time 0.18
RESTART MOBILE IF AUDIO IS NOT PLAYING
CLICK-> INDEX ದೇವರನಾಮ ಕೇಳಿ ಕಲಿಯಲು ಲಿಂಕ್ LINKS TO LEARN DEVARANAMA
or just scroll down for other devaranama/ CLICK-> HOME
ಏನು ಬೇಡಲಿ ನಿನ್ನ ಬಳಿಗೆ ಬಂದು
ನೀನಿತ್ತ ಸೌಭಾಗ್ಯ ನಿಬಿಡವಾಗಿದೆ ಎನಗೆ ||ಪ||
ಜನನಿಯನು ಕೊಡು ಎಂದು ಜಯವಂತ ಬೇಡುವೆನೆ
ಜನನಿ ಏನಿತ್ತಳಾ ಧ್ರುವರಾಯಗೆ
ಜನಕನ ಕೊಡು ಎಂದು ಜಗದೀಶ ಬೇಡುವೆನೆ
ಜನಕನೇನಿತ್ತನಾ ಪ್ರಹ್ಲಾದಗೆ ||೧||
ಅನುಜನ ಕೊಡು ಎಂದು ಅತಿಶಯದಿ ಬೇಡುವೆನೆ
ಅನುಜನೇನಿತ್ತನೈ ಆ ವಾಲಿಗೆ
ಧನವನ್ನೆ ಕೊಡು ಎಂದು ದೈನ್ಯದಲಿ ಬೇಡುವೆನೆ
ಧನವ ಗಳಿಸಿದ ಸುಯೋಧನನೇನಾದನು ||೨||
ಸತಿಯಳ ಕೊಡು ಎಂದು ಮತಿವಂತ ಬೇಡುವೆನೆ
ಸತಿಯಿಂದ ದ್ಯುನಾಮ ವಸು ಏನಾದನಯ್ಯ
ಸುತರುಗಳ ಕೊಡು ಎಂದು ಸತತದಲಿ ಬೇಡುವೆನೆ
ಸುತರಿಂದ ದೃತರಾಷ್ಟ್ರ ಗತಿಯೆಷ್ಟು ಪಡೆದ ||೩||
ಬಂಧುಗಳ ಕೊಡು ಎಂದು ಚೆಂದದಲಿ ಬೇಡುವೆನೆ
ಬಂದುಗಳು ಸಲಹಿದರೆ ಗಜರಾಜನ
ಅಂದಣವ ಕೊಡು ಎಂದು ಅಂದದಲಿ ಬೇಡುವೆನೆ
ಅಂದಣೇರಿದ ನಹುಷನೇನಾದನಯ್ಯ ||೪||
ಬೇಡುವೆನು ನಾ ನಿನ್ನ ಬೇಡತಕ್ಕುದ ದೇವ
ನೀಡೆನೆಂಬುದು ನಿನ್ನ ಮನದೊಳಿತ್ತೆ
ಮೂಡಲಗಿರಿವಾಸ ಗೋಪಾಲವಿಠಲ ಪರರ
ಬೇಡದಂತೆ ಎನ್ನ ಮಾಡೈಯ್ಯ ಹರಿಯೆ ||೫||
****
Ēnu bēḍali ninna baḷige bandu |
Nīnitta saubhāgya nibiḍavāgide eṇage ||
Jananiyanu koḍu endu jayavanta bēḍuvene |
Janani ēnittaḷā dhruvarāyage |
Janakanu koḍu endu jagadīśa bēḍuvene |
Janakanēniittanā prahlādage ||
Anujanu koḍu endu atishayadi bēḍuvene |
Anujanēniittanai ā vālige |
Dhanavanne koḍu endu dainyadi bēḍuvene |
Dhanava gaḷisida suyōdhananēnādanu ||
Satiyala koḍu endu mativanta bēḍuvene |
Satiyinda dyunāma vasu ēnādanayya |
Sutarugaḷa koḍu endu satatadi bēḍuvene |
Sutarinda dhṛtarāṣṭra gatiyeṣṭu paḍeda ||
Bandhugaḷa koḍu endu chandadi bēḍuvene |
Bandugaḷu salahidare gajarājana |
Aṇḍanava koḍu endu andadi bēḍuvene |
Aṇḍaṇērida nahuṣanēnādanayya ||
Bēḍuvenu nā ninna bēḍatakkuda dēva |
Nīḍeneṁbudu ninna manadoḷitte |
Mūḍalagirivāsa gōpālaviṭhala |
Parara bēḍadante enna māḍaiyya hariye ||
***
Pronunciation Guide
Retroflex Sounds (ḍ, ḷ, ṇ, ṣ, ṭ): These are produced by curling the tip of your tongue back against the roof of the mouth; they are distinct from the soft 'd', 'l', 'n', 's', and 't' sounds.
Aspirated Consonants: Letters like 'dh' in "Udhō" or 'gh' in "Ghalisi" require a soft puff of air immediately following the consonant.
The 'J' and 'Ch' Sounds: Use 'j' as in "jump" and 'ch' as in "chair"; the 'ś' sound is similar to the soft "sh" in "shoe."
Rhythmic Flow: Maintain a consistent, steady tempo; in Kannada devotional singing, the final syllable of each phrase is often slightly elongated to match the musical meter.
***
Summary (Kannada)
ಈ ಕೀರ್ತನೆಯಲ್ಲಿ ಶ್ರೀ ಗೋಪಾಲ ವಿಠಲರು ಭಗವಂತನನ್ನು ಕುರಿತು, "ನಿನಗಿಂತ ಮಿಗಿಲಾದದ್ದನ್ನು ನಾನು ಏನನ್ನು ಬೇಡಲಿ?" ಎಂದು ಪ್ರಶ್ನಿಸುತ್ತಾರೆ. ಪ್ರಪಂಚದ ಲೌಕಿಕ ಸಂಬಂಧಗಳು (ತಾಯಿ, ತಂದೆ, ಮಕ್ಕಳು, ಸಂಪತ್ತು) ಅಸ್ಥಿರವಾದವು ಮತ್ತು ಅವುಗಳಿಂದ ಒಳಿತಿಗಿಂತ ಕಷ್ಟವೇ ಹೆಚ್ಚು ಎಂಬುದನ್ನು ದೃಷ್ಟಾಂತಗಳ ಮೂಲಕ ವಿವರಿಸಿ, ಪರರ ಬಳಿ ಬೇಡದಂತೆ ಕೇವಲ ಭಗವಂತನ ಕರುಣೆಯನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬೇಡುವ ಶ್ರೇಷ್ಠ ಭಕ್ತಿಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸಿದ್ದಾರೆ.
Padyada Artha (Kannada)
ಪಲ್ಲವಿ:
ಏನು ಬೇಡಲಿ ನಿನ್ನ ಬಳಿಗೆ ಬಂದು | ನೀನಿತ್ತ ಸೌಭಾಗ್ಯ ನಿಬಿಡವಾಗಿದೆ ಎನಗೆ ||
ಅರ್ಥ: ನಿನ್ನ ಬಳಿಗೆ ಬಂದು ನಾನು ಏನು ಬೇಡಲಿ? ನೀನು ನನಗೆ ನೀಡಿರುವ ಸೌಭಾಗ್ಯವೇ ಪರಿಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ.
ಚರಣ 1:
ಜನನಿಯನು ಕೊಡು ಎಂದು ಜಯವಂತ ಬೇಡುವೆನೆ | ಜನನಿ ಏನಿತ್ತಳಾ ಧ್ರುವರಾಯಗೆ ||
ಜನಕನ ಕೊಡು ಎಂದು ಜಗದೀಶ ಬೇಡುವೆನೆ | ಜನಕನೇನಿತ್ತನಾ ಪ್ರಹ್ಲಾದಗೆ ||
ಅರ್ಥ: ತಾಯಿಯನ್ನು ಕೇಳಲೇ? ಧ್ರುವನಿಗೆ ತಾಯಿ ಏನು ಕೊಟ್ಟಳು? ತಂದೆಯನ್ನು ಕೇಳಲೇ? ಪ್ರಹ್ಲಾದನಿಗೆ ತಂದೆ (ಹಿರಣ್ಯಕಶಿಪು) ಏನು ಕೊಟ್ಟನು? (ಯಾವುದೂ ಶಾಶ್ವತ ಸುಖ ನೀಡಲಿಲ್ಲ).
ಚರಣ 2:
ಅನುಜನ ಕೊಡು ಎಂದು ಅತಿಶಯದಿ ಬೇಡುವೆನೆ | ಅನುಜನೇನಿತ್ತನೈ ಆ ವಾಲಿಗೆ ||
ಧನವನ್ನೆ ಕೊಡು ಎಂದು ದೈನ್ಯದಲಿ ಬೇಡುವೆನೆ | ಧನವ ಗಳಿಸಿದ ಸುಯೋಧನನೇನಾದನು ||
ಅರ್ಥ: ತಮ್ಮನನ್ನು ಕೇಳಲೇ? ವಾಲಿಗೆ ಸುಗ್ರೀವ ಏನು ಮಾಡಿದನು? ಧನವನ್ನು ಕೇಳಲೇ? ಅಪಾರ ಧನ ಗಳಿಸಿದ ಸುಯೋಧನನ ಗತಿಯೇನಾಯಿತು?
ಚರಣ 3:
ಸತಿಯಳ ಕೊಡು ಎಂದು ಮತಿವಂತ ಬೇಡುವೆನೆ | ಸತಿಯಿಂದ ದ್ಯುನಾಮ ವಸು ಏನಾದನಯ್ಯ ||
ಸುತರುಗಳ ಕೊಡು ಎಂದು ಸತತದಲಿ ಬೇಡುವೆನೆ | ಸುತರಿಂದ ದೃತರಾಷ್ಟ್ರ ಗತಿಯೆಷ್ಟು ಪಡೆದ ||
ಅರ್ಥ: ಹೆಂಡತಿಯನ್ನು ಕೇಳಲೇ? ಮಗುವನ್ನು ಕೇಳಲೇ? ಇವೆಲ್ಲಾ ಕೊನೆಗೆ ದುಃಖವನ್ನೇ ತಂದವು.
ಚರಣ 4:
ಬಂಧುಗಳ ಕೊಡು ಎಂದು ಚೆಂದದಲಿ ಬೇಡುವೆನೆ | ಬಂದುಗಳು ಸಲಹಿದರೆ ಗಜರಾಜನ ||
ಅಂದಣವ ಕೊಡು ಎಂದು ಅಂದದಲಿ ಬೇಡುವೆನೆ | ಅಂದಣೇರಿದ ನಹುಷನೇನಾದನಯ್ಯ ||
ಅರ್ಥ: ಬಂಧುಗಳನ್ನು ಕೇಳಲೇ? ವಾಹನಗಳನ್ನು ಕೇಳಲೇ? ನಹುಷನು ಕೊನೆಗೆ ಏನಾದನು?
ಚರಣ 5:
ಬೇಡುವೆನು ನಾ ನಿನ್ನ ಬೇಡತಕ್ಕುದ ದೇವ | ನೀಡೆನೆಂಬುದು ನಿನ್ನ ಮನದೊಳಿತ್ತೆ ||
ಮೂಡಲಗಿರಿವಾಸ ಗೋಪಾಲವಿಠಲ | ಪರರ ಬೇಡದಂತೆ ಎನ್ನ ಮಾಡೈಯ್ಯ ಹರಿಯೆ ||
ಅರ್ಥ: ಹೇ ಗೋಪಾಲ ವಿಠಲನೇ, ನಾನು ಬೇಡಬೇಕಾದ್ದು ಒಂದೇ: ನಿನ್ನನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಬೇರೆ ಯಾರ ಬಳಿಯೂ ಏನನ್ನೂ ಬೇಡುವ ಪರಿಸ್ಥಿತಿ ನನ್ನಿಗೆ ಬಾರದಂತೆ ಮಾಡು.
***
Summary (English)
In this song, the poet Sri Gopala Vithala asks the Lord, "What can I possibly ask of You when You have already blessed me with everything?" He provides examples of how worldly relationships (parents, siblings, children) and material wealth (money, status) have often brought misery or ruin to those who relied on them. He concludes that the only worthy prayer is to grant him the grace to never have to beg anything from anyone other than the Lord.
Meaning (English)
Pallavi:
Enu bedali ninna balige bandu | Ninitta saubhagya nibidavagide enage
Meaning: What shall I ask of You? The fortune You have bestowed upon me is already complete.
Stanza 1:
Janani... / Janakana...
Meaning: Should I ask for a mother? What did Dhruva's mother give him? Should I ask for a father? What did Prahlada's father give him? (They could not provide ultimate protection).
Stanza 2:
Anujana... / Dhanavanne...
Meaning: Should I ask for a brother? Look at what Vali received from his brother! Should I ask for wealth? What became of Duryodhana, who amassed so much?
Stanza 3:
Satiyala... / Sutaru...
Meaning: Should I ask for a wife? Should I ask for children? Look at the plight of Dhritarashtra because of his children.
Stanza 4:
Bandhugala... / Andanava...
Meaning: Should I ask for relatives? Should I ask for luxury (palanquins)? What became of Nahusha who rode them?
Stanza 5:
Beduvvenu na ninna...
Meaning: O Gopala Vithala, I pray only for this: grant me such grace that I never have to beg anything from anyone else.
***
*ಏನು ಬೇಡಲಿ ನಿನ್ನ ಬಳಿಗೆ ಬಂಧು*
ಇದು *ಗೋಪಾಲದಾಸರ* ಅತಿ ಪ್ರಸಿದ್ಧ ಕೀರ್ತನೆ "ಏನು ಬೇಡಲಿ ನಿನ್ನ ಬಳಿಗೆ ಬಂದು". ಇದರಲ್ಲಿ ಭಗವಂತನ ಮುಂದೆ ಲೌಕಿಕ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಬೇಡದೆ, ಕೇವಲ ಭಗವದ್ಭಕ್ತಿಯನ್ನು ಬೇಡುವ ದಾಸರ ಹೃದಯವಿದೆ.
ಇಂದಿನ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಇದರಲ್ಲಿ ನಿರೂಪಿಸಲಾಗಿದೆ.
ದೇವರು ಕೊಟ್ಟ ಬುದ್ಧಿಯನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ಉಪಯೋಗಿಸದೆ " ಬೇಕುಗಳಿಗೆ ಬ್ರೇಕ್ ಹಾಕದೆ" ನಮಗೆ ನಾವೇ ದರಿದ್ರರಾಗಿ, ಹತಾಶರಾಗಿ ಉದಾರಿ ದೇವರನ್ನು ಬೇಡುವುದೇ "ಏನು ಬೇಡಲಿ ನಿನ್ನ ಬಳಿಗೆ ಬಂದು"
*ಪೂರ್ಣಪಾಠ*
ಏನು ಬೇಡಲಿ ನಿನ್ನ ಬಳಿಗೆ ಬಂದು
ನೀನಿತ್ತ ಸೌಭಾಗ್ಯ ನಿಬಿಡವಾಗಿದೆ ಎನಗೆ ||ಪ||
ಜನನಿಯನು ಕೊಡು ಎಂದು ಜಯವಂತ ಬೇಡುವೆನೆ
ಜನನಿ ಏನಿತ್ತಳಾ ಧ್ರುವರಾಯಗೆ
ಜನಕನ ಕೊಡು ಎಂದು ಜಗದೀಶ ಬೇಡುವೆನೆ
ಜನಕನೇನಿತ್ತನಾ ಪ್ರಹ್ಲಾದಗೆ ||೧||
ಅನುಜನ ಕೊಡು ಎಂದು ಅತಿಶಯದಿ ಬೇಡುವೆನೆ
ಅನುಜನೇನಿತ್ತನೈ ಆ ವಾಲಿಗೆ
ಧನವನ್ನೆ ಕೊಡು ಎಂದು ದೈನ್ಯದಲಿ ಬೇಡುವೆನೆ
ಧನವ ಗಳಿಸಿದ ಸುಯೋಧನನೇನಾದನು ||೨||
ಸತಿಯಳ ಕೊಡು ಎಂದು ಮತಿವಂತ ಬೇಡುವೆನೆ
ಸತಿಯಿಂದ ದ್ಯುನಾಮ ವಸು ಏನಾದನಯ್ಯ
ಸುತರುಗಳ ಕೊಡು ಎಂದು ಸತತದಲಿ ಬೇಡುವೆನೆ
ಸುತರಿಂದ ದೃತರಾಷ್ಟ್ರ ಗತಿಯೆಷ್ಟು ಪಡೆದ ||೩||
ಬಂಧುಗಳ ಕೊಡು ಎಂದು ಚೆಂದದಲಿ ಬೇಡುವೆನೆ
ಬಂಧುಗಳು ಸಲಹಿದರೆ ಗಜರಾಜನ
ಅಂದಣವ ಕೊಡು ಎಂದು ಅಂದದಲಿ ಬೇಡುವೆನೆ
ಅಂದಣೇರಿದ ನಹುಷನೇನಾದನಯ್ಯ ||೪||
ಬೇಡುವೆನು ನಾ ನಿನ್ನ ಬೇಡತಕ್ಕುದ ದೇವ
ನೀಡೆನೆಂಬುದು ನಿನ್ನ ಮನದೊಳಿತ್ತೆ
ಮೂಡಲಗಿರಿವಾಸ ಗೋಪಾಲವಿಠಲ ಪರರ
ಬೇಡದಂತೆ ಎನ್ನ ಮಾಡೈಯ್ಯ ಹರಿಯೆ ||೫||
*ಪ್ರತಿ ಪದ್ಯಕ್ಕೆ ದ್ವೈತ ಸಿದ್ಧಾಂತದ ಸಾರಾಂಶ*
*ಪಲ್ಲವಿ: ಏನು ಬೇಡಲಿ ನಿನ್ನ ಬಳಿಗೆ ಬಂದು...*
*ದ್ವೈತ ಸಾರ:*
ಜೀವನು ಸ್ವತಂತ್ರನಲ್ಲ. ಭಗವಂತ "ಸ್ವತಂತ್ರ" ಮತ್ತು ಜೀವನು "ಪರತಂತ್ರ". ಹರಿಯು ಈಗಾಗಲೇ ಯೋಗ್ಯತಾನುಸಾರ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ. "ಯದೃಚ್ಛಾ ಲಾಭ ಸಂತುಷ್ಟ" ಎಂಬ ಗೀತಾವಾಕ್ಯದಂತೆ ದೊರೆತದ್ದರಲ್ಲಿ ತೃಪ್ತಿ ಪಡುವುದು ಜ್ಞಾನಿಯ ಲಕ್ಷಣ. ಹೆಚ್ಚು ಬೇಡುವುದು ಅಜ್ಞಾನ. ಭಗವಂತ ಸರ್ವಜ್ಞ, ನಮಗೆ ಯಾವುದು ಹಿತ ಎಂಬುದು ಅವನಿಗೇ ಗೊತ್ತು.
*ಚರಣ 1: ಜನನಿ-ಜನಕ*
*ದ್ವೈತ ಸಾರ:*
ದೇಹಸಂಬಂಧಗಳು ಅನಿತ್ಯ ಮತ್ತು ದುಃಖಮೂಲ. ಧ್ರುವನಿಗೆ ಸುರೂಚಿಯಂತ ತಾಯಿ ಸಿಕ್ಕಿ ವನವಾಸವಾಯ್ತು. ಪ್ರಹ್ಲಾದನಿಗೆ ಹಿರಣ್ಯಕಶಿಪುವಿನಂತ ತಂದೆ ಸಿಕ್ಕಿ ಕಷ್ಟವಾಯ್ತು. ದ್ವೈತದಲ್ಲಿ "ದುಃಖ ಮಿಶ್ರ ಸುಖ" ಲೌಕಿಕ ಸಂಬಂಧಗಳ ಸ್ವಭಾವ. ನಿಜವಾದ ತಂದೆ-ತಾಯಿ ಭಗವಂತನೇ - "ತ್ವಮೇವ ಮಾತಾ ಚ ಪಿತಾ ತ್ವಮೇವ". ಅನ್ಯ ಸಂಬಂಧ ಬೇಡುವುದು ಬಂಧನಕ್ಕೆ ದಾರಿ.
*ಚರಣ 2: ಅನುಜ-ಧನ*
*ದ್ವೈತ ಸಾರ:*
1. *ಅನುಜ*: ವಾಲಿಗೆ ಸುಗ್ರೀವನಂಥ ತಮ್ಮ ಸಿಕ್ಕಿ ದ್ರೋಹವಾಯ್ತು. ಬಂಧುತ್ವವು ದೇಹಧರ್ಮ. ಆತ್ಮಕ್ಕೆ ಯಾರೂ ಬಂಧುವಲ್ಲ, ಹರಿಯೇ ಬಂಧು.
2. *ಧನ*: ದುರ್ಯೋಧನನು ಅಪಾರ ಸಂಪತ್ತು ಗಳಿಸಿ ಕೊನೆಗೆ ಏನಾದ? ದ್ವೈತವು "ಅರ್ಥಾನರ್ಥಂ ಭಾವಯ ನಿತ್ಯಂ" ಎನ್ನುತ್ತದೆ. ಧನವು ಮದವನ್ನು, ಅಹಂಕಾರವನ್ನು ತಂದು ಭಗವಂತನಿಂದ ದೂರಮಾಡುತ್ತದೆ. "ಪಂಚಭೇದ"ದಲ್ಲಿ ಜೀವ-ಈಶ ಭೇದವಿದೆ. ಈಶ್ವರಾರ್ಪಿತವಾಗದ ಧನ ಅನರ್ಥ.
*ಚರಣ 3: ಸತಿ-ಸುತ*
*ದ್ವೈತ ಸಾರ:*
1. *ಸತಿ*: ದ್ಯುನಾಮಕ ವಸುವು ಪತ್ನಿಯ ಮಾತು ಕೇಳಿ ಶಾಪಗ್ರಸ್ತನಾದ. ಕಾಮವು ಬಂಧನ.
2. *ಸುತ*: ಧೃತರಾಷ್ಟ್ರನಿಗೆ 100 ಮಕ್ಕಳಿದ್ದರೂ ಕೊನೆಗೆ ಗತಿಯೇನು? ಪುತ್ರೇಷಣೆ ಕೂಡ ಬಂಧನ. ದ್ವೈತದ ಪ್ರಕಾರ ಮೋಕ್ಷಕ್ಕೆ "ನಿಸ್ಸಾಧನ ಭಕ್ತಿ" ಬೇಕು. ಲೌಕಿಕ ಕಾಮನೆಗಳು ಸಾಧನೆಗೆ ವಿಘ್ನ.
*ಚರಣ 4: ಬಂಧು-ಅಂದಣ*
*ದ್ವೈತ ಸಾರ:* 1. *ಬಂಧು*: ಗಜೇಂದ್ರನನ್ನು ಬಂಧುಗಳು ಕಾಯಲಿಲ್ಲ, ಹರಿಯೇ ಕಾಯ್ದ. "ಅನನ್ಯಾಶ್ಚಿಂತಯಂತೋ ಮಾಂ" - ಹರಿಯನ್ನು ಮಾತ್ರ ನಂಬಬೇಕು.
2. *ಅಂದಣ*: ಇಂದ್ರಪದವಿ ಪಡೆದ ನಹುಷನು ಕೊನೆಗೆ ಸರ್ಪವಾದ. ಪದವಿ, ಐಶ್ವರ್ಯಗಳು ಅಹಂಕಾರ ತಂದು ಅಧಃಪತನಕ್ಕೆ ಕಾರಣ. ದ್ವೈತವು "ತಾರತಮ್ಯ"ವನ್ನು ಸಾರುತ್ತದೆ. ಹರಿ ಸರ್ವೋತ್ತಮ. ಅವನ ಸೇವೆಯೇ ಪರಮ ಪದವಿ.
*ಚರಣ 5: ಬೇಡುವೆನು ನಾ ನಿನ್ನ...*
*ದ್ವೈತ ಸಾರ:* ಇದೇ ಕೀರ್ತನೆಯ ಪರಮ ತಾತ್ಪರ್ಯ. "ನ ಭಕ್ತಾಃ ಕ್ಷೀಯತೇ ಕ್ವಚಿತ್" - ಭಗವಂತನ ಭಕ್ತರಿಗೆ ಯಾವ ಕೊರತೆಯೂ ಇಲ್ಲ. ಜೀವನಿಗೆ ಬೇಡತಕ್ಕದ್ದು ಒಂದೇ - "ಪರರ ಬೇಡದಂತೆ ಮಾಡು" ಅರ್ಥಾತ್ *ಅನನ್ಯ ಭಕ್ತಿ*. ದ್ವೈತದ ಸಾರ "ಮುಕ್ತಿಯು ಹರಿಯ ಪ್ರಸಾದದಿಂದ ಮಾತ್ರ". ಸಾಧನವೆಂದರೆ ಹರಿಯ ಪಾದದಲ್ಲಿ ಶರಣಾಗತಿ. "ನಿನ್ನ ಮನದೊಳಿತ್ತೆ" - ಎಲ್ಲವೂ ಹರಿಯ ಇಚ್ಛೆ. ಜೀವನ ಕರ್ತವ್ಯವೆಂದರೆ ಹರಿಕಥಾಶ್ರವಣ, ಸ್ಮರಣೆ, ಸೇವೆ.
*ಒಟ್ಟು ಸಾರ:
* ಗೋಪಾಲದಾಸರು ಇಲ್ಲಿ "ವೈರಾಗ್ಯ" ಮತ್ತು "ಅನನ್ಯಭಕ್ತಿ"ಯನ್ನು ಎತ್ತಿ ಹಿಡಿದಿದ್ದಾರೆ. ದ್ವೈತ ಸಿದ್ಧಾಂತದಂತೆ ಪ್ರಪಂಚವು ಸತ್ಯ, ಆದರೆ ಅನಿತ್ಯ. ಹರಿಯು ಸ್ವತಂತ್ರ, ಜೀವನು ಪರತಂತ್ರ. ಲೌಕಿಕ ವಸ್ತುಗಳು ದುಃಖಮಿಶ್ರ. ಹಾಗಾಗಿ ಜ್ಞಾನಿಯಾದವನು ಹರಿಯನ್ನೇ ಬೇಡಬೇಕು, ಅದೂ ಕೂಡ "ನಿನ್ನನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಬೇರೆಯವರನ್ನು ಬೇಡದ ಭಾಗ್ಯ"ವನ್ನು. ಇದೇ ಮಧ್ವಮತದ ಸಾರವಾದ "ಹರಿಸರ್ವೋತ್ತಮತ್ವ".
***
ರಾಗ : ಯದುಕುಲ ಕಾಂಬೋಜಿ
ತಾಳ : ತ್ರಿಶ್ರಝಂಪೆ (raga, taala may differ in audio)
Ena bedali ninna balige bandu
Ninitta saubhagya nibidavagide enage ||P||
Jananiya kodu emdu jayavamta beduvene
Janani enittala dhruvarayage
Janakana kodu emdu jagadisa beduvene
Janakanenittana prahladage ||1||
Anujana kodu eNdu atisayadi beduvene
Anujanenittanai A valige dhanavanne
Kodu endu dainyadali beduvene
Dhanava galisida suyodhananenadanu ||2||
Satiyala kodu endu mativanmta beduvene
Satiyimda dyunamakanenadanayya
Sutarugala kodu emdu satatadali beduvene
Sutarinda dhrutarashtra gatiyeshtu padeda ||3||
Bandhugala kodu endu cendadali beduvene
Bandhugalu enittare gajarajage
Andanava kodu endu adisaya beduvene
Andanerida nahushanen Adanay ||4||
Beduvenu na Onda beda takkuda deva
Nide nenbudu ninna manadiccaye
Mudala sirisa sri gopala vithala
Bedadante parara madenna Dhoraiye ||5||
***
pallavi
Enu bEDali ninna baLige bandu nInitta saubhAgya nibiDavAgide enage
caraNam 1
jananiyanu koDu endu jayavanta bEDuvene janani enittaLaa dhruvarAyage
janakana koDu endu jagadIsha bEDuvene janakanEnittanaa prahlaAdage
caraNam 2
anujana koDu endu atishayadi bEDuvene anujanEnittanai A vAlige
dhanavanne koDu endu dainyadindali bEDuvene dhanava gaLisida suyOdhananEnAdanu
caraNam 3
satiyaLa koDu endu mativanta bEDuvene satiyinda dyunAmakanEnAdanayya
sutarugaLa koDu endu satatadali bEDuvene sutarinda drutarASTra gatiyeSTu paDeda
caraNam 4
bandhugaLa koDu endu cendadali bEDuvene bandugaLu salahidare gajarAjana
andaNava koDu endu andadali bEDuvene andaNErida nahuSanEnAdanayya
caraNam 5
bEDuvenu nA ninna bEDatakkuda dEva nIDEnembudu ninna manadoLitte
mUDalagirivAsa gOpAlaviThala parara bEDadante enna mADaiyya hariye
***
Meaning
ಏನು ಬೇಡಲಿ ನಿನ್ನ ಬಳಿಬಂದು
'ಭಕ್ತಿಯಲಿ ಭಾಗಣ್ಣ' ಪ್ರಸಿದ್ಧ ಮಾತು. ಇಂದು ಅವರ ಆರಾಧನೆಯ ಪರ್ವಕಾಲ. ಭಕ್ತವರೇಣ್ಯ, ಜ್ಞಾನಿವರೇಣ್ಯ ಗೋಪಾಲದಾಸರ ಸ್ಮರಿಸಿ ಬದುಕು ಬಂಗಾರ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳೋಣ.
ಅಪರೋಕ್ಷಜ್ಞಾನಿಗಳು ಉತ್ತನೂರಿನ ಮುನಿಪುಂಗವ ಗೋಪಾಲದಾಸರು. ಶ್ರೀನಿವಾಸನ ದರುಶನಕೆ ಬಂದರು. ತುಂಬಿದ ಜ್ಞಾನ ಭಕ್ತಿಯಿಂದ ಸಾಷ್ಟಾಂಗ ನಮಿಸಿದರು. ತಲೆ ಮೇಲೆತ್ತಿದರು. ಮುಂದೆ ಮುಗುಳುನಗೆಯ ಶ್ರೀನಿವಾಸ.
'ಏನು ಭಾಗಣ್ಣಾ, ಏಕೆ ಬಂದೆ ? ಏನು ಬೇಕು ?' ಜಗದೊಡೆಯನ ಅಂತಃಕರಣದ ಮಾತು.
ಏನು ಬೇಡಲಿ ನಿನ್ನ ಬಳಿಗೆ ಬಂದು
ನೀನಿತ್ತ ಸೌಭಾಗ್ಯ ನಿಬಿಡವಾಗಿದೆ ಎನಗೆ ll ಪ ll
'ಅಖಿಲಾಂಡಕೋಟಿ ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡ ನಾಯಕನೇ, ಎನ್ನ ದೊರೆಯೇ, ಗೋಪಾಲವಿಟ್ಠಲ ಸ್ವಾಮಿಯೇ, ಏನು ಬೇಡಲಿ ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಬಂದು ?'
'ನೀ ಇಷ್ಟ ಪ್ರದಾಯಕ. ಕೊಟ್ಟಿದ್ದು ಸಾಕಷ್ಟು. ಅದನ್ನೇ ನೆಟ್ಟಗೆ ಉಪಯೋಗಿಸಿಲ್ಲ. ಮತ್ತೆ ಬೇಡುವದೇ ! ನಾಚಿಕೆಯಾಗುತ್ತದೆ ನಾರಾಯಣ.' ಎಂದು ಉತ್ತರಿಸುತ್ತ ಹೋಗುತ್ತಾರೆ ದಾಸರು.
ಸ್ವಾಮಿ, ನೀ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದು ಅಷ್ಟಿಷ್ಟಲ್ಲ. ದಟ್ಟವಾಗಿದೆ. ಬೆಟ್ಟವಾಗಿದೆ. ಪುರುಷ ನಾಮಕ ದೇಹ ಕೊಟ್ಟಿರುವೆ. ಧನ್ವಂತರಿ ರೂಪದಿ ಆರೋಗ್ಯ ಕೊಟ್ಟಿರುವೆ. ನಾರಾಯಣ ನಾಮದ ಸಂಪತ್ತು ಕೊಟ್ಟಿರುವೆ. ವೈಕುಂಠವೆಂಬ ಮನೆ ಉಂಟು. ನಾಮಸ್ಮರಣೆಯ ಮೆಟ್ಟಲುಗಳುಂಟು.
ಹರಿನಾಮ ಸ್ಮರಿಸಿ, ಹರಿಪಾದಕೆ ನಮಿಸಿ ಹರಿ ಅನುಗ್ರಹ ಪಡೆಯುವದು ಬಿಟ್ಟು, ಮತ್ತೆ ಏನು ಬೇಡಲಿ ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಬಂದು ?
ಜನನಿಯನು ಕೊಡು ಎಂದು ಜಯವಂತ ಬೇಡುವೆನೆ
ಜನನಿ ಏನಿತ್ತಳಾ ಧ್ರುವರಾಯಗೆ
ಜನಕನ ಕೊಡು ಎಂದು ಜಗದೀಶ ಬೇಡುವೆನೆ
ಜನಕನೇನಿತ್ತನಾ ಪ್ರಹ್ಲಾದಗೆ ll 1 ll
ಒಳ್ಳೆ ಕುಲ ತಂದೆ, ತಾಯಿ ಬೇಕೆಂದರೆ ತಂದೆ ಹಿರಣ್ಯಕಶಿಪು ಮಗ ಪ್ರಹ್ಲಾದನಿಗೆ ಏನು ಕೊಟ್ಟ ? ತಾಯಿ ದೃವರಾಯಗೇನು ಮಾಡಿದಳು ?
ನಿನ್ನ ಸ್ಮರಿಸಲು, ಧ್ರುವಗೆ ಚಿರ ಪಟ್ಟವ ಕೊಟ್ಟೆ, ಪ್ರಹ್ಲಾದನ ಕಾಯ್ದೆ. ಮತ್ತೆ ಅವರನ್ನು ಉದ್ಧರಿಸಿದೆ. ನೀನಲ್ಲವೇ ನಿಜ ತಾಯಿ ತಂದೆ.
ಲೌಕಿಕದಲ್ಲಿ ಏನು ಅಪೇಕ್ಷೆ ತಂದೆ ತಾಯಿಯರಿಂದ? ಮಗುವಿನ ರಕ್ಷಣೆ. ಸದ್ವಿದ್ಯೆ ಕೊಡಬೇಕು. ಒಳ್ಳೆ ಸಂಸ್ಕಾರ ಕೊಡಬೇಕು. ಸತ್ ಸಾಧನೆಮಾರ್ಗ ತೋರಬೇಕು. ಆದರೆ ಇವೆಲ್ಲವನ್ನೂ ಅವರಲ್ಲಿ ಇದ್ದು ಮಾಡಿ ಮಾಡಿಸುವವನು ಪರಮಾತ್ಮನಲ್ಲವೇ? ಅದಕ್ಕಾಗಿ ಶ್ರೀಹರಿಯೇ ನಿಜವಾದ ತಾಯುಐ ತಂದೆ.
ಅನುಜನ ಕೊಡು ಎಂದು ಅತಿಶಯದಿ ಬೇಡುವೆನೆ
ಅನುಜನೇನಿತ್ತನಾ ವಾಲಿಗೆ
ಧನವನ್ನೆ ಕೊಡು ಎಂದು ದೈನ್ಯದಲಿ ಬೇಡುವೆನೆ
ಧನವ ಗಳಿಸಿದ ಸುಯೋಧನ ಏನಾದನೋ ll 2 ll
ಸಹೋದರನಿರಲಿ. ಸಮಯಕ್ಕೆ ಆಗುತ್ತಾನೆ ಎಂದರೆ ಏನಾಯಿತು ಬಲಶಾಲಿ ವಾಲಿ ಗತಿ ? ರಾಮನ ಸಹಾಯ ತೆಗೆದುಕೊಂಡ. ಸೋದರ ವಾಲಿಯನ್ನು ಅನುಜನೇ ಕೊಲ್ಲಿಸಿದ. ನಿಜವಾದ ಅನುಜ ಲಕ್ಷ್ಮಣನ ಅಗ್ರಜ ಶ್ರೀರಾಮ.
ಪಾಂಡವರು, ಕೌರವರು ಅನುಜರೇ. ದಾಯಾದಿ ಕಲಹ. ಕೌರವರ ಕಿರಿಕಿರಿ. ಪಾಂಡವರ ರಕ್ಷಿಸಿದವ ಬಲರಾಮನನುಜ ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣ. ಹೀಗೆ ನಿಜವಾದ ಸಹೋದರ ಪರಮಾತ್ಮನೇ. ಅನ್ಯರಲ್ಲ.
ಸಂಪತ್ತಿರಲಿ ಆಪತ್ತಿಗಾಗುತ್ತೆ ಎಂದರೆ ಅಪಾರ ಸಂಪತ್ತು ಹೊಂದಿದ ದುರ್ಯೋಧನ ತೊಡೆ ಮುರಿಸಿಕೊಂಡು ಬಿದ್ದ ಕೇಳುವವರಿಲ್ಲದೇ. ಸಂಪತ್ತು ಆಪತ್ತಿಗೆ ಒದಗಲಿಲ್ಲ.
ಪಾಂಡವರ ಬಳಿ ರಾಜ್ಯ ಸಂಪತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. ಧರ್ಮ ಸಂಪತ್ತಿತ್ತು. ಸಕಲ ಒಡೆಯ ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣನಿದ್ದ. ವಿಜಯಶಾಲಿಗಳಾದರು.
ಚಿನ್ನದ ನಗರಿಯ ಒಡೆಯ. ಅಮಿತ ಸಂಪತ್ತಿನ ಅಧರ್ಮದ ದೊರೆ ದೈತ್ಯ ರಾವಣ. ರಾಮನ ಬಾಣಕ್ಕೆ ಮಣಿದು ಬಿದ್ದ.
ವಿಭೀಷಣನಿಗೆ ರಾಮನೇ ಸಂಪತ್ತಾಗಿದ್ದ. ಅದಕ್ಕಾಗಿ ಆತ ಗೆದ್ದ. ಹೀಗೆ ನಿಜವಾದ ಸಿರಿ, ಸಿರಿರಮಣ ಶ್ರೀಹರಿಯೇ ಎಂದು ಇತಿಹಾಸಗಳು ಸಾರುತ್ತವೆ.
ಸತಿಯಳ ಕೊಡು ಎಂದು ಮತಿವಂತ ಬೇಡುವೆನೆ
ಸತಿಯಿಂದ ದ್ಯು ನಾಮಕ ಏನಾದನಯ್ಯ
ಸುತರುಗಳ ಕೊಡು ಎಂದು ಸತತದಲಿ ಬೇಡುವೆನೆ
ಸುತರಿಂದ ಧೃತರಾKಷ್ಟ್ರ ಗತಿಯೆಷ್ಟು ಪಡೆದ ll 3 ll
ಹೆಂಡತಿ ಇರಲಿ. ಹೊತ್ತಿಗಾಗುತ್ತಾಳೆ ಎಂದರೆ ಎಂದರೆ ದ್ಯು ನಾಮಕ ವಸು (ಭೀಷ್ಮಾಚಾರ್ಯ). ಸತಿಯಿಂದ ಮತಿ ಹೀನನಾದ. ಅವಳ ಆಶೆ ಪೂರೈಸ ಬಯಸಿದ. ಗೋವು ಅಪಹರಿಸಲು ಹೋದ. ಋಷಿಗಳ ಶಾಪಕ್ಕೆ ಒಳಗಾದ ಪತ್ನಿಯಿಂದ ಪಟ್ಟ ಕಷ್ಟ ಅಷ್ಟಿಷ್ಟಲ್ಲ ಆತನದು.
ದಶರಥನ ಪ್ರೀತಿಯ ಮಡದಿ ಕೈಕೇಯಿ. ಕೊಟ್ಟ ವರ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿ ಕೇಳಿದಳು. ಪತಿ ದಶರಥನಿಗೆ ಪುತ್ರ ರಾಮನ ಅಗಲಿಕೆ, ಮರಣಗಳೇ ದೊರೆತವು ಸತಿಯಿಂದ. ಮಗ ಬೇಕು. ಮನೆತನ ಮುಂದುವರೆಯುತ್ತದೆ. ವೃದ್ಧಾಪ್ಯದಲ್ಲಿ ಸಂರಕ್ಷಿಸುತ್ತಾನೆ ಎಂಬ ಭ್ರಮೆ.
ನೂರೊಂದು ಸುತರು. ಪಡೆದಿದ್ದೇನು ಧೃತರಾಷ್ಟ್ರ ? ಅನಾಥ ತಾನಾದ. ತನ್ನ ಕುಲದ ಕುರುಹು ಉಳಿಯಲಿಲ್ಲ.
ನಿಜವಾದ ಸುತ ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣ. ಹಿರಿಯ ಮಗ ಭೀಮಸೇನ. ವಾಯುದೇವರು.
ಬಂಧುಗಳ ಕೊಡು ಎಂದು ಚಂದದಿ ಬೇಡುವೆನೆ
ಬಂಧುಗಳು ಸಲಹಿದರೆ ಗಜರಾಜನ
ಅಂದಣವ ಕೊಡು ಎಂದು ಅಂದದಲಿ ಬೇಡುವೆನೆ
ಅಂದಣೇರಿದ ನಹುಷ ಏನಾದನೋ ll 4 ll
ಬಂಧುಗಳ ಬಯಸಿದರೆ, ಕರಿ ಮಕರಿಯ ಬಾಯಿಗೆ ಸಿಲುಕಲು, ಬಂಧುಗಳು ಮಾಯವಾದರಲ್ಲ !
ಗಜ ಭಕ್ತಿಲಿ ಮೊರೆಯಿಡಲು, ದುಡುದುಡನೇ ಬಂದು ಸಲಹಿದೆ ಅನಿಮಿತ್ತ ಬಂಧು ನೀ. ಉಳಿದವರೆಲ್ಲ ನಿಮಿತ್ತ ಬಂಧುಗಳು. ಸಮಯಕ್ಕೆ ಒದುಗುವವರಲ್ಲ. ಸಮಯಾಸಮಯ ಲೆಕ್ಕವಿಲ್ಲದೇ ರಕ್ಷಿಸುವವನು ನೀನು.
ಅಧಿಕಾರವಿರಲಿ. ವಾಹನದಿ ಮೆರೆಯಲಿ ಎಂದು ಬಯಸಿದರೆ ನಹುಷ ದೊಡ್ಡ ಅಧಿಕಾರ. ಸ್ವರ್ಗಾಧಿಪತ್ಯ. ಇಂದ್ರ ಪದವಿಯ ಪಡೆದ. ಅಂದಣವನೇರಿದ. ಅಲ್ಲದ್ದು ಬಯಸಿದ. ಅಧಪತನ ಹೊಂದಿದ.
ನಿಜವಾದ ತಂದೆ ತಾಯಿ, ಬಂಧು ಬಳಗ, ಮನೆ ಮಠ, ಸಂಪತ್ತು ಎಲ್ಲ ನೀನೇ ಸ್ವಾಮಿ.
ಲೌಕಿಕ ತಾತ್ಕಾಲಿಕ. ಪಾರಮಾರ್ಥಿಕ ಶಾಶ್ವತ.
ಬೇಡುವೆನು ನಾ ನಿನ್ನ ಬೇಡತಕ್ಕದು ದೇವ
ನೀಡೇನೆಂಬುದು ನಿನ್ನ ಮನದೊಳಿತ್ತೆ
ಮೂಡಲಾಗಿರಿವಾಸ ಗೋಪಾಲವಿಟ್ಠಲರೇಯ ಪರರ
ಬೇಡದಂತೆ ಮಾಡಯ್ಯ ಹರಿಯೆ ll 5 ll
ನೀನೊಂದು ವರವ ಕೊಡುವೆನೆಂದೆ. ಕೊಡುವದಾದರೆ - ಲೌಕಿಕವ ಬೇಡದಂದದಿ ಮಾಡು. ಎಂದೆಂದೂ ಪರರ ಬೇಡದಂದದಿ ಮಾಡು. ಸಂಸಾರ ಸಾಕು ನಿನ್ನ ಅನುಗ್ರಹ ಬೇಕು.
ಇಂಥ ಒಂದು ವರ ನೀ ಕರುಣಿಸು ಕರುಣಾಕರ ಗೋಪಾಲವಿಟ್ಠಲ ಎಂದು ದಾಸರು ಬೇಡಿದರು. ಶ್ರೀಶ ನೀಡಿದ.
ದಾಸರ ಅಂತರ್ಗತ ಮುಖ್ಯಪ್ರಾಣಾಂತರ್ಗತ ಶ್ರೀಶನಿಗೆ ಶಿ ಸಾ ನಮಸ್ಕಾರಗಳು.
ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣಾರ್ಪಣಾಮಸ್ತು.
ದಾಸರ ಮಾತಿನ ಸೊಬಗು
(ದಾಸರ ಪದಗಳ ಅರ್ಥ ಚಿಂತನೆ)
ಲೇಖಕರು : ಡಾ. ವಿಜಯೀನ್ದ್ರ ದೇಸಾಯಿ
ಪ್ರಕಾಶಕರು : ಪ್ರತಿಭಾ ಪ್ರಿಂಟರ್ಸ್ & ಪಬ್ಲಿಷರ್ಸ್, ಬೆಂಗಳೂರು
***
No comments:
Post a Comment