by KAMALESHARU Raja S Gururajacharya
ಎಂಥಾ ಚಲುವನಮ್ಮ
ಗುರುವರನೆಂಥಾ ಚಲುವನಮ್ಮ ||ಪ||
ಶಾಂತಮೂರುತಿ ಸುಕುಮಾರ ಶರೀರನು
ಸಂತತ ವಾಂಛಿತವೀಯುವ ಯತಿವರ ||ಅ.ಪ||
ಸತ್ಯಲೋಕದೊಳು ಬ್ರಹ್ಮದೇವಗತಿ
ಪ್ರೀತಿಪಾತ್ರ ಕರ್ಮಜ ದೇವತೆಯು
ನಿತ್ಯವೂ ದಶರೂಪೀ ಕಮಲಾಜಾನಿಯ
ಭಕ್ತಿಯಿಂ ಭಜಿಸುವ ಶಂಕುಕರ್ಣನಿವ ||೧||
ಲೋಕದ ಸೌಂದರ್ಯಸಾರವ ಸೇರಿಸಿ
ಶ್ರೀಕಮಲಾಸನ ಪ್ರೇಮದಿ ಸೃಜಿಸಿದ
ಆ ಕಯಾಧುಸುತ ವರಪ್ರಹ್ಲಾದನ
ಸಾಕಾರನು ಜಗನ್ಮೋಹಕ ಶ್ರೀಗುರು ||೨||
ನಂದಕುಮಾರನ ಚರಣಾರಾಧಕ
ಸುಂದರ ಬಾಹ್ಲೀಕ ರಾಜನಿವನಮ್ಮ
ಮಂದಹಾಸಲಸದಿಂದುವದನ ಸಿರಿ
ಚಂದ್ರಿಕೆ ರಚಿಸಿದ ವ್ಯಾಸಯತೀಂದ್ರನು ||೩||
ತುಂಗಭದ್ರಾ ಸುತರಂಗಿಣಿ ತೀರದಿ
ಮಂಗಳಕರ ಮಂತ್ರಾಲಯ ನಿಲಯನು
ಸಿಂಗರಿಸಿಹ ಬೃಂದಾವನ ಮಧ್ಯದಿ
ಕಂಗೊಳಿಸುವ ರಾಘವೇಂದ್ರ ಮುನೀಂದ್ರನು ||೪||
ಒಂದಾರು ಶತವರ್ಷ ಬಂದ ಜನರ ಅಘ
ವೃಂದಕಳೆದಾರೋಗ್ಯ ಸಂಪದಗಳನು
ಕುಂದದೆ ಪುತ್ರಕಳತ್ರ ಮಂಗಳವಿತ್ತು
ಚಂದದಿ ಪಾಲಿಪ ಕಮಲೇಶನ ಪ್ರಿಯ ||೫||
***
Pallavi:
Enthā chaluvanamma |
Guruvaranenthā chaluvanamma ||
Anupallavi:
Śāntamūrti sukumāra śarīranu |
Santata vāñchitavīyuva yativara ||
Charana 1:
Satyalōkadoḷu brahmadēvagati |
Prītipātra karmaja dēvateyu |
Nityavū daśarūpī kamalājāniya |
Bhaktiyiṃ bhajisuva śaṅkukarṇaniva ||
Charana 2:
Lōkada saundaryasārava sērisi |
Śrīkamalāsana prēmadī sṛjisida |
Ā kayādhusuta varaprah lādana |
Sākāranu jaganmōhaka śrīguru ||
Charana 3:
Nandakumārana caraṇārādhaka |
Sundara bāhlīka rājanivanamma |
Mandahāsalasadiṃduvadana siri |
Caṃdrike racisida vyāsayatīndranu ||
Charana 4:
Tuṅgabhadrā sutaraṅgiṇi tīradi |
Maṅgaḷakara mantrālaya nilayanu |
Siṅgarisiha bṛndāvana madhyadi |
Kaṅgoḷisuva rāghavēndra munīndranu ||
Charana 5:
Ondāru śatavarṣa banda janara agha |
Vṛndakaḷedārōgya sampadagaḷanu |
Kuṇdadē putrakalatramangaḷavittu |
Caṃdadi pālipa kamalēśana priya ||
***
Pronunciation Guide
Retroflex Sounds (ḍ, ḷ, ṇ, ṣ, ṭ): Curl your tongue tip back to touch the roof of the mouth.
Aspirated Consonants (dh, bh, gh, kh, ph): Add a soft puff of air after the letter.
Vowel Length (ā, ī, ū, ē, ō): Hold these sounds for twice the duration of short vowels.
'Ś' Sound: Pronounce 'ś' like the 'sh' in "shoe".
Rhythmic Flow: Maintain a steady pace, holding the final syllables of each line slightly longer to keep the musical rhythm.
***
Summary (Kannada)
ಈ ಕೀರ್ತನೆಯಲ್ಲಿ ಕಮಲೇಶರು (ರಾಜಾ ಎಸ್. ಗುರುರಾಜಾಚಾರ್ಯರು) ಶ್ರೀ ರಾಘವೇಂದ್ರ ತೀರ್ಥರ ಅಪಾರ ಸೌಂದರ್ಯ ಮತ್ತು ಮಹಿಮೆಯನ್ನು ವರ್ಣಿಸಿದ್ದಾರೆ. ಶಾಂತ ಮೂರ್ತಿಯಾದ ಗುರುರಾಯರು ಬ್ರಹ್ಮದೇವನಿಗೆ ಪ್ರಿಯರಾದವರು, ಪ್ರಹ್ಲಾದ ಮತ್ತು ಬಾಹ್ಲೀಕ ರಾಜನ ಅವತಾರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದವರು. ಮಂತ್ರಾಲಯದಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿರುವ ಇವರು ತಮ್ಮ ಭಕ್ತರ ಕಷ್ಟಗಳನ್ನು ನಿವಾರಿಸಿ, ಸುಖ-ಸಂಪತ್ತುಗಳನ್ನು ಕರುಣಿಸುವ ಕಮಲೇಶನ ಪ್ರಿಯರಾಗಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ದಾಸರು ಸ್ತುತಿಸಿದ್ದಾರೆ.
Padyada Artha (Kannada)
Pallavi:
ಎಂಥಾ ಚಲುವನಮ್ಮ | ಗುರುವರನೆಂಥಾ ಚಲುವನಮ್ಮ ||
ಅರ್ಥ: ನಮ್ಮ ಗುರುರಾಯರು ಎಷ್ಟು ಸುಂದರ! ಎಂತಹ ಅದ್ಭುತ ಲಾವಣ್ಯ ಅವರದ್ದು!
Anupallavi:
ಶಾಂತಮೂರುತಿ ಸುಕುಮಾರ ಶರೀರನು | ಸಂತತ ವಾಂಛಿತವೀಯುವ ಯತಿವರ ||
ಅರ್ಥ: ಶಾಂತ ಮೂರ್ತಿಯಾದ, ಸುಕುಮಾರ ಶರೀರದ ಗುರುರಾಯರು ಯಾವಾಗಲೂ ತಮ್ಮ ಭಕ್ತರ ಇಷ್ಟಾರ್ಥಗಳನ್ನು ಪೂರೈಸುವ ಯತಿಶ್ರೇಷ್ಠರು.
Charana 1:
ಸತ್ಯಲೋಕದೊಳು ಬ್ರಹ್ಮದೇವಗತಿ | ಪ್ರೀತಿಪಾತ್ರ ಕರ್ಮಜ ದೇವತೆಯು | ನಿತ್ಯವೂ ದಶರೂಪೀ ಕಮಲಾಜಾನಿಯ | ಭಕ್ತಿಯಿಂ ಭಜಿಸುವ ಶಂಕುಕರ್ಣನಿವ ||
ಅರ್ಥ: ಸತ್ಯಲೋಕದಲ್ಲಿ ಬ್ರಹ್ಮದೇವನಿಗೆ ಪ್ರಿಯರಾದವರು. ನಿರಂತರ ಹರಿಯನ್ನು ಭಜಿಸುವ ಶಂಕುಕರ್ಣರ ಅವತಾರ ಇವರು.
Charana 2:
ಲೋಕದ ಸೌಂದರ್ಯಸಾರವ ಸೇರಿಸಿ | ಶ್ರೀಕಮಲಾಸನ ಪ್ರೇಮದಿ ಸೃಜಿಸಿದ | ಆ ಕಯಾಧುಸುತ ವರಪ್ರಹ್ಲಾದನ | ಸಾಕಾರನು ಜಗನ್ಮೋಹಕ ಶ್ರೀಗುರು ||
ಅರ್ಥ: ಪ್ರಪಂಚದ ಸೌಂದರ್ಯವನ್ನೆಲ್ಲಾ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಸಿ ಬ್ರಹ್ಮನು ಸೃಜಿಸಿದಂತಿರುವ ಗುರುರಾಯರು, ಕಯಾಧುಸುತ ಪ್ರಹ್ಲಾದರಾಜನ ಸಾಕ್ಷಾತ್ ರೂಪವೇ ಹೌದು.
Charana 3:
ನಂದಕುಮಾರನ ಚರಣಾರಾಧಕ | ಸುಂದರ ಬಾಹ್ಲೀಕ ರಾಜನಿವನಮ್ಮ | ಮಂದಹಾಸಲಸದಿಂದುವದನ ಸಿರಿ | ಚಂದ್ರಿಕೆ ರಚಿಸಿದ ವ್ಯಾಸಯತೀಂದ್ರನು ||
ಅರ್ಥ: ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣನ (ನಂದಕುಮಾರ) ಪಾದಾರವಿಂದಗಳನ್ನು ಆರಾಧಿಸಿದ ಬಾಹ್ಲೀಕ ರಾಜನ ಅವತಾರ ಇವರು. ಮುಗುಳ್ನಗುವಿನ ಮುಖದ, ವ್ಯಾಸಯತೀಂದ್ರರ ಅನುಗ್ರಹ ಪಡೆದ ಶ್ರೇಷ್ಠರು.
Charana 4:
ತುಂಗಭದ್ರಾ ಸುತರಂಗಿಣಿ ತೀರದಿ | ಮಂಗಳಕರ ಮಂತ್ರಾಲಯ ನಿಲಯನು | ಸಿಂಗರಿಸಿಹ ಬೃಂದಾವನ ಮಧ್ಯದಿ | ಕಂಗೊಳಿಸುವ ರಾಘವೇಂದ್ರ ಮುನೀಂದ್ರನು ||
ಅರ್ಥ: ತುಂಗಭದ್ರಾ ನದಿಯ ತೀರದ ಮಂತ್ರಾಲಯದಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿರುವ ರಾಯರು, ವೃಂದಾವನದ ಮಧ್ಯೆ ಕಂಗೊಳಿಸುತ್ತಾ ನಮ್ಮನ್ನು ಸಲಹುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
Charana 5:
ಒಂದಾರು ಶತವರ್ಷ ಬಂದ ಜನರ ಅಘ | ವೃಂದಕಳೆದಾರೋಗ್ಯ ಸಂಪದಗಳನು | ಕುಂದದೆ ಪುತ್ರಕಳತ್ರ ಮಂಗಳವಿತ್ತು | ಚಂದದಿ ಪಾಲಿಪ ಕಮಲೇಶನ ಪ್ರಿಯ ||
ಅರ್ಥ: ಮುನ್ನೂರು ವರ್ಷಗಳಿಂದ ಭಕ್ತರ ಪಾಪಗಳನ್ನು ಕಳೆದು, ಆರೋಗ್ಯ-ಭಾಗ್ಯಗಳನ್ನು ನೀಡಿ, ಸುಖ-ಶಾಂತಿಯಿಂದ ನಮ್ಮನ್ನು ರಕ್ಷಿಸುತ್ತಿರುವ ಕಮಲೇಶನ ಪ್ರಿಯರು ಇವರು.
***
Summary (English)
In this composition, Kamalesharu (Raja S. Gururajacharya) portrays the divine beauty and spiritual grandeur of Guru Raghavendra Swamy. He highlights the Guru's past incarnations as Prahlada and King Bahlika, emphasizing his eternal devotion to Lord Krishna. The poet describes the Guru as the source of solace and grace in Mantralaya, who fulfills the prayers of devotees and bestows them with health, prosperity, and spiritual upliftment.
Meaning (English)
Pallavi:
Entha chaluvanamma | Guruvaranentha chaluvanamma ||
(How beautiful He is! How handsome is our great Guru!)
Anupallavi:
Shantamurti sukumara shariranu | Santata vanchitaviyyuva yativara ||
(A serene embodiment of peace with a delicate form, He is the great ascetic who always grants the desires of His devotees.)
Charana 1:
Satyalokadolu Brahmadevagati | Pritipatra karmaja devateyu | Nityavu dasharupi Kamalajaniya | Bhaktiyim bhajisuva Shankhukarnaniva ||
(He is dear to Lord Brahma in Satyaloka. He is the Shankhukarna who eternally worships Lord Krishna.)
Charana 2:
Lokada soundaryasarava serisi | Shrikamalasana premadi srujisida | Aa Kayadhusuta varaprahladana | Sakaranu jaganmohakashriguru ||
(He is the embodiment of Prahlada, the son of Kayadhu, created by Brahma as if by condensing all the beauty of the world.)
Charana 3:
Nandakumarana charanaradhaka | Sundara Bahleeka rajanivanamma | Mandahasalasadinduvadana siri | Chandrike rachisida Vyasayatindranu ||
(He was King Bahlika, the adorer of Lord Krishna's feet. He is the one who shines with a gentle smile and was blessed by Vyasa Tirtha.)
Charana 4:
Tungabhadra sutarangini tiradi | Mangalakara Mantralaya nilayanu | Singarisih Brundavana madhyadi | Kangolisuva Raghavendra munindranu ||
(Residing in the auspicious Mantralaya on the banks of the Tungabhadra, Guru Raghavendra shines in the center of His Brindavana.)
Charana 5:
Ondaru shatavarsha banda janara agha | Vrundakaledarogya sampadagalanu | Kundade putrakalatramangalavittu | Chandadi palipa Kamaleshana priya ||
(For over 300 years, He has been cleansing the sins of those who come to Him, granting health, wealth, and family well-being; He is truly the beloved of Kamalesha.)
***
ರಾಗ: ಮೋಹನ [ಅಥವಾ ಶ್ಯಾಮ] ತಾಳ: ಆದಿ (raga tala may differ in audio)
Entha chaluvanamma
guruvaranentha chaluvanamma ||pa||
Shantamuruti sukumara shariranu
santata vanchitaviyuva yativara ||a.pa||
Satyalokadolu brahmadevagati
pritipatra karmaja devateyu
nityavu dasarupi kamalajaniya
bhaktiyim bhajisuva sankukarnaniva ||1||
Lokada saundaryasarava serisi
srikamalasana premadi srujisida
a kayadhusuta varaprahladana
sakaranu jaganmohaka sriguru ||2||
Nandakumarana charanaradhaka
sundara bahlika rajanivanamma
mandahasalasadinduvadana
siri chandrike rachisida vyasayatindranu ||3||
Tungabhadra sutarangini tiradi
mangalakara mantralaya nilayanu
singarisiha brundavana madhyadi
kangolisuva raghavendra munindranu ||4||
Ondaru shatavarsha bandajanara
agha vrundakaledarogya sampadagalanu
kundade putrakalatra mangalavittu
chandadi palipa kamaleshana priya ||5||
***
ಎಂಥಾ ಚಲುವನಮ್ಮ ಗುರುವರನೆಂಥಾ ಚಲುವನಮ್ಮ ಪ
ಶಾಂತಮೂರುತಿ ಸುಕುಮಾರ ಶರೀರನು
ಸಂತತ ವಾಂಛಿತವೀಯುವ ಯತಿವರ ಅ
ಸತ್ಯಲೋಕದೊಳು ಬ್ರಹ್ಮದೇವಗತಿ-
ಪ್ರೀತಿಪಾತ್ರ ಕರ್ಮಜ ದೇವತೆಯು
ನಿತ್ಯವೂ ದಶರೂಪೀ ಕಮಲಾಜಾನಿಯ(?)
ಭಕ್ತಿಯಿಂ ಭಜಿಸುವ ಶಂಕುಕರ್ಣನಿವ 1
ಲೋಕದ ಸೌಂದರ್ಯಸಾರವಸೇರಿಸಿ
ಶ್ರೀಕಮಲಾಸನ ಪ್ರೇಮದಿ ಸೃಜಿಸಿದ
ಆ ಕಯಾಧುಸುತ ವರಪ್ರಹ್ಲಾದನ
ಸಾಕಾರನು ಜಗನ್ಮೋಹಕ ಶ್ರೀಗುರು 2
ನಂದಕುಮಾರನ ಚರಣಾರಾಧಕ
ಸುಂದರ ಬಾಹ್ಲೀಕರಾಜನಿವನಮ್ಮ
ಮಂದಹಾಸಲಸದಿಂದುವದನ ಸಿರಿ
ಚಂದ್ರಿಕೆ ರಚಿಸಿದ ವ್ಯಾಸಯತೀಂದ್ರನು 3
ತುಂಗಭದ್ರಾ ಸುತರಂಗಿಣಿ ತೀರದಿ
ಮಂಗಳಕರ ಮಂತ್ರಾಲಯ ನಿಲಯನು
ಸಿಂಗರಿಸಿಹ ಬೃಂದಾವನಮಧ್ಯದಿ
ಕಂಗೊಳಿಸುವ ರಾಘವೇಂದ್ರಮುನೀಂದ್ರನು 4
ಒಂದಾರು ಶತವರ್ಷ ಬಂದಜನರ ಅಘ
ವೃಂದಕಳೆದಾರೋಗ್ಯ ಸಂಪದಗಳನು
ಕುಂದದೆ ಪುತ್ರಕಳತ್ರ ಮಂಗಳವಿತ್ತು
ಚಂದದಿ ಪಾಲಿಪ ಕಮಲೇಶನ ಪ್ರಿಯ 5
****