CLICK-> INDEX ದೇವರನಾಮ ಕೇಳಿ ಕಲಿಯಲು ಲಿಂಕ್ LINKS TO LEARN DEVARANAMA
or just scroll down for other devaranama
by ಪಾವಂಜೆ ಶ್ರೀ ಲಕ್ಷ್ಮೀ ನಾರಾಯಣ ಆಚಾರ್ಯರು
ankita lakshuminarayana
ಮನವು ನಿನ್ನಲಿ ನಿಲ್ಲಲಿ.ಪ.
ದುಃಖ ಸುಖ ಲೆಕ್ಕಿಸದೆ ಮುಖ್ಯ ಫಲ ಮುಂದರಿಸೆ
ಮಿಕ್ಕುತ್ತ ಸೊಕ್ಕಿ ಮೋಹಕ್ಕೆ ಸಿಕ್ಕದೆ 1
ನಿನ್ನ ಗುಣ ವರ್ಣಿಸುತ ನಿನ್ನವರ ಮನ್ನಿಸುತ
ನಿನ್ನ ಪಾವನ್ನ ಲಾವಣ್ಯ ಧ್ಯಾನಿಸೆ 2
ಸಂತೋಷ ನಿರಂತರವು ಸಂತ ಜನ ಸಹವಾಸವು
ಶಾಂತತ್ವವಾಂತು ಮಹಾಂತಧೈರ್ಯದಿ3
ಭಕ್ತಿ ಸುವಿರಕ್ತಿ ಜ್ಞಾನ ಮುಕ್ತಿಗೆ ಮುಖ್ಯ ಕಾರಣ
ಚಿತ್ತದೊಳಿತ್ತೆಲ್ಲ ಹೊತ್ತು ಹೊತ್ತಿಗೆ4
ಪ್ರಿಯ ಶ್ರೀಲಕ್ಷುಮಿನಾರಾಯಣ ಪರಾಯಣನ
ಧೈರ್ಯದಂತರ್ಯ ಗಾಂಭೀರ್ಯ ಭಾವದಿ5
***
Pallavi
Anudina ninna nenedu
manavu ninnali nillali ||
Charana 1
Dukkha sukha lekkisade mukhya phala mundarise
Mikkutta sokki mohakke sikkade || 1 ||
Charana 2
Ninna guṇa varṇisuta ninnavara mannisuta
Ninna pāvanna lāvaṇya dhyānise || 2 ||
Charana 3
Santōṣa nirantaravu santa jana sahavāsavu
Śāntatvavāntu mahāntadhairyadi || 3 ||
Charana 4
Bhakti suvirakti jñāna muktige mukhya kāraṇa
Chittadoḷittella hottu hottuge || 4 ||
Charana 5
Priya Śrīlakṣuminārāyaṇa parāyaṇana
Dhairyadantarya gāmbhīrya bhāvadi || 5 ||
***
Pronunciation Tips:
ṇ (as in Guṇa): A retroflex 'n' where the tongue curls back to touch the roof of the mouth.
ḷ (as in Chittadoḷ): A retroflex 'l' (typical in Kannada), produced by curling the tongue back.
ś (as in Śāntatva): A soft 'sh' sound, as in "sugar."
ṣ (as in Santōṣa): A slightly harder 'sh' sound with the tongue further back.
Long Vowels: ā, ē, ī, ō, ū are long vowel sounds (e.g., nenedu vs nēnedu).
Dh / Bh: These are aspirated sounds; give them a slight "breath" of air (e.g., Bhak-ti).
***
ಪಾವಂಜೆ ಶ್ರೀ ಲಕ್ಷ್ಮೀ ನಾರಾಯಣ ಆಚಾರ್ಯರ (ಅಂಕಿತ: ಲಕ್ಷುಮಿನಾರಾಯಣ) ಈ ಕೃತಿಯು ಅತ್ಯಂತ ಸರಳ ಹಾಗೂ ಅರ್ಥಗರ್ಭಿತವಾದ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಯಾಗಿದೆ. ಇದರಲ್ಲಿ ಭಗವಂತನ ಧ್ಯಾನ ಮತ್ತು ಸದ್ಗುಣಗಳ ಪ್ರಾಪ್ತಿಗಾಗಿ ಮನವಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.
ಸಾರಾಂಶ (Summary)
ಈ ಕೃತಿಯಲ್ಲಿ ಕವಿಗಳು ಭಗವಂತನನ್ನು ಕುರಿತು, "ನನ್ನ ಮನಸ್ಸು ಪ್ರತಿದಿನವೂ ನಿನ್ನ ಸ್ಮರಣೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಿರವಾಗಿರಲಿ" ಎಂದು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತಾರೆ. ಸುಖ-ದುಃಖಗಳನ್ನು ಸಮನಾಗಿ ಸ್ವೀಕರಿಸುವ, ಅಹಂಕಾರ ಮತ್ತು ಮೋಹದಿಂದ ದೂರವಿರುವ, ಸಜ್ಜನರ ಸಹವಾಸದಲ್ಲಿ ಶಾಂತವಾಗಿರುವ ಮತ್ತು ಭಕ್ತಿ-ಜ್ಞಾನ-ವೈರಾಗ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದುವ ಮೂಲಕ ಮುಕ್ತಿಯತ್ತ ಸಾಗುವ ಹಾದಿಯನ್ನು ಅನುಗ್ರಹಿಸು ಎಂದು ಬೇಡುತ್ತಾರೆ.
ಪದ್ಯದ ಭಾವಾರ್ಥ (Stanza-wise Meaning)
ಅನುದಿನ ನಿನ್ನ ನೆನೆದು
ಮನವು ನಿನ್ನಲಿ ನಿಲ್ಲಲಿ ||ಪ||
ಭಾವಾರ್ಥ: ಹೇ ಭಗವಂತನೇ, ಪ್ರತಿದಿನವೂ ನಿನ್ನನ್ನು ಸ್ಮರಿಸುತ್ತಾ, ನನ್ನ ಚಂಚಲವಾದ ಮನಸ್ಸು ಬೇರೆಲ್ಲೂ ಅಲೆಯದೆ ಕೇವಲ ನಿನ್ನ ಪಾದಕಮಲಗಳಲ್ಲಿ ಸ್ಥಿರವಾಗಿ ನಿಲ್ಲುವಂತೆ ಮಾಡು.
ದುಃಖ ಸುಖ ಲೆಕ್ಕಿಸದೆ ಮುಖ್ಯ ಫಲ ಮುಂದರಿಸೆ
ಮಿಕ್ಕುತ್ತ ಸೊಕ್ಕಿ ಮೋಹಕ್ಕೆ ಸಿಕ್ಕದೆ ||೧||
ಭಾವಾರ್ಥ: ಬದುಕಿನಲ್ಲಿ ಬರುವ ಸುಖ ಮತ್ತು ದುಃಖಗಳನ್ನು ಸಮಾನವಾಗಿ ಕಾಣುವ ಶಕ್ತಿ ನೀಡು. ಮೋಕ್ಷವೆಂಬ ಮುಖ್ಯವಾದ ಫಲವನ್ನೇ ಗುರಿಯಾಗಿರಿಸಿಕೊಂಡು ಸಾಗುವಂತೆ ಮಾಡು. ಅತಿಯಾದ ಅಹಂಕಾರ (ಸೊಕ್ಕು) ಮತ್ತು ಪ್ರಾಪಂಚಿಕ ಮೋಹದ ಬಲೆಯಲ್ಲಿ ಸಿಲುಕಿಕೊಳ್ಳದಂತೆ ನನ್ನನ್ನು ಕಾಪಾಡು.
ನಿನ್ನ ಗುಣ ವರ್ಣಿಸುತ ನಿನ್ನವರ ಮನ್ನಿಸುತ
ನಿನ್ನ ಪಾವನ್ನ ಲಾವಣ್ಯ ಧ್ಯಾನಿಸೆ ||೨||
ಭಾವಾರ್ಥ: ಯಾವಾಗಲೂ ನಿನ್ನ ದಿವ್ಯ ಗುಣಗಳನ್ನು ಕೊಂಡಾಡುವಂತೆ, ನಿನ್ನ ಭಕ್ತರನ್ನು ಗೌರವಿಸುವಂತೆ ಮತ್ತು ನಿನ್ನ ಪವಿತ್ರವಾದ, ಸುಂದರವಾದ ರೂಪವನ್ನು ಸದಾ ಧ್ಯಾನಿಸುವಂತೆ ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೇರೇಪಿಸು.
ಸಂತೋಷ ನಿರಂತರವು ಸಂತ ಜನ ಸಹವಾಸವು
ಶಾಂತತ್ವವಾಂತು ಮಹಾಂತಧೈರ್ಯದಿ ||೩||
ಭಾವಾರ್ಥ: ನನ್ನ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಸದಾ ಅಂತರಂಗದ ಸಂತೋಷ ತುಂಬಿರಲಿ. ಜ್ಞಾನಿಗಳಾದ ಸಜ್ಜನರ ಸಹವಾಸ ನನಗೆ ಸಿಗಲಿ. ಯಾವುದೇ ಕಷ್ಟ ಬಂದರೂ ಶಾಂತಚಿತ್ತನಾಗಿ, ಮಹಾನ್ ಧೈರ್ಯದಿಂದ ಅದನ್ನು ಎದುರಿಸುವ ಗುಣವನ್ನು ಕರುಣಿಸು.
ಭಕ್ತಿ ಸುವಿರಕ್ತಿ ಜ್ಞಾನ ಮುಕ್ತಿಗೆ ಮುಖ್ಯ ಕಾರಣ
ಚಿತ್ತದೊಳಿತ್ತೆಲ್ಲ ಹೊತ್ತು ಹೊತ್ತಿಗೆ ||೪||
ಭಾವಾರ್ಥ: ಮುಕ್ತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಬೇಕಾದ ಮುಖ್ಯ ಸಾಧನಗಳೆಂದರೆ ಭಕ್ತಿ, ವೈರಾಗ್ಯ ಮತ್ತು ಜ್ಞಾನ. ಈ ಮೂರು ಗುಣಗಳು ನನ್ನ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಸದಾಕಾಲ ಅಚ್ಚೊತ್ತಿರುವಂತೆ ಮಾಡು.
ಪ್ರಿಯ ಶ್ರೀಲಕ್ಷುಮಿನಾರಾಯಣ ಪರಾಯಣನ
ಧೈರ್ಯದಂತರ್ಯ ಗಾಂಭೀರ್ಯ ಭಾವದಿ ||೫||
ಭಾವಾರ್ಥ: ಶ್ರೀಲಕ್ಷ್ಮೀನಾರಾಯಣನಲ್ಲಿ ಸಂಪೂರ್ಣ ಶರಣಾದ ಭಕ್ತನಿಗೆ ಸದಾ ಧೈರ್ಯ, ಅಂತರಂಗದ ಶಾಂತಿ ಮತ್ತು ಗಾಂಭೀರ್ಯದ ಭಾವನೆಗಳು ಲಭಿಸಲಿ. (ಕವಿಗಳು ತಮ್ಮ ಅಂಕಿತ ನಾಮವಾದ 'ಲಕ್ಷುಮಿನಾರಾಯಣ'ನನ್ನು ಸ್ಮರಿಸುತ್ತಾ ಕೃತಿಯನ್ನು ಮುಕ್ತಾಯಗೊಳಿಸಿದ್ದಾರೆ).
***
This poem, written by Pavanje Sri Lakshmi Narayana Acharya (Ankita: Lakshuminarayana), is a beautiful and sincere prayer asking for a focused mind and spiritual maturity.
Summary
In this composition, the poet prays to the Lord to keep his mind steady in devotion every single day. He asks for the strength to treat joy and sorrow equally, to stay away from the traps of ego and attachment, and to always seek the company of saintly people. The core of the prayer is a request for the "triple virtues"—Devotion (Bhakti), Detachment (Vairagya), and Knowledge (Jnana)—which are essential for liberation (Mukti).
Verse-wise Meaning
Anudina ninna nenedu
Manavu ninnali nillali
Meaning: O Lord, remembering you every day, let my mind remain steady and focused only on you, without wandering toward worldly distractions.
Dukkha sukha lekkisade mukhya phala mundarise
Mikkutta sokki mohakke sikkade (1)
Meaning: Grant me the strength to ignore the swings of sorrow and joy, keeping the "ultimate goal" (liberation) always in front of me. Let me not become arrogant with pride or get entangled in the web of worldly attachments.
Ninna guna varnisuta ninnavara mannisuta
Ninna paavanna laavanya dhyanise (2)
Meaning: Let me spend my time describing your divine attributes and respecting your devotees. May I always meditate upon your pure and enchanting beauty.
Santosha nirantaravu santa jana sahavasavu
Shaantatvavaantu mahaantadhairyadi (3)
Meaning: May I find eternal inner happiness and always have the company of saintly, wise people. Grant me a sense of peace combined with great courage to face life’s challenges.
Bhakti suvirakti jñana muktige mukhya kaarana
Chittadolittella hottu hottuge (4)
Meaning: Devotion, true detachment, and spiritual knowledge are the primary causes of liberation. Please plant these three qualities firmly in my heart at all times.
Priya Shrilakshuminarayana parayananana
Dhairyadantarya gambhirya bhavadi (5)
Meaning: For the one who is completely devoted to the beloved Lord Lakshmi Narayana, let there be an inner sense of courage, depth, and dignified composure in their heart. (The poet concludes by using his signature Lakshuminarayana).
***
by ಪಾವಂಜೆ ಶ್ರೀ ಲಕ್ಷ್ಮೀ ನಾರಾಯಣ ಆಚಾರ್ಯರು
No comments:
Post a Comment