CLCK -> HOME
ಶ್ರೀ ರಾಮಗೆ ಆರುತಿಯನು
ನಾರಿಯರು ಬೆಳಗುವೆವು (ಪ )
ದಶರಥನ ಪ್ರೇಮ ಪುತ್ರನಿಗೆ
ಭರತನ ಅನುಜಗೆ ಪಾಲಗೆ (1)
ಇಂದು ವದನೆಯರ ಮಂದ ಹಾಸದಿಂದ
ಚಂದದಿಂದ ಪ್ರಜೆಗಳ ಪೊರೆದಗೆ (2)
ಘೋರ ರಾವಣನ ಗರ್ವ ಭಂಗ ಮಾಡಿ
ಪ್ರೇಮದಿಂದ ಸೀತೆಯ ಪೊರೆದಗೆ (3)
***
Shree Ramage aarutiyanu naariyaru belaguvevu
Dasharathana prema putranige |
Bharatana anujage paalage || 1 ||
Indu vadaneyara manda hasadinda |
Chandadinda prajegala poredage || 2 ||
Ghora ravanana garva bhanga maadi |
Premadinda seeteya poredage || 3 ||
***
ಈ ಸುಂದರವಾದ ಆರತಿ ಹಾಡಿನ ಸಾರಾಂಶ ಇಲ್ಲಿದೆ:
ಸಾರಾಂಶ (Summary)
ಈ ಹಾಡು ಶ್ರೀರಾಮಚಂದ್ರನಿಗೆ ಸ್ತ್ರೀಯರು ಭಕ್ತಿಯಿಂದ ಆರತಿ ಬೆಳಗುವ ಸಂದರ್ಭವನ್ನು ವರ್ಣಿಸುತ್ತದೆ. ದಶರಥ ಮಹಾರಾಜನ ಪ್ರೀತಿಯ ಪುತ್ರನೂ, ಭರತನ ಪ್ರೀತಿಯ ತಮ್ಮನೂ ಆದ ರಾಮನಿಗೆ ಮಂಗಳಾರತಿಯನ್ನು ಅರ್ಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. ಚಂದ್ರನಂತಹ ಮುಖವುಳ್ಳ ಸ್ತ್ರೀಯರು ಮಂದಹಾಸದಿಂದ, ಪ್ರಜೆಗಳನ್ನು ಚಂದವಾಗಿ ರಕ್ಷಿಸುವ ಆ ದಯಾಮಯಿ ರಾಮನನ್ನು ಕೊಂಡಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. ಅಷ್ಟೇ ಅಲ್ಲದೆ, ಅಹಂಕಾರಿಯಾಗಿದ್ದ ಘೋರ ರಾವಣನ ಗರ್ವವನ್ನು ಅಡಗಿಸಿ, ತನ್ನ ಪ್ರಿಯ ಪತ್ನಿ ಸೀತಾದೇವಿಯನ್ನು ಪ್ರೇಮದಿಂದ ರಕ್ಷಿಸಿದ ಆ ಪರಾಕ್ರಮಿ ರಾಮನಿಗೆ ನಾರಿಯರೆಲ್ಲರೂ ಸೇರಿ ಆರತಿಯನ್ನು ಬೆಳಗುತ್ತಿದ್ದೇವೆ ಎಂಬುದು ಈ ಹಾಡಿನ ಆಶಯವಾಗಿದೆ.
ವಿವರಣೆ (Verse-wise Meaning)
ಪಲ್ಲವಿ:
"ಶ್ರೀ ರಾಮಗೆ ಆರುತಿಯನು ನಾರಿಯರು ಬೆಳಗುವೆವು"
ಅರ್ಥ: ಸಕಲ ಲೋಕಕ್ಕೆ ಒಡೆಯನಾದ ಶ್ರೀರಾಮಚಂದ್ರನಿಗೆ ನಾವೆಲ್ಲಾ ಮಹಿಳೆಯರು ಭಕ್ತಿಯಿಂದ ಮಂಗಳಾರತಿಯನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.
ಚರಣ ೧:
"ದಶರಥನ ಪ್ರೇಮ ಪುತ್ರನಿಗೆ ಭರತನ ಅನುಜಗೆ ಪಾಲಗೆ"
ಅರ್ಥ: ದಶರಥ ಮಹಾರಾಜನಿಗೆ ಅತ್ಯಂತ ಪ್ರೀತಿಯ ಮಗನಾದವನಿಗೆ ಮತ್ತು ಭರತನ ಮುದ್ದಿನ ತಮ್ಮನಾದ ಆ ರಾಮನಿಗೆ (ನಮ್ಮನ್ನು ಸಲಹುವ ಪಾಲಕನಿಗೆ) ಈ ಆರತಿ ಅರ್ಪಿತ.
ಚರಣ ೨:
"ಇಂದು ವದನೆಯರ ಮಂದ ಹಾಸದಿಂದ ಚಂದದಿಂದ ಪ್ರಜೆಗಳ ಪೊರೆದಗೆ"
ಅರ್ಥ: ಚಂದ್ರನಂತಹ ಮುಖವುಳ್ಳ (ಇಂದು ಅಂದರೆ ಚಂದ್ರ) ಸ್ತ್ರೀಯರು ತಮ್ಮ ಸುಂದರವಾದ ಮಂದಹಾಸದೊಂದಿಗೆ, ಪ್ರಜೆಗಳನ್ನು ಅತಿ ಚಂದವಾಗಿ ಮತ್ತು ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ರಕ್ಷಿಸುವ ರಾಮನಿಗೆ ಆರತಿ ಬೆಳಗುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
ಚರಣ ೩:
"ಘೋರ ರಾವಣನ ಗರ್ವ ಭಂಗ ಮಾಡಿ ಪ್ರೇಮದಿಂದ ಸೀತೆಯ ಪೊರೆದಗೆ"
ಅರ್ಥ: ಭಯಾನಕನಾದ ರಾವಣನ ಅಹಂಕಾರವನ್ನು ಯುದ್ಧದಲ್ಲಿ ನಾಶಮಾಡಿ, ಅಗ್ನಿಪರೀಕ್ಷೆಯ ನಂತರ ಸೀತಾದೇವಿಯನ್ನು ಅತ್ಯಂತ ಪ್ರೇಮದಿಂದ ರಕ್ಷಿಸಿ ಕರೆತಂದ ರಾಮನಿಗೆ ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಮಂಗಳಾರತಿ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ.
***
the Aarti song for Lord Rama:
Summary
This devotional Aarti song describes the moment where women gather to perform the sacred ritual of waving lamps (Aarti) for Lord Ramachandra. It celebrates Rama as the beloved son of King Dasharatha and the dear younger brother of Bharata. The song highlights his dual nature: his gentle grace as a ruler who protects his subjects with a smile, and his fierce valor as a warrior who destroyed the arrogance of the demon-king Ravana to rescue his beloved consort, Sita.
English Meaning (Verse-wise)
Refrain (Pallavi):
Shree Ramage aarutiyanu naariyaru belaguvevu
Meaning: We, the women, gather with devotion to perform the sacred Aarti (waving of lamps) for the auspicious Lord Rama.
Verse 1:
Dasharathana prema putranige bharatana anujage paalage
Meaning: This light is offered to the beloved son of King Dasharatha and the dear younger brother of Bharata, who is the protector (Paalaka) of us all.
Verse 2:
Indu vadaneyara manda hasadinda chandadinda prajegala poredage
Meaning: To the one who is worshipped by moon-faced women (Indu-vadana) with gentle smiles, and to the ruler who protects his subjects with great beauty and grace.
Verse 3:
Ghora ravanana garva bhanga maadi premadinda seeteya poredage
Meaning: To the hero who shattered the pride of the terrible demon Ravana and rescued Goddess Sita with profound love and care.
***
No comments:
Post a Comment