ ಸಂಗ5
*******