Audio by Smt. Malathi w/o Sri. Madhava Rao
ಕಲ್ಲು ಸಕ್ಕರೆ ಕೊಳ್ಳಿರೋ ,ನೀವೆಲ್ಲರೂ
ಕಲ್ಲು ಸಕ್ಕರೆ ಕೊಳ್ಳಿರೋ|| ಪ||
ಕಲ್ಲು ಸಕ್ಕರೆ ಸವಿ ಬಲ್ಲವರೇ ಬಲ್ಲರು
ಪುಲ್ಲ ಲೋಚನ ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣ ನಾಮವೆಂಬ || ಅ.ಪ||
ಎತ್ತು ಹೇರುಗಳಿಂದ ಹೊತ್ತು ಮಾರುವುದಲ್ಲ
ಒತ್ತ್ಯೊತ್ತಿ ಗೋಣಿಯೋಳ್ ತುಂಬುವುದಲ್ಲ
ಎತ್ತ ಹೋದರು ಬಾಡಿಗೆ ಸುಂಕ ಇದಕಿಲ್ಲ
ಉತ್ತಮ ಸರಕಿದು ಅತೀ ಲಾಭ ಬರುವಂಥ ||
ನಷ್ಟ ಬೀಳುವುದಿಲ್ಲ ನಾತ ಹುಟ್ಟುವುದಿಲ್ಲ
ಎಷ್ಟು ಒಯ್ದರು ಬೆಲೆರೊಕ್ಕವಿದಕಿಲ್ಲ
ಕಟ್ಟಿರುವೆಯು ತಿಂದು ಕಡಿಮೆಯಾಗುವುದಲ್ಲ
ಪಟ್ಟಣದೊಳಗೆ ಪ್ರಸಿದ್ಧವಾಗಿರುವಂಥ ||
ಸಂತೆ ಸಂತೆಗೆ ಹೋಗಿ ಶ್ರಮ ಪಡಿಸುವುದಲ್ಲ
ಸಂತಯೊಳಗೆ ಇಟ್ಟು ಮಾರುವುದಲ್ಲ
ಸಂತತ ಭಕ್ತರ ನಾಲಿಗೆ ಸವಿಗೊಂಬ
ಕಾಂತ ಪುರಂದರ ವಿಠ್ಠಲನಾಮವೆಂಬ ||
*********
ರಾಗ ಕಲ್ಯಾಣಿ ಅಟತಾಳ (raga tala may differ in audio)
Kalyani-Ata
Kallusakkare kolliro nivellaru
Kallusakkare kolliro||pa||
Kallusakkare savi ballavare ballaru
Pullalocana srikrushnanamavemba||a.pa||
Ettu herugalinda hottu maruvudalla
Ottotti goniyolu tumbuvadalla
Etta hodaru badige sunkavidakilla
Uttama sarakidu ati laba baruvantha||1||
Nashta biluvudalla nata huttuvudalla
Eshtu oydaru bele rokkavidakilla
Kattiruveyu tindu kadameyaguvudalla
Pattanadolage prasiddavagiruvantha||2||
Sante santege hogi sramapaduvudalla
Santeyolage ittu maruvudalla
Santata Baktara nalage savigomba
Kanta purandaravithala namavemba||3||
***
pallavi
kallu sakkare koLLiro nIvellaru kallu sakkare koLLiro
anupallavi
kallu sakkare savi ballavare ballaru pulla lOcana shrI krSNa nAmavemba
caraNam 1
ettu hErugaLinda hottu mAruvadalla otyotti gONiloL tumbuvadalla
etta hAdaru bADige sungavidagilla uttama saragidu ati lAba baruvantha
caraNam 2
naSTa bILuvudalla nAda huTTuvudalla eSTu oidaru bele rokkavidakilla
kaTTiruveyu tindu kaDimeyAguvutilla paTTaNadoLage prasiddhavAgiruvantha
caraNam 3
satte santege hOgi smara paDisuvadalla santeyoLage iTTu mAruvudalla
santata bhaktara nAlige savigomba kAnta purandara viTTalana nAmaveba
***
kallu sakkare koLLirO NIvellaru |p|
kallu sakkare savi ballavare ballaru
pulla locana sri krishNa nAmavemba |a|
ettu hErugaLilla hottu mAruvudalla ottotti
gONiyoLu tumbuvudalla
etta hOdaru bADige sunkavidakilla
uttama sarakidu ati lAbhabaruvanta |1|
nashTa bILuvudalla nAta huTTuvudalla
eshTu oydaru bele rokka vidakilla
kaTTiruve tindu kaDimeyAguvudalla
paTTaNadoLage prasidhdha vAgiruvanta |2|
sante santege hOgi shramapadisuvudalla
sante yoLege iTTu mAruvudalla
santata baktara nAlige savigOmpa
kAnta purandara viTTala nAma vemba |3|
***
Meaning : Buy sugar candy – all of you.
A: The taste(savi) of krishna nAma, the kallu sakkare, is known(ballaru) only to those who know(ballavare). Buy all you….
C1: This (sugar candy) does not need to be carried on an ox, need not not be sold (mAruvudalla) carrying on ones head(hottu), and does not have to be tightly(ottotti) filled(tumbu) in to a jute bag(gONi); Whereever(etta) you go(hodaru) (you) need not pay any rent(bAdige) or taxes(sunka). This is a superior(uttama) bulk product(saraku)which brings very high(ati) profits(labha).
C2: This (sugar candy) will not make (you) suffer loss(nashTa) at any time. Will not give birth to (huTTuvudilla)rot(naTa), It costs no money(rokka) – whatever be the quantity taken(eshTu oydaru). This is very famous in town(paTTaNa) (buy this)
C3: This need not be taken from one market place(sante – village/town fairs held normally once a week) to another, thus it avoids extra effort(shrama)on ones part. This need not be kept in the sante and sold. (buy this) the name of (nAmavemba) purandaravithala, which always(santata) makes the tounge(nAlige) of his devotees sweet.
***
ಕಲ್ಲು ಸಕ್ಕರೆ ಕೊಳ್ಳಿರೊ ನೀವೆಲ್ಲರು
ಕಲ್ಲು ಸಕ್ಕರೆ ಕೊಳ್ಳಿರೊ
ಕಲ್ಲು ಸಕ್ಕರೆ ಸವಿ ಬಲ್ಲವರೆ ಬಲ್ಲರು
ಪುಲ್ಲಲೋಚನ ಶ್ರೀ ಕೃಷ್ಣ ನಾಮವೆಂಬ
ಎತ್ತು ಹೇರುಗಳಿಂದ ಹೊತ್ತು ಮಾರುವುದಲ್ಲ
ಒತ್ತೊತ್ತಿ ಗೋಣಿಯೊಳ್ ತುಂಬುವುದಲ್ಲ
ಎತ್ತ ಹೋದರೂ ಬಾಡಿಗೆ ಸುಂಕವಿದಕಿಲ್ಲ
ಉತ್ತಮ ಸರಕಿದು ಅತಿ ಲಾಭ ತರುವಂಥ
ಸಂತೆ ಕಂತೆಗೆ ಹೋಗಿ ಶ್ರಮ ಪಡಿಸುವುದಲ್ಲ
ಸಂತೆಯೊಳಗೆ ಇದು ಮಾರುವುದಲ್ಲ
ಸಂತತ ಭಕ್ತರ ನಾಲಿಗೆ ಸವಿಗೊಂಬ
ಕಾಂತ ಪುರಂದರ ವಿಠ್ಠಲ ನಾಮವೆಂಬ
***