Friday, 17 December 2021

ಕುಳಿತಾನ ನೋಡಲ್ಲಿ ಹೂ ನಗೆಯ ಚೆಲ್ಲಿ ankita madhwesha vittala KULITANA NODALLI HOO NAGEYA CHELLI




CLCK ->  HOME

just scroll down for other devaranama 

ಕುಳಿತಾನ ನೊಡಲ್ಲಿ ಹೂನಗೆಯ ಚೆಲ್ಲಿ
ಮಲ್ಲಿಗೆಯ ಮಂಟಪದಿ ಗೌರಿಯ ಕಂಡ
ಶ್ರೀ ಗೌರಿಯ ಕಂಡ || ಪ ||

ವಾಮನ ಕಾಯ ಸವಿ ಮೋದಕ ಪ್ರಿಯ
ಲಂಬೋದರನೀತ ಶಂಭು ಶಂಕರ ಪುತ್ರ
ಅಂಬೆಯ ಜಗದಂಬೆಯ ಮೈಮಣ್ಣಿಂದ ಬಂದ || ೧ ||

ಪಾಶಾಂಕುಶ ಕೈಯಲಿ ಹಿಡಿದ ಗಣೇಶ
ಹೊಟ್ಟೆಗೆ ಹಾವನು ಮತ್ತೆ ಸುತ್ತಿಕೊಂಡಾತ
ನಾಯಕ ವಿನಾಯಕ ಮೂರು ಲೋಕ ಪಾಲಕ || ೨ ||

ಹುಲ್ಲು ಗರಿಕೆಯೋ ಒಳ್ಳೆ ಬಿಲ್ವ ಪತ್ರೆಯೋ
ಸಲ್ಲಿಸಿದರೆ ಸಾಕು ಸಂಪ್ರೀತನಾಗುವ
ವಿದ್ಯೆಯ ಸುಬುದ್ಧಿಯ ಸಿದ್ಧಿಯ ನೀಡುವ || ೩ ||

ಸಾಗಿ ಬನ್ನಿ ಎಲ್ಲ ಬಾಗಿ ಬನ್ನಿ
ಏಕದಂತನ ಪಾದಕ್ಕೆ ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳಿರಿ
ಈಶನ ವಿಘ್ನೇಶನ ಮಧ್ವೇಶ ವಿಠ್ಠಲನ || ೪ ||
***
Pallavi
kulitana noḍalli hūnageya chelli
malligeya maṇṭapadi gouriya kanda
shrī gouriya kanda ||

Charaṇa 1
vāmana kāya savi mōdaka priya
lambōdaranīta shambhu shaṅkara putra
ambeya jagadambeya maimaṇṇinda banda || 1 ||

Charaṇa 2
pāshāṅkusha kaiyali hiḍida gaṇēsha
hoṭṭege hāvanu matte suttikoṇḍāta
nāyaka vināyaka mūru lōka pālaka || 2 ||

Charaṇa 3
hullu garikeyō oḷle bilva patreyō
sallisidare sāku samprītanāguva
vidyeya subuddhiya siddhiya nīḍuva || 3 ||

Charaṇa 4
sāgi banni ella bāgi banni
ēkadantana pādakke bēḍikoḷḷiri
īshana vighnēshana madhvēsha viṭṭhalana || 4 ||
***

Pronunciation Guide for this Song:
hūnage: Pronounced as hoo-na-gay (Long 'u').
kanda: Pronounced as kan-da (Child/Son).
ō / ē: These are long vowels (as in mōdaka or gaṇēsha).
ḷ / ṇ: These are retroflex sounds where the tongue curls back slightly to touch the roof of the mouth.
sh / ṣ: Soft and hard "sh" sounds respectively.
***


ಸಾರಾಂಶ (Summary)
ಈ ಹಾಡು ವಿಘ್ನನಿವಾರಕನಾದ ಗಣಪತಿಯನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುವ ಸುಂದರ ಕೃತಿಯಾಗಿದೆ. ಗಣೇಶನ ರೂಪ, ಆತ ಜನಿಸಿದ ರೀತಿ, ಆತನಿಗೆ ಪ್ರಿಯವಾದ ವಸ್ತುಗಳು ಮತ್ತು ಭಕ್ತರಿಗೆ ಆತ ನೀಡುವ ಫಲಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ವರ್ಣಿಸಲಾಗಿದೆ. ಮಲ್ಲಿಗೆಯ ಮಂಟಪದಲ್ಲಿ ಕುಳಿತಿರುವ ಗಣೇಶನು ತನ್ನ ಮುಗುಳ್ನಗೆಯಿಂದ ಭಕ್ತರನ್ನು ಹರಸುತ್ತಾ, ಶರಣಾದವರಿಗೆ ವಿದ್ಯೆ ಮತ್ತು ಸುಬುದ್ಧಿಯನ್ನು ಕರುಣಿಸುತ್ತಾನೆ ಎಂದು ಕವಿ ಈ ಹಾಡಿನಲ್ಲಿ ವಿವರಿಸಿದ್ದಾರೆ.

ಅರ್ಥ (Paragraph-wise Meaning)
ಪಲ್ಲವಿ:

ಕುಳಿತಾನ ನೊಡಲ್ಲಿ ಹೂನಗೆಯ ಚೆಲ್ಲಿ
ಮಲ್ಲಿಗೆಯ ಮಂಟಪದಿ ಗೌರಿಯ ಕಂದ
ಶ್ರೀ ಗೌರಿಯ ಕಂದ ||

ಅರ್ಥ: ಪಾರ್ವತೀ ದೇವಿಯ ಪ್ರಿಯ ಪುತ್ರನಾದ ಗಣೇಶನು ಮಲ್ಲಿಗೆ ಹೂವುಗಳಿಂದ ಅಲಂಕೃತವಾದ ಮಂಟಪದಲ್ಲಿ ಕುಳಿತಿದ್ದಾನೆ. ಆತ ಕುಳಿತಿರುವ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ತನ್ನ ಸುಂದರವಾದ ಹೂವಿನಂತಹ ನಗೆಯನ್ನು (ಹೂನಗೆ) ಚೆಲ್ಲುತ್ತಾ ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಸಂತೋಷವನ್ನು ನೀಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.

ಮೊದಲನೆಯ ಚರಣ:

ವಾಮನ ಕಾಯ ಸವಿ ಮೋದಕ ಪ್ರಿಯ
ಲಂಬೋದರನೀತ ಶಂಭು ಶಂಕರ ಪುತ್ರ
ಅಂಬೆಯ ಜಗದಂಬೆಯ ಮೈಮಣ್ಣಿಂದ ಬಂದ || ೧ ||

ಅರ್ಥ: ಗಣೇಶನು ಕುಳ್ಳಗಿನ ಶರೀರವನ್ನು (ವಾಮನ ಕಾಯ) ಹೊಂದಿದ್ದಾನೆ ಮತ್ತು ಆತನಿಗೆ ಸಿಹಿಯಾದ ಮೋದಕವೆಂದರೆ ಬಹಳ ಪ್ರೀತಿ. ದೊಡ್ಡ ಹೊಟ್ಟೆಯವನಾದ ಈತ (ಲಂಬೋದರ) ಶಿವನ ಪುತ್ರ. ತಾಯಿ ಜಗದಂಬೆಯು ತನ್ನ ಮೈಮೇಲಿನ ಮಣ್ಣಿನಿಂದ ಈತನನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದಳು ಎಂಬ ಪುರಾಣ ಕಥೆಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸ್ಮರಿಸಲಾಗಿದೆ.

ಎರಡನೆಯ ಚರಣ:

ಪಾಶಾಂಕುಶ ಕೈಯಲಿ ಹಿಡಿದ ಗಣೇಶ
ಹೊಟ್ಟೆಗೆ ಹಾವನು ಮತ್ತೆ ಸುತ್ತಿಕೊಂಡಾತ
ನಾಯಕ ವಿನಾಯಕ ಮೂರು ಲೋಕ ಪಾಲಕ || ೨ ||

ಅರ್ಥ: ಗಣಪತಿಯು ತನ್ನ ಕೈಗಳಲ್ಲಿ ಪಾಶ ಮತ್ತು ಅಂಕುಶಗಳನ್ನು ಹಿಡಿದಿದ್ದಾನೆ. ತನ್ನ ಹೊಟ್ಟೆಗೆ ಹಾವನ್ನು ಒಡ್ಯಾಣದಂತೆ ಸುತ್ತಿರುವ ಈತ, ಸಕಲರಿಗೂ ನಾಯಕನಾಗಿದ್ದಾನೆ. ಮೂರು ಲೋಕಗಳನ್ನು ರಕ್ಷಿಸುವ ಪಾಲಕನೂ ಇವನೇ ಆಗಿದ್ದಾನೆ.

ಮೂರನೆಯ ಚರಣ:

ಹುಲ್ಲು ಗರಿಕೆಯೋ ಒಳ್ಳೆ ಬಿಲ್ವ ಪತ್ರೆಯೋ
ಸಲ್ಲಿಸಿದರೆ ಸಾಕು ಸಂಪ್ರೀತನಾಗುವ
ವಿದ್ಯೆಯ ಸುಬುದ್ಧಿಯ ಸಿದ್ಧಿಯ ನೀಡುವ || ೩ ||

ಅರ್ಥ: ಗಣೇಶನನ್ನು ಒಲಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಬೆಲೆಬಾಳುವ ವಸ್ತುಗಳೇ ಬೇಕಿಲ್ಲ; ಕೇವಲ ಗರಿಕೆ ಹುಲ್ಲು ಅಥವಾ ಬಿಲ್ವ ಪತ್ರೆಯನ್ನು ಭಕ್ತಿಯಿಂದ ಅರ್ಪಿಸಿದರೆ ಸಾಕು, ಆತ ಸಂತೋಷಪಡುತ್ತಾನೆ. ಅಂತಹ ಭಕ್ತರಿಗೆ ಆತ ಜ್ಞಾನ (ವಿದ್ಯೆ), ಒಳ್ಳೆಯ ಆಲೋಚನೆ (ಸುಬುದ್ಧಿ) ಮತ್ತು ಮಾಡುವ ಕೆಲಸದಲ್ಲಿ ಯಶಸ್ಸನ್ನು (ಸಿದ್ಧಿ) ನೀಡುತ್ತಾನೆ.

ನಾಲ್ಕನೆಯ ಚರಣ:

ಸಾಗಿ ಬನ್ನಿ ಎಲ್ಲ ಬಾಗಿ ಬನ್ನಿ
ಏಕದಂತನ ಪಾದಕ್ಕೆ ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳಿರಿ
ಈಶನ ವಿಘ್ನೇಶನ ಮಧ್ವೇಶ ವಿಠ್ಠಲನ || ೪ ||

ಅರ್ಥ: ಭಕ್ತರೇ, ನೀವೆಲ್ಲರೂ ಸಾಲಾಗಿ ಬನ್ನಿ ಮತ್ತು ಆ ಏಕದಂತನ ಪಾದಗಳಿಗೆ ತಲೆಬಾಗಿ ನಮಸ್ಕರಿಸಿ. ವಿಘ್ನಗಳನ್ನು ನಿವಾರಿಸುವ ಆ ಈಶನ ಪುತ್ರನನ್ನು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳಿ. ಆ ಗಣೇಶನು ಮಧ್ವೇಶ ವಿಠ್ಠಲನ (ಶ್ರೀಹರಿಯ) ಪ್ರಿಯ ಭಕ್ತನಾಗಿದ್ದು, ನಮ್ಮೆಲ್ಲರ ಸಂಕಷ್ಟಗಳನ್ನು ದೂರ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ.
***
This devotional song (Devaranama) is a beautiful tribute to Lord Ganesha, the remover of obstacles. It describes his charming appearance, his divine birth, and the simple ways a devotee can please him to attain wisdom.

Summary
The song describes Lord Ganesha sitting in a pavilion decorated with jasmine flowers, spreading joy with his flower-like smile (Hoonage). It recounts his birth from Goddess Parvati, his unique physical features like his large belly and the serpent around his waist, and his role as the protector of the three worlds. The poet emphasizes that Ganesha does not require grand offerings; simple grass or bilva leaves are enough to win his grace, which brings knowledge, right thoughts, and success.

Stanza-wise Meaning
Refrain (Pallavi):

Kulitananodalli hoonageya chelli
Malligeya mantapadi gouriya kanda...

Meaning: The son of Gauri (Ganesha) is seated in a pavilion made of jasmine flowers. As he sits there, he spreads a smile as beautiful and soft as a flower (Hoonage), blessing all who look upon him.

First Stanza:

Vamana kaya savi modaka priya
Lambodoraneeta shambhu shankara putra...

Meaning: He has a short, stout physical form (Vamana kaya) and is very fond of sweet modaks. He is the big-bellied one (Lambodara), the son of Lord Shiva (Shambhu Shankara). He was created from the divine clay/dust of the body of Mother Parvati (Jagadambe).

Second Stanza:

Pashankusha kaiyali hidida ganesha
Hottege havanu matte suttikondata...

Meaning: Lord Ganesha holds the Pasha (noose) and Ankusha (goad) in his hands. He has tied a serpent around his large belly like a waistband. He is the supreme leader (Vinayaka) and the protector of all three worlds.

Third Stanza:

Hullu garikeyō olle bilva patreyō
Sallisidare saaku sampreetanaguva...

Meaning: He is easily pleased; you don't need expensive offerings. If you offer him just a few blades of Garike (Durva grass) or sacred Bilva leaves with devotion, he becomes immensely happy. In return, he grants the seeker knowledge (Vidhye), right-mindedness (Subuddhi), and accomplishment (Siddhi).

Fourth Stanza:

Sagi banni ella bagi banni
Ekadantana padakke bedikolliri...

Meaning: Come forward everyone, and bow down with humility. Pray at the feet of the single-tusked Lord (Ekadanta). Seek the blessings of the son of Isha (Shiva), the Lord who removes all obstacles (Vighnesha), and who is the beloved of Madhwesha Vittala (Lord Vishnu).
***

ಕುಳಿತಾನ ನೊಡಲ್ಲಿ ಹೂನಗೆಯ ಚೆಲ್ಲಿ
ಮಲ್ಲಿಗೆಯ ಮಂಟಪದಿ ಗೌರಿಯ ಕಂಡ
ಶ್ರೀ ಗೌರಿಯ ಕಂಡ || ಪ ||

ವಾಮನ ಕಾಯ ಸವಿ ಮೋದಕ ಪ್ರಿಯ
ಲಂಬೋದರನೀತ ಶಂಭೋ ಶಂಕರ ಪುತ್ರ
ಅಂಬೆಯ ಜಗದಂಬೆಯ ಮೈಮಣ್ಣಿಂದ ಬಂದ || ೧ ||

ಪಾಶಾಂಕುಶ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಹಿಡಿದ ಗಣೇಶ
ಹೊಟ್ಟೆಗೆ ಹಾವನ್ನು ಮತ್ತೆ ಸುತಿಕೊಂಡಾತ
ನಾಯಕ ವಿನಾಯಕ ಮೂರುಲೋಕ ಪಾಲಕ || ೨ ||

ಹುಲ್ಲು ಗರಿಕೆಯೋ ಒಳ್ಳೆ ಬಿಲ್ವ ಪತ್ರೆಯೋ
ಸಲ್ಲಿಸಿದರೆ ಸಂಪ್ರೀತನಾಗುವ
ವಿದ್ಯೆಯ ಸುಪುತ್ರೆಯ ಸಿದ್ಧಿಯ ನೀಡುವ || ೩ ||

ಸಾಗಿ ಬನ್ನಿ ಮತ್ತೆ ಬಾಗಿ ಬನ್ನಿ
ಏಕದಂತನ ಪಾದಕ್ಕೆ ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳಿರಿ
ಈಶನ ವಿಘ್ನೇಶನ್ ಮಧ್ವೇಶ ವಿಠ್ಠಲನ || ೪ ||
***


ಕುಳಿತಾನ ನೋಡಲ್ಲಿ  ಹೂ ನಗೆಯ ಚೆಲ್ಲಿ 
ankita madhwesha vittala  
KULITANA NODALLI HOO NAGEYA CHELLI


*****

2 comments: