. ರಾಗ ಅಠಾಣ
Audio by Mrs. Nandini SripadCLICK-> INDEX ದೇವರನಾಮ ಕೇಳಿ ಕಲಿಯಲು ಲಿಂಕ್ LINKS TO LEARN DEVARANAMA
or just scroll down for other devaranama
ಧ್ರುವತಾಳ
ಅರಸಿನ ಭೀತಿಯಿಂದ ಆತನ ಪಾದರಕ್ಷ
ಪರಿಚಾರಕನೊಬ್ಬ ಸತತ ಬಿಡದೇ
ಪರಮ ವಿಶ್ವಾಸದಲ್ಲಿ ಜೋಕೆ ಮಾಡಿದಂತೆ
ಹರಿ ನಿನ್ನ ಶರಣಾರ ಸರಸಿಜ ಭವಾದ್ಯರು
ನಿರತರ ವಂದಡಿ ತೊಲಗಿ ಪೋಗಾದೆ
ಪೊರವಾರು ಪರಿಪರಿ ಬಗೆಯಿಂದೊಲಿದೂ
ದುರಿತದ ಕಡಿಗೆ ನಿನ್ನಾ ನಂಬಿದವನ
ಕರಣಗಳೆರಗಗೊಡದೇ ಆವಾಗ
ಹರಿ ಭೀತಿ ನರನಿವ ನೀಚಾನಾದಾಡಾಗಲಿ
ಕರುಣಪಯೋನಿಧಿ ಭಕ್ತಾರಾಧೀನವಾದ
ಧೊರೆಯೆ ನಿನ್ನಾ ಬಲು ಲೀಲಿಗೆ ನಮೊ ನಮೊ
ಮರದೊಮ್ಮೆ ನೆನದಾಡೆ ಚನ್ನಾಗಿ ಚನ್ನಾಗಿ
ಬರುವ ಸ್ವಾತಂತ್ರ ಚಿನ್ಮಾತ್ರ ಮುನಿಸ್ತೋತ್ರ
ಧರೆಯೊಳು ನಿನ್ನಾ ಸರಿಯಾದ ದೈವವ
ಕುರುಹ ಕಾಣಿಸೋ ಕುಜನರಿಗೆ ಕುಠಾರ
ತಿರುವೆಂಗಳಪ್ಪ ತಿಮ್ಮಪ್ಪ ಶ್ರೀನಿವಾಸ
ಗಿರಿವಾಸ ವಿಜಯವಿಟ್ಠಲ ವೆಂಕಟ ತಂದೆ
ಶರಣಾರು ಕರೆವ ಸೊಲ್ಲಿಗೆ ಸೋಲುವ ಮಹಿಮ ॥ 1 ॥
ಮಟ್ಟತಾಳ
ಹುಲ್ಲ ಸರಿ ಮೇರುವ್ವಿಗೆ ಸಲ್ಲದು ಬೆಲೆ ಮಾಡಲು
ಮಲ್ಲನರನ ಪಾದದಲ್ಲಿ ಕಟ್ಟಿರಲದೆ
ಸಲ್ಲುವದು ಬಿರಿದು ಎಲ್ಲ ಲೋಕದ ಮಧ್ಯ
ಹುಲ್ಲಿಗೆ ಯಾದರು ಬಲ್ಲಿದನ ಬಳಿ -
ಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿದರಿಂದ ಬಲ್ಲಿದಾತನವದಕೆ ಬರುವದು ಕಾಣಿರೊ
ಕಲ್ಲುನಾರಿಯ ಮಾಡಿದ ವಿಜಯವಿಟ್ಠಲರೇಯ
ಎಲ್ಲಿದ್ದರು ನಿನ್ನವಗೆ ಭೀತಿಯಿಲ್ಲ ॥ 2 ॥
ತ್ರಿವಿಡಿತಾಳ
ನಾನಾ ಯೋನಿಗಳಲ್ಲಿ ಬಂದು ಬೆಳೆದು ಬಿಡದೆ
ನಾನಾ ದೇಶದ ಮ್ಯಾಲೆ ತಿರಗಿ ತಿರಗೀ
ನಾನಾ ಠಾವಿನಲಿ ವಾಸವಾಗಿ ಇದ್ದು
ನಾನಾ ಉದಕ ಧಾನ್ಯಾ ಸವಿದು ಉಂಡು
ನಾನಿದ್ದರು ದೇವ ಅಲ್ಲೆಲ್ಲಿ ಪೊಂದಿದ
ಆ ನಿರ್ಜರರು ನಿನ್ನ ಪೊಂದಿದವ
ಜ್ಞಾನವೆ ಕೆಡದಂತೆ ರಕ್ಷಿಸುವರು ಸತತಾ
ಏನೆಂಬೆನೈ ನಿನ್ನ ಧೊರೆತನಕೇ
ನಾನೆಲ್ಲಿ ಸರಿಗಾಣೆ ತ್ರಿಲೋಕದಲ್ಲಿ ಜಗ -
ತ್ಪ್ರಾಣನ್ನಾ ವಡಿಯಾನೆ ದಿವ್ಯ ಕಾಯ
ಜ್ಞಾನಾದ್ರಿ ವೆಂಕಟ ವಿಜಯವಿಟ್ಠಲರೇಯಾ
ನೀನೆಂದವನಿಗೆ ನಿತ್ಯ ನೀನೆ ಬೆನ್ನು ॥ 3 ॥
ಅಟ್ಟತಾಳ
ಕಾಮಂಜುತಲಿದೆ ಕ್ರೋಧಂಜುತಾಲಿದೆ
ಆ ಮದ ಮೋಹ ಮತ್ಸರ ವಂಜುತಲಿದೆ
ತಾಮಸ ಜನಗಳು ವಮ್ಯಾದರೂ ನಿನ್ನ
ನಾಮಾವೆ ಕೇಳುತ ಲಂಜುತ್ತಲಿಪ್ಪರು
ಸ್ವಾಮಿತೀರ್ಥವಾಸಾ ವಿಜಯವಿಟ್ಠಲ ವೆಂಕಟ
ಈ ಮಹಿಯೊಳು ನಿನ್ನ ಧೊರೆತನ ಮಿಗಿಲೊ ॥ 4 ॥
ಆದಿತಾಳ
ಜಗತ್ಪಾವನ ಜಗಜ್ಜೀವನ
ಜಗತ್ಕಾವನ ಕಾವನೈಯ್ಯಾ
ಜಗದ ಜಗದ ಜೀವನ ಜಗವ ಸೃಜಿಸಿ
ಜಗವ ನಿಲಿಸಿ ಜಗವ ಆಡಿಸುವೆ
ಜಗವೆ ನಿನ್ನ ಭೀತಿಯಲ್ಲಿ ಚಲಿಸುತಿಪ್ಪದು
ಜಗವ ಬಲ್ಲಿ ನಿನ್ನಾ ಸರ್ವ ಜಗವರಿಯದು
ಜಗವೆಲ್ಲ ನಿನ್ನ ಭಕ್ತನ ಪಾಲಿಸುತಿಪ್ಪದು
ಜಗವೆ ನಿನ್ನಯ ಗುಣಂಗಳೆಣಿಸುವದೂ
ಜಗದಾ ಧೊರಿಯೆ ಖಗಗಿರಿ ವೆಂಕಟ ವಿಜಯವಿಟ್ಠಲ ಪರಮದಯಾನಿಧಿ
ಜಗವೇ ನಿನ್ನಾಧೀನವಯ್ಯಾ ॥ 5 ॥
ಜತೆ
ಅರಸಿನಿಂದಲಿ ಅಧಿಕ ಭೃತ್ಯನಿಗೆ ಪಾಲಿಸುವ
ಹಿರಿಯಾರಿಪ್ಪರು ಬಿಡದೆ ವಿಜಯವಿಟ್ಠಲ ಧೊರಿಯೆ ॥
***
1. Dhruvatāḷa
Arasina bhītiyinda ātana pāda-rakṣa |
Paricārakanobba satata biḍadē |
Parama viśvāsadalli jōke māḍidante |
Hari ninna śaraṇāra sarasija bhavādyaru |
Niratara vandaḍi tolagi pōgāde |
Poravāru paripari bageyindoḷidū |
Duritada kaḍige ninnā nambidavana |
Karaṇagaḷeragagoḍadē āvāga |
Hari bhīti naraniva nīcānādāḍāgali |
Karuṇapayōnidhi bhaktarādhīnavāda |
Dhoreye ninnā balu līlige namo namo |
Maradomme nenadāḍe cannaagi cannaagi |
Baruva svātantra cinmātra munistōtra |
Dhareyoḷu ninnā sariyāda daivava |
Kuruha kāṇisō kujanarige kuṭhāra |
Tiruveṅgaḷappa timmappa śrīnivāsa |
Girivāsa vijayaviṭṭhala veṅkaṭa tande |
Śaraṇāru kareva solliga sōluva mahima ॥ 1 ॥
2. Maṭṭatāḷa
Hulla sari mēruvvige salladu bele māḍalu |
Mallanarana pādalli kaṭṭiralade |
Salluvadu biridu ella lōkada madhya |
Hullige yādaru ballidana baḷi- |
Yalli sēridarinda ballidātanavadake baruvadu kāṇiro |
Kallunāriya māḍida vijayaviṭṭhalarēya |
Elliddaru ninnavage bhītiyilla ॥ 2 ॥
3. Trividitāḷa
Nānā yōnyigaḷalli bandu beḷedu biḍade |
Nānā dēśada myāle tiragi tiragī |
Nānā ṭhāvinalli vāsavāgi iddu |
Nānā udaka dhānyā savidu uṇḍu |
Nāniddaru dēva allelli pondida |
Ā nirjararu ninna pondidava |
Jñānave keḍadante rakṣisuvaru satatā |
Ēnembenai ninna dhoretanakē |
Nānelli sarigāṇe trilōkadalli jaga- |
Tprāṇannā vaḍiyāne divya kāya |
Jñānādri veṅkaṭa vijayaviṭṭhalarēyā |
Nīnendavanige nitya nīne bennu ॥ 3 ॥
4. Aṭṭatāḷa
Kāmañjutalide krōdhañjutālide |
Ā mada mōha matsara vañjutalide |
Tāmasa janagaḷu vamyādarū ninna |
Nāmāve kēḷuta lañjuttalipparu |
Svāmitīrthavāsā vijayaviṭṭhala veṅkaṭa |
Ī mahiyoḷu ninna dhoretana migilo ॥ 4 ॥
5. Āditāḷa
Jagatpāvana jagajjīvana |
Jagatkāvana kāvanaiyyā |
Jagada jagada jīvana jagava sṛjisi |
Jagava nilisi jagava āḍisuve |
Jagave ninna bhītiyalli calisutippadu |
Jagava balli ninnā sarva jagavariyadu |
Jagavella ninna bhaktana pālisutippadu |
Jagave ninnaya guṇagaḷeṇisuvadū |
Jagadā dhoriye khagagiri veṅkaṭa vijayaviṭṭhala paramadayānidhi |
Jagavē ninnādhīnavayyā ॥ 5 ॥
Jate (Concluding Couplet)
Arasinindali adhika bhṛtyanige pālisuva |
Hiriyāripparu biḍade vijayaviṭṭhala dhoriye ॥
***
Key Transliteration & Terminology Guide:
Pādarākṣa: Footwear (sandals).
Paricāraka: Servant or attendant.
Sarasija-bhavādyaru: Those headed by the one born of the lotus (Lord Brahma).
Kuṭhāra: An axe (referring to the Lord being an axe to the tree of wicked people).
Kallunāriya: (One who) turned the stone into a lady (referring to Ahalya).
Biridu: A title, honor, or badge of distinction.
Jagatprāṇanna Vaḍiyāne: The master (Vadiyana) of the life-breath of the world (Jagatprana - Mukhya Prana/Vayu).
Arishadvarga (Kāma, Krōdha, etc.): The six internal enemies (Lust, Anger, Greed, Attachment, Pride, Envy).
Khagagiri: The mountain of the bird (referring to Garuda-dri/Tirumala).
Bhṛtyanige: To the servant or devotee.
***
ಶ್ರೀ ವಿಜಯದಾಸಾರ್ಯರು (ಅಂಕಿತ: ವಿಜಯವಿಠಲ) ವಿರಚಿಸಿರುವ ಈ 'ಶ್ರೀ ವೆಂಕಟೇಶ ಸುಳಾದಿ'ಯು ತಿರುಪತಿಯ ಶ್ರೀನಿವಾಸನ ಮಹಿಮೆಯನ್ನು, ಆತನ ಭಕ್ತಪರಾಧೀನತೆಯನ್ನು ಮತ್ತು ಆತನ ಶರಣಾಗತ ರಕ್ಷಣಾ ಗುಣವನ್ನು ಅತ್ಯಂತ ಸುಂದರವಾಗಿ ವರ್ಣಿಸುತ್ತದೆ.
ಸಾರಾಂಶ (Summary)
ಈ ಸುಳಾದಿಯಲ್ಲಿ ವಿಜಯದಾಸರು ಶ್ರೀನಿವಾಸನನ್ನು ಸರ್ವೋತ್ತಮನೆಂದು ಕೊಂಡಾಡಿದ್ದಾರೆ. ಒಬ್ಬ ಸೇವಕನು ಅರಸನ ಪಾದರಕ್ಷೆಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಅತ್ಯಂತ ಭಕ್ತಿಯಿಂದ ಕಾಯುತ್ತಾನೋ, ಹಾಗೆಯೇ ಬ್ರಹ್ಮಾದಿ ದೇವತೆಗಳು ವೆಂಕಟೇಶನ ಪಾದಕಮಲಗಳನ್ನು ಆಶ್ರಯಿಸಿರುತ್ತಾರೆ. ಭಗವಂತನು ತನ್ನ ಭಕ್ತರ ಕರೆಗೆ ಓಗೊಡುವವನು, ಶರಣಾಗತರ ಪಾಪಗಳನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸುವವನು. ಅಲ್ಪನಾದರೂ ಭಗವಂತನ ಆಶ್ರಯ ಪಡೆದರೆ ಅವನು ಮೇರುವಿನಂತೆ ಗೌರವಿಸಲ್ಪಡುತ್ತಾನೆ. ಕಾಮ, ಕ್ರೋಧಾದಿ ಶತ್ರುಗಳು ಭಗವಂತನ ನಾಮ ಸ್ಮರಣೆಗೆ ಹೆದರಿ ಓಡುತ್ತವೆ. ಇಡೀ ಜಗತ್ತು ಆತನ ಅಧೀನದಲ್ಲಿದೆ ಮತ್ತು ಆತನೇ ಜಗತ್ತಿನ ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತ ಹಾಗೂ ರಕ್ಷಕ ಎಂಬುದು ಈ ಸುಳಾದಿಯ ಸಾರ.
ಅರ್ಥ (ಪದಗಳ ವಿವರಣೆ)
1. ಧ್ರುವತಾಳ (ಅರಸನ ಪಾದರಕ್ಷೆಯ ದೃಷ್ಟಾಂತ)
ಅರ್ಥ: ಒಬ್ಬ ಅರಸನ ಸೇವಕನು ಅರಸನ ಮೇಲಿನ ಭಯ ಮತ್ತು ಭಕ್ತಿಯಿಂದ ಆತನ ಪಾದರಕ್ಷೆಗಳನ್ನು ಎಷ್ಟು ಜಾಗರೂಕತೆಯಿಂದ (ಜೋಕೆ ಮಾಡಿದಂತೆ) ಕಾಯುತ್ತಾನೋ, ಹಾಗೆಯೇ ಬ್ರಹ್ಮದೇವನೇ ಮೊದಲಾದ ದೇವತೆಗಳು ನಿನ್ನ ಪಾದಗಳನ್ನು ಸತತವಾಗಿ ಸೇವಿಸುತ್ತಾ ಇರುತ್ತಾರೆ. ಕರುಣಾಸಾಗರನಾದ ಶ್ರೀನಿವಾಸನೇ, ನಿನ್ನನ್ನು ನಂಬಿದವರ ಇಂದ್ರಿಯಗಳು ದಾರಿ ತಪ್ಪದಂತೆ ನೀನು ರಕ್ಷಿಸುತ್ತೀಯೆ. ನಿನ್ನನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ನೆನೆದರೆ ಸಾಕು, ಜ್ಞಾನದ ಹಾದಿ ತೆರೆಯುತ್ತದೆ. ದುಷ್ಟರಿಗೆ ಕೊಡಲಿಯಂತಿರುವ (ಕುಠಾರ), ಶರಣಾಗತರ ಸೊಲ್ಲಿಗೆ ಸೋಲುವ ತಿಮ್ಮಪ್ಪನೇ, ನಿನಗೆ ನಮಸ್ಕಾರ.
2. ಮಟ್ಟತಾಳ (ಆಶ್ರಯದ ಮಹಿಮೆ)
ಅರ್ಥ: ಒಂದು ಸಣ್ಣ ಹುಲ್ಲಿನ ಕಡ್ಡಿಗೂ ಮತ್ತು ಮೇರು ಪರ್ವತಕ್ಕೂ ಬೆಲೆಯಲ್ಲಿ ಹೋಲಿಕೆಯೇ ಇಲ್ಲ. ಆದರೆ, ಅದೇ ಹುಲ್ಲನ್ನು ಒಬ್ಬ ಬಲಿಷ್ಠ ಮಲ್ಲನು ತನ್ನ ಕಾಲಿಗೆ ಕಂಕಣವಾಗಿ (ಬಿರುದಾಗಿ) ಕಟ್ಟಿಕೊಂಡರೆ, ಆ ಹುಲ್ಲಿಗೂ ಗೌರವ ಬರುತ್ತದೆ. ಹಾಗೆಯೇ, ಒಬ್ಬ ಅಲ್ಪ ಮನುಷ್ಯನು ಸರ್ವಶಕ್ತನಾದ ಭಗವಂತನ ಆಶ್ರಯ ಪಡೆದರೆ, ಆತನಿಗೂ ಬೆಲೆ ಬರುತ್ತದೆ. ಕಲ್ಲಾಗಿದ್ದ ಅಹಲ್ಯೆಯನ್ನು ನಾರಿಯನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿದ ವಿಜಯವಿಠಲನೇ, ನಿನ್ನನ್ನು ಆಶ್ರಯಿಸಿದವನಿಗೆ ಎಲ್ಲಿದ್ದರೂ ಭಯವಿಲ್ಲ.
3. ತ್ರಿವಿಡಿತಾಳ (ಸರ್ವವ್ಯಾಪಿ ಭಗವಂತನ ರಕ್ಷಣೆ)
ಅರ್ಥ: ನಾನು ಅನೇಕ ಜನ್ಮಗಳಲ್ಲಿ ಹುಟ್ಟಿ, ಬೇರೆ ಬೇರೆ ದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ತಿರುಗಾಡಿ, ನಾನಾ ಆಹಾರ-ನೀರುಗಳನ್ನು ಸೇವಿಸಿ ಎಲ್ಲೇ ಇದ್ದರೂ, ಅಲ್ಲಿಯೂ ನೀನೇ ಇರುತ್ತೀಯೆ. ದೇವತೆಗಳು ನಿನ್ನನ್ನು ಆಶ್ರಯಿಸಿದವರ ಜ್ಞಾನವು ಕೆಡದಂತೆ ಸದಾ ರಕ್ಷಿಸುತ್ತಾರೆ. ಜಗತ್ಪ್ರಾಣನಾದ ಮುಖ್ಯಪ್ರಾಣನಿಗೇ ಒಡೆಯನಾದ (ವಡಿಯಾನೆ), ಜ್ಞಾನದ ಪರ್ವತದಂತಿರುವ ವೆಂಕಟೇಶನೇ, "ನೀನೇ ಗತಿ" ಎಂದವನ ಬೆನ್ನಿಗೆ ನೀನು ಸದಾ ಇರುತ್ತೀಯೆ.
4. ಅಟ್ಟತಾಳ (ಷಡ್ವೈರಿಗಳ ಭಯ)
ಅರ್ಥ: ಶ್ರೀನಿವಾಸನೇ, ನಿನ್ನ ನಾಮದ ಪ್ರಭಾವ ಎಂತಹುದೆಂದರೆ, ನಿನ್ನ ಹೆಸರನ್ನು ಕೇಳಿದ ಕೂಡಲೇ ಕಾಮ, ಕ್ರೋಧ, ಲೋಭ, ಮೋಹ, ಮದ ಮತ್ತು ಮತ್ಸರಗಳೆಂಬ ಶತ್ರುಗಳು ಹೆದರಿ ಓಡುತ್ತವೆ. ತಾಮಸ ಗುಣದ ಜನರು ಸಹ ನಿನ್ನ ನಾಮ ಕೇಳಿ ನಡುಗುತ್ತಾರೆ. ಸ್ವಾಮಿತೀರ್ಥದ ತಟದಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವ ವೆಂಕಟೇಶನೇ, ಈ ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ನಿನ್ನ ಪ್ರಭುತ್ವ (ದೊರೆತನ) ಎಲ್ಲಕ್ಕಿಂತ ಮಿಗಿಲಾದದ್ದು.
5. ಆದಿತಾಳ (ಜಗನ್ನಾಯಕನ ಮಹಿಮೆ)
ಅರ್ಥ: ನೀನು ಜಗತ್ತನ್ನು ಪಾವನಗೊಳಿಸುವವನು, ಜಗತ್ತಿನ ಜೀವಾಧಾರ ಮತ್ತು ರಕ್ಷಕ. ಈ ಜಗತ್ತನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿ, ಅದನ್ನು ಪಾಲಿಸಿ, ಆಟವಾಡಿಸುವ ಸೂತ್ರಧಾರಿ ನೀನು. ಇಡೀ ಜಗತ್ತು ನಿನ್ನ ಭಯದಿಂದಲೇ ನಿಯಮಿತವಾಗಿ ಚಲಿಸುತ್ತಿದೆ. ನೀನು ಜಗತ್ತನ್ನು ಬಲ್ಲೆ, ಆದರೆ ಈ ಜಗತ್ತು ನಿನ್ನನ್ನು ಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಅರಿಯದು. ಜಗತ್ತಿನ ಸಕಲವೂ ನಿನ್ನ ಭಕ್ತರನ್ನು ಗೌರವಿಸುತ್ತವೆ. ಗರುಡಾದ್ರಿಯಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿರುವ ಪರಮದಯಾನಿಧಿ ವಿಜಯವಿಠಲನೇ, ಇಡೀ ಜಗತ್ತು ನಿನ್ನ ಅಧೀನದಲ್ಲಿದೆ.
ಜತೆ (ಮುಕ್ತಾಯ)
ಅರ್ಥ: ಒಬ್ಬ ಅರಸನಿಗಿಂತಲೂ ಅವನ ಸೇವಕನಿಗೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಗೌರವ ಸಿಗುವಂತೆ ನಿನ್ನ ಭಕ್ತರನ್ನು ನೀನು ಪಾಲಿಸುತ್ತೀಯೆ. ಅಂತಹ ಹಿರಿಯ ಗುಣವುಳ್ಳವನು ನೀನು, ಸದಾ ನಮ್ಮನ್ನು ಕಾಯುವ ವಿಜಯವಿಠಲ ದೊರೆಯೇ ನೀನು.
***
This Sri Venkatesha Suladi is composed by Sri Vijaya Dasaru (under the signature Vijaya Vittala). It is a majestic composition that celebrates the supremacy, accessibility, and protective nature of Lord Venkateshwara (Srinivasa) of Tirupati.
Summary
In this Suladi, Vijaya Dasaru describes the Lord as the ultimate ruler of the universe who is yet a "slave" to His devotees' love. The core theme is Sharanagati (surrender). He explains that even a lowly person gains immense value once they take refuge in God, just as a blade of grass gains honor when worn by a king. He highlights that the Lord’s name terrifies the inner enemies (lust, anger, etc.) and that the entire cosmos functions under His command.
Section-wise Meaning
1. Dhruva Tala (The Analogy of the King’s Footwear)
Meaning: Just as a loyal servant guards the King's footwear with absolute devotion and care out of respect for the King, the great gods like Brahma and Shiva constantly serve and guard Your lotus feet. O Srinivasa, You are the ocean of mercy. You ensure that the senses of those who trust You do not go astray. Even if one remembers You once with sincerity, You grant them spiritual freedom. You are the axe to the wicked and You lose Your heart to the simple call of Your devotees.
2. Matta Tala (The Power of Association)
Meaning: A blade of grass has no value compared to the mighty Meru mountain. However, if a great wrestler/warrior ties that same grass to his leg as a badge of honor (Biridu), that grass suddenly gains the respect of the whole world. Similarly, when an ordinary person joins the service of the Almighty, they become powerful by His grace. O Vijaya Vittala, who turned a stone into a woman (Ahalya), Your devotees have nothing to fear anywhere in the world.
3. Trividi Tala (The Constant Protector)
Meaning: I have been born in various forms, wandered through different lands, lived in different places, and consumed various foods. But wherever I was, O Lord, You were there as the indwelling witness. The gods who have reached You protect the wisdom of Your devotees so it never fades. O Lord of the Lord of Life (Mukhya Prana), O mountain of wisdom, for the one who says "I am Yours," You always stand behind them as a constant support.
4. Atta Tala (The Fear of the Inner Enemies)
Meaning: Lust, Anger, Pride, Infatuation, Greed, and Envy (Arishadvargas) are terrified of You. Even the most ignorant people tremble when they hear Your holy Name. O Resident of the Swami Teertha (Tirupati), Your lordship and authority over this earth is supreme and matchless.
5. Adi Tala (The Master of the Cosmos)
Meaning: You are the purifier of the world, the life-force of the world, and its sole protector. You create, sustain, and direct the play of this universe. The whole world moves in fear/awe of Your command. You know the world perfectly, though the world cannot fully know You. The entire world respects Your devotees, and the world sings Your glories. O Lord of Khagagiri (Venkata Hill), everything is under Your control.
Jate (Conclusion)
Meaning: You protect Your servants so well that they sometimes appear to have more authority than the King (God) Himself! Such is Your greatness. O Lord Vijaya Vittala, You are the supreme Master who never abandons us.
***
No comments:
Post a Comment