ಶ್ರೀವಿಜಯದಾಸಾರ್ಯ ವಿರಚಿತ ನೈವೇದ್ಯ ಸುಳಾದಿ
ಧ್ರುವತಾಳ
ಅನ್ನಾಭಿಮಾನಿ ಚಂದ್ರ ಅಲ್ಲಿ ಕೇಶವ ಪರ -
ಮಾನ್ನದೊಳು ಭಾರತೀ ನಾರಾಯಣಾ
ಪೂರ್ಣಭಕ್ಷಗಳಲ್ಲಿ ಸೂರ್ಯ ಮಾಧವ ಘೃತಕೆ
ಕನ್ಯಾ ಲಕುಮಿ ಅಲ್ಲಿ ಗೋವಿಂದನೋ
ಬೆಣ್ಣೆ ಪಾಲಿನಲ್ಲಿ ಸರಸ್ವತಿ ವಿಷ್ಣು ಶಿರೋ -
ರನ್ನ ಮಂಡಿಗೆಯಲ್ಲಿ ವಾಗೀಶ ಮಧುಸೂದನ
ಬೆಣ್ಣೆಯಲ್ಲಿ ವಾಯು ಅಲ್ಲಿ ತ್ರಿವಿಕ್ರಮಾ
ಘನ್ನ ದಧಿಯಲ್ಲಿ ಚಂದ್ರ ವರುಣ ವಾಮನ
ಚನ್ನ ಸೂಪದಲ್ಲಿ ಗರುಡ ಶ್ರೀಧರದೇವ
ಮುನ್ನೆ ಪತ್ರ ಶಾಕದಲ್ಲಿ ಮಿತ್ರನು ಹೃಷಿಕೇಶ
ಇನ್ನು ಫಲಶಾಕಗಳಲ್ಲಿ ಸರ್ಪ ಪದುಮನಾಭ
ಬಣ್ಣಿಪೆ ಆಮ್ಲದಲ್ಲಿ ಪಾರ್ವತಿ ದಾಮೋದರ
ಅನ್ನಾಮ್ಲ ಪತಿ ರುದ್ರ ಅಲ್ಲಿ ಸಂಕರುಷಣ
ಕಣ್ಣಿಗೆ ಇಂಪಾದ ಸಕ್ಕರಿಯಲ್ಲಿ ಸುರ ವ -
ರೇಣ್ಯಾ ಇಂದ್ರನು ತದ್ಗತ ವಾಸುದೇವ
ಪನ್ನಗಶಾಯಿ ನಮ್ಮ ವಿಜಯವಿಟ್ಠಲರೇಯನ ಪಾ -
ವನ್ನ ಮೂರ್ತಿಯ ನೆನಸಿ ಪಾವಿತ್ರ ನೀನಾಗೋ ॥ 1 ॥
ಮಟ್ಟತಾಳ
ಪರಿಪರಿ ಸೋಪಸ್ಕರದಲ್ಲಿಗೆ ಅಭಿಮಾನಿ
ಪರಮೇಷ್ಠಿ ಎನ್ನಿ ಆತಗೆ ಪ್ರದ್ಯುಮ್ನ
ತರುವಾಯ ಕಟುದ್ರವ್ಯಕೆ ಯಮರಾಯಾ
ಇರುತಿಪ್ಪನು ಅಲ್ಲಿ ಅನಿರುದ್ಧ ಮೂರುತಿ
ಸರಕು ಸಂಭಾರಗಳು ಇಂಗು ಸಾಸಿವಿ ಏಳಾ
ಮರೀಚಿ ಜೀರಿಗೆ ಕರ್ಪುರ ಚಂದನ ಕೇ -
ಸರಿ ಮೊದಲಾದ ಪರಿಪರಿ ವಿಧವಾದ
ಪರಿಮಳ ದ್ರವ್ಯಕ್ಕೆ ಮನುಮಥ ಅಧಿಪತಿ
ಪುರುಷೋತ್ತಮ ದೇವನು ವಾಸವಾಗಿಹನಯ್ಯಾ
ಪರಿಕ್ಷಿಸು ತೈಲ ಪಕ್ವಕೆ ಜಯಂತಾ
ವರ ಅಧೋಕ್ಷಜ ಮೂರುತಿ ಪೊಂದಿಕೊಂಡು ನಿತ್ಯ
ಮರಳಿ ಸಂಡಿಗೆಯಲ್ಲಿ ದಕ್ಷಪ್ರಜೇಶ್ವರಾ
ನರಹರಿ ಅಲ್ಲಿಪ್ಪ ಅದ್ಭುತ ಕಾರ್ಯಾನು
ಅರೆಮರೆ ಇಲ್ಲದೆ ಉದ್ದಿನ ಭಕ್ಷದಲಿ
ಇರುತಿಪ್ಪನು ಮನು ಅಲ್ಲಿ ಅಚ್ಯುತಮೂರ್ತಿ
ಸುರುಚಿ ಲವಣದಲ್ಲಿ ನಿರಋತಿ ಜನಾರ್ದನ
ಸ್ಥಿರವೆನ್ನಿ ಲವಣ ಶಾಕಕ್ಕಭಿಮಾನಿ
ಮರೀಚಿ ಪ್ರಾಣನು ಅಲ್ಲಿ ಉಪೇಂದ್ರ ಭಗವಂತ
ಪರಮ ಶೋಭಿತ ತಾಂಬೂಲಕೆ ಗಂಗಾ
ಹರಿನಾಮಕ ದೇವ ಸ್ವಾದೋದಕದಲ್ಲಿ
ತರಣಿ ಸಮನ ಪುತ್ರ ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣನು ಎನ್ನಿ
ಸುರರ ಮಸ್ತಕಮಣಿ ವಿಜಯವಿಟ್ಠಲರೇಯಾ
ಸ್ಮರಿಸಿದ ಸುಜನಕೆ ತಿಳುಪುವ ಇದರಂತೆ ॥ 2 ॥
ತ್ರಿವಿಡಿತಾಳ
ಪಾಕಶುದ್ಧಿಗೆ ಪುಷ್ಕರ ಹಂಸನಾಮಕ ದೇವ
ಬೇಕಾದ ಸ್ವಾದು ರಸಗಳಿಗೆ ರತಿ ವಿಶ್ವಾ
ಕಾಕುಲಾತಿ ಸಲ್ಲ ವಲಿಗೆ ಪಾವಕ ಭೃಗು
ನೀ ಕೇಳು ಶುಷ್ಕ ಗೋಮಯ ಪಿಂಡಕ್ಕೆ ಈರ್ವರಾ
ಓಕುಳಿ ನಾಮಕ ವಸಂತ ಋಷಭನು
ಪಾಕ ಕರ್ತಳು ಶ್ರೀದೇವಿ ವಿಶ್ವಂಭರ ವೇ -
ದಿಕ ಮಂಟಪ ಸಹಾ ಭೂದೇವಿ ಸೂಕರಾ
ಆಕಾಶಭಾಗಕ್ಕೆ ಗಣಪತಿ ಕುಮಾರಾ
ಶ್ರೀಕಾಂತನೀತನೊ ಆವರ್ಣಕ್ಕಭಿಮಾನಿ
ಸಾಕಾರವಾಗಿದ್ದ ವಿಷ್ವಕ್ಸೇನ ಪುರುಷಾ
ಲೋಕ ಪವಿತ್ರ ತುಲಸಿಯಲ್ಲಿ ರಮಾ ಕಪಿಲಾ
ರಾಕೇಂದುವಿನಂತೆ ಪಾಕ ಪಾತ್ರಿಗೆ ಕೇಳು
ಕಾಕೋದರನ ರಾಣಿ ವಾರುಣಿ ಅನಂತಾ
ಲೋಕಾಂಬಕನಂತೆ ಪೊಳೆವ ಭೋಜನ ಪಾತ್ರಿಗೆ
ಲೋಕಜನನಿ ದುರ್ಗಾ ಹರಿರಾಣಿ ಸತ್ಯಾ
ಶೋಕ ಕಳೆವ ನಾನಾ ಮಾಟ ತಿದ್ದಿದ ಮಾ -
ಣಿಕ್ಯಮಯ ಬಟ್ಟಲಿಗೆ ಸೌಪರ್ಣಿ ದತ್ತಾನು
ಶ್ರೀಕಳತ್ರ ನಮ್ಮ ವಿಜಯವಿಟ್ಠಲರೇಯ ವೀ -
ವೇಕವಂತರ ಚಿತ್ತದಲ್ಲಿ ಕೈಕೊಂಬನು ॥ 3 ॥
ಅಟ್ಟತಾಳ
ಓದನ ಸರಸ್ವತಿ ಪರಮೇಷ್ಠಿ ಮಾಳ್ಪರು
ಶ್ರೀದೇವಿ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಸೂಪ ಮಾಳ್ಪಳು ಕೇಳಿ
ಆದಿ ಜಗದ್ಗುರು ಭಕ್ಷಮಾಳ್ಪನು ಸುರುಚಿ -
ಯಾದ ಪರಮಾನ್ನ ಭಾರತಿ ಮಾಳ್ಪಳು
ಸ್ವಾದ ಶಾಕ ಫಲಾದಿಗಳು ಇಂದ್ರಾದಿ ಶ -
ಚ್ಯಾದ್ಯರು ಮಾಡುವರು ಇನಿತು
ಮಾಧವನ ಮುಂದೆ ನೈವೇದ್ಯ ಇಡಬೇ -
ಕಾದ ಲಕ್ಷಣ ತಿಳಿ ತಾರತಮ್ಯ ದಿಕ್ಕು
ಭೇದಗಳಿಂದಲಿ ಅಗ್ನಿ ಕೋಣಿಗೆ ಭಕ್ಷಾ
ಐದು ಮೌಳಿಯ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಪರಮಾನ್ನಾ
ವಾದವಿಲ್ಲದೆ ನೈರುತ್ಯ ಕೋಣಿಲಿ ಲೇ -
ಹ್ಯಾದಿಗಳಿಡಬೇಕು ಭೂತವಾಯುವಿನಲ್ಲಿ
ಆದರಿಸಿ ವ್ಯಂಜನ ಪದಾರ್ಥಂಗಳು
ಮೋದದಲ್ಲಿ ಇಟ್ಟು ಅದರ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ
ಓದನ ಪಾತ್ರಿಯ ಇಡಬೇಕು ಪರಮಾನ್ನ
ಓದನ್ನದೆಡೆಯಲ್ಲಿ ಘೃತಪಾತ್ರ ದಧಿ ಮೊದ -
ಲಾದವು ಸ್ಥಾಪಿಸಿ ಬದಿಯಲ್ಲಿ ತಾಂಬೂಲ
ಸ್ವಾದೋದಕವಿಟ್ಟು ದೇವಂಗೆ ಕೈಮುಗಿದು
ವೇದ ಮಂತ್ರಗಳಿಂದ ತುತಿಸಿ ಕೊಂಡಾಡುತ್ತ
ಬೋಧ ಮೂರುತಿ ನಮ್ಮ ವಿಜಯವಿಟ್ಠಲರೇಯ
ಆದಿ ಪರಬೊಮ್ಮ ಆತ್ಮನೆಂದು ನೆನೆಯೋ ॥ 4 ॥
ಆದಿತಾಳ
ಭೋಜನ ಪಾತ್ರಿ ಮಂಡಿಸಿ ಮೊದಲು ದಿವ್ಯಾನ್ನ ವಿ -
ರಾಜಿಸುವ ಲವಣ ವ್ಯಂಜನಾದಿ ದ್ವಿತಿಯದಲ್ಲಿ
ಮಾಜದೆ ಸಾರುವೆ ಇದರ ತರುವಾಯಾ
ತೇಜವಾಗಿದ್ದ ಭಕ್ಷ ಸರ್ವವು ಇಡಬೇಕು
ಮೂಜಗತ್ಪತಿ ರಂಗಾ ಇನಿತು ಕೈಕೊಂಬನೆಂದು
ನೈಜಭಾವದಿಂದ ಚಿಂತಿಸಬೇಕು ನೋಡಿ
ಭೋಜ್ಯ ಭೋಜಕ ಭೋಕ್ತಾ ಭೋಗ್ಯನು ಹರಿ ಎಂದು
ಪೂಜ್ಯ ಪೂಜ್ಯಕನೆಂದು ಅಂತರಮುಖನಾಗೋ
ಈ ಜಡ ದ್ರವ್ಯದಿಂದ ತೃಪ್ತಿಯಾಗುವದೆಂತೊ
ರಾಜೀವ ನೇತ್ರ ಕೃಷ್ಣ ಹೊರಗೆ ಒಳಗೆ ಇಪ್ಪ
ವ್ಯಾಜ ರಹಿತನಾಗಿ ಮಾಡೆಲೊ ಮಾಡೆಲೊ
ರಾಜ ಪದವಿ ಉಂಟು ಎಂದಿಗೂ ನಾಶವಿಲ್ಲಾ
ಬೀಜ ಮಾತು ಪೇಳುವೆ ಹಲವು ಹಂಬಲ ಸಲ್ಲಾ
ಮೂಜಗದೊಳಗಿದ್ದ ವರ್ನಂಗಳು ಶುಭ್ರ
ರಾಜಸ ಭಾಗ ಮತ್ತೆ ಪೀತ ಕಪ್ಪು ಪದಾರ್ಥ
ರಾಜಿಸುತಿಪ್ಪ ನಾಲ್ಕು ಬಗೆ ದ್ರವ್ಯಾಭಿಮಾನಿ
ರಾಜೀವಪೀಠ ವಾಯು ಸರಸ್ವತಿ ಭಾರತಿ
ರಾಜಶೇಖರ ಮೊದಲಾದ ತತ್ವದಲಿದ್ದ
ಸುಜನರು ಕೇಳಿ ಶುಭ್ರಾದಿ ವರ್ಣ ಕ್ರಮಕೆ
ಪೂಜಿವಂತರು ಅಲ್ಲಿ ವಾಸುದೇವ ಸಂಕರುಷಣ
ರೈಜನಕ ಪ್ರದ್ಯುಮ್ನ ಅನಿರುದ್ಧ ಮೂರ್ತಿ ವಾಸ
ಆ ಜನ್ಮಾರಭ್ಯವಾಗಿ ಇದೇ ಮಾತ್ರ ತಿಳಿದು ಮಹಾ -
ರಾಜಾಧಿ ಲೋಕದಲ್ಲಿ ವಾಸವಾಗುವದು
ರಾಜ ರಾಜಾಪ್ತ ಪ್ರೀಯ ವಿಜಯವಿಟ್ಠಲ ಪರಮಾ -
ಸೋಜಿಗನು ಕಾಣೋ ಸಾಲಕಾಮಂಧ ಹರಣಾ ॥ 5 ॥
ಜತೆ
ಚಿಂತನೆ ಪ್ರಕಾರ ವಿನಿಯೋಗ ಮಾಡು ಶ್ರೀ -
ಕಾಂತ ವಿಜಯವಿಟ್ಠಲ ಕೃಷ್ಣಗೆ ಪದಾರ್ಥಗಳಾ ॥
***
1. Dhṛvatāḷa
Annābhimāni chaṃdra alli kēśava para - |
Mānnadoḷu bhāratī nārāyaṇā |
Pūrṇabhaxagaḷalli sūrya mādhava ghṛtake |
Kanyā lakumi alli gōviṃdanō |
Beṇṇe pālinalli sarasvati viṣṇu śirō - |
Ranna maṃḍigeyalli vāgīśa madhusūdana |
Beṇṇeyalli vಾಯು alli trivikramā |
Ghanna dadhiyalli chaṃdra varuṇa vāmana |
Channa sūpadalli garuḍa śrīdharadēva |
Munne patra śākadalli mitranu hṛṣīkēśa |
Innu phalaśākagaḷalli sarpa padumanābha |
Baṇṇipe āmladalli pārvati dāmōdara |
Annāmla pati rudra alli saṃkaruṣaṇa |
Kaṇṇige iṃpāda sakkarivalli sura va - |
Rēṇyā iṃdranu tadgata vāsudēva |
Pannagaśāyi namma vijayaviṭṭhalarēyana pā - |
Vanna mūrtiya nenasi pāvitra nīnāgō ॥ 1 ॥
2. Maṭṭatāḷa
Paripari sōpaskaradallige abhimāni |
Paramēṣṭhi enni ātage pradyumna |
Taruvāya kaṭudravyake yamarāyā |
Irutippanu alli aniruddha mūruti |
Saraku saṃbhāragaḷu iṃgu sāsivi ēḷā |
Marīchi jīrige karpura chaṃdana kē - |
Sari modalāda paripari vidhavāda |
Parimaḷa dravyakke manumatha adhipati |
Puruṣōttama dēvanu vāsavāgihanayyā |
Parixisu tāila paxake jayantā |
Vara adhōxaja mūruti poṃdikoṇḍu nitya |
Maraḷi saṃḍigeyalli daxaprajēśvarā |
Narahari allippa adbhuta kāryānu |
Aremare illade uddina bhaxadali |
Irutippanu menu alli achyutamūrti |
Suruchi lavaṇadalli niraṛti janārdana |
Sthiravenni lavaṇā śākakkhabhimāni |
Marīchi prāṇanu alli upēndra bhagavaṃta |
Parama śōbhita tāṃbūlake gaṃgā |
Harināmaka dēva svādōdakadalli |
Taraṇi samana putra śrīkṛṣṇanu enni |
Surara mastakamaṇi vijayaviṭṭhalarēyā |
Smarisida sujanake tiḷupuva idaraṃte ॥ 2 ॥
3. Triviḍatāḷa
Pākaśuddhige puṣkara haṃsanāmaka dēva |
Bēkāda svādu rasagaḷige rati viśvā |
Kākulāti salla valige pāvaka bhṛgu |
Nī kēḷu śuṣka gōmaya piṃḍakke īrvarā |
Ōkuḷi nāmaka vasanta ṛṣabhanu |
Pāka kartaḷu śrīdēvi viśvaṃbhara vē - |
Dika maṃṭapa sahā bhūdēvi sūkarā |
Ākāśabhāgakke gaṇapati kumārā |
Śrīkāṃtanītano āvarṇakkhabhimāni |
Sākāravāgidda viṣvaksēna puruṣā |
Lōka pavitra tulasiyalli ramā kapilā |
Rākēṃduvinaṃte pāka pātrige kēḷu |
Kākōdarana rāṇi vāruṇi anaṃtā |
Lōkāmbakanaṃte poḷeva bhōjana pātrige |
Lōkajanani durgā harirāṇi satyā |
Śōka kaḷeva nānā māṭa tiddida mā - |
Nikiymaya baṭṭalige sauparṇi dattānu |
Śrīkaḷatra namma vijayaviṭṭhalarēya vī - |
Vēkavaṃtara chittadalli kaikōmbanu ॥ 3 ॥
4. Aṭṭatāḷa
Ōdana sarasvati paramēṣṭhi māḷparu |
Śrīdēvi chennāgi sūpa māḷpaḷu kēḷi |
Ādi jagadguru bhaxamāḷpanu suruchi - |
Yāda paramānna bhārati māḷpaḷu |
Svāda śāka phalādigaḷu iṃdrādi ś - |
Chyādyaru māḍuvaru initu |
Mādhavana muṃde naivēdya iḍabē - |
Kada laxatṇa tiḷi tāratamya dikku |
Bhēdagaḷiṃdali agni kōṇige bhaxā |
Aidu mạuḷiya dikkinalli paramānnā |
Vādavillade nairutya kōṇili lē - |
Hkyādigaḷiḍabēku bhūtavāyuvinalli |
Ādarisi vyaṃjana padārthaṃgaḷu |
Mōdadalli iṭṭu adara madhyadalli |
Ōdana pātriya iḍbēku paramānna |
Ōdannadeḍeyalli ghṛtapātri dadhi moda - |
Lādavu sthāpisi badiyalli tāṃbūla |
Svādōdakaviṭṭu dēvaṃge kaimugidu |
Vēda maṃtragaḷiṃda tutisi koṃḍāḍutta |
Bōdha mūrti namma vijayaviṭṭhalarēya |
Ādi parabomma ātmaneṃdu neneyō ॥ 4 ॥
5. Āditāḷa
Bhōjana pātri maṃḍisi modalu divyānna vi - |
Rājisuva lavaṇa vyaṃjanādi dvitiyadalli |
Mājade sāruve idara taruvāyā |
Tējavāgiddha bhaxa sarvavu iḍabēku |
Mūjagatpati raṃgā initu kaikōmbaneṃdu |
Nāijabhāvadaṣti chiṃtisabēku nōḍi |
Bhōjya bhōjaka bhōktā bhōgyanu hari eṃdu |
Pūjya pūjyacaneṃdu aṃtarāmuxanāgō |
Ī jaḍa dravyadiṃda tṛptiyāguvadeṃto |
Rājīva nētra kṛṣṇa horage oḷage ippa |
Vyāja rahitanāgi māḍelo māḍelo |
Rāja padavi uṃṭu eṃdigū nāśavillā |
Bīja mātu pēḷuve halavu haṃbala sallā |
Mūjagadoḷagidda varnamgaḷu śubhra |
Rājasa bhāga matte pīta kappu padārtha |
Rājisutippa nālku bage dravyābhimāni |
Rājīvapīṭha vāyu sarasvati bhārati |
Rājaśēkhara modalāda tatvadalidda |
Sujanaru kēḷi śubhrādi varṇa kramake |
Pūjivaṃtaru alli vāsudēva saṃkaruṣaṇa |
Rāijanaka pradyumna aniruddha mūrti vāsa |
Ā janmārabhyavāgi idē māตรา tiḷidu mahā - |
Rājādhi lōkadalli vāsavāguvadu |
Rāja rājāpta prīya vijayaviṭṭhala paramā - |
Sōjiganu kāṇō sālakāmaṃdha haraṇā ॥ 5 ॥
6. Jate
Chiṃtane prakāra viniyōga māḍu śrī - |
Kāṃta vijayaviṭṭhala kṛṣṇage padārthagaḷā ॥
***
Phonetic Notes for Chanting:
Annābhimāni: Pronounced as An-nā-bhi-mā-ni. Ensure the dental "n" is held slightly longer to differentiate from singular vowels.
Kaṭudravyake: Pronounced as Ka-ṭu-drav-ya-ke. The retroflex "ṭ" should be distinct to clearly indicate sharp, pungent spices under Yamaraj's domain.
Aidu mạuḷiya dikku: Pronounced as Ai-du mau-ḷi-ya dik-ku. This represents the Northeast direction (the quarter of the five-faced Lord Shiva), designated specifically for serving Paramānna.
Bhōjya bhōjaka bhōktā: Pronounced as Bhōj-ya bhō-ja-ka bhōk-thā. This crucial Vedantic triad emphasizes the absolute non-duality of the offering process within the framework of Bhakti.
***
ಶ್ರೀ ಹರಿದಾಸ ಸಾಹಿತ್ಯದ ತಪೋನಿಷ್ಠರಾದ ಶ್ರೀ ವಿಜಯದಾಸಾರ್ಯರು (ಅಂಕಿತ: ವಿಜಯವಿಠ್ಠಲ) ವಿರಚಿಸಿರುವ ಈ 'ನೈವೇದ್ಯ ಸುಳಾದಿ'ಯು ಅತ್ಯಂತ ಅಪೂರ್ವವಾದ ಕೃತಿಯಾಗಿದೆ. ಭಗವಂತನಿಗೆ ನಾವು ಸಮರ್ಪಿಸುವ ನೈವೇದ್ಯವು ಕೇವಲ ಲೌಕಿಕವಾದ ಆಹಾರ ಪದಾರ್ಥಗಳಲ್ಲ; ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಅನ್ನ, ಭಕ್ಷ್ಯ, ತರಕಾರಿ, ಮಸಾಲೆ ಪದಾರ್ಥಗಳಲ್ಲಿಯೂ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ದೇವತೆಗಳು (ಅಭಿಮಾನಿ ದೇವತೆಗಳು) ಮತ್ತು ಅವರೊಳಗಿದ್ದು ಆ ರಸವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವ ಶ್ರೀಹರಿಯ ವಿಭಿನ್ನ ರೂಪಗಳು ನೆಲೆಸಿವೆ ಎಂಬ ಗೂಢವಾದ ಆಧ್ಯಾತ್ಮಿಕ ರಹಸ್ಯವನ್ನು ದಾಸರು ಇಲ್ಲಿ ಶಾಸ್ತ್ರೋಕ್ತವಾಗಿ ನಿರೂಪಿಸಿದ್ದಾರೆ.
ಸಾರಾಂಶ (Summary)
ಈ ಸುಳಾದಿಯಲ್ಲಿ ವಿಜಯದಾಸರು ನೈವೇದ್ಯ ಸಮರ್ಪಣೆಯ ಪರಿಪೂರ್ಣ ವಿಜ್ಞಾನವನ್ನು ಮತ್ತು ತಾರತಮ್ಯ ಜ್ಞಾನವನ್ನು ಐದು ಭಾಗಗಳಲ್ಲಿ ವಿವರಿಸಿದ್ದಾರೆ:
ಧ್ರುವ ಮತ್ತು ಮಟ್ಟತಾಳ: ಭೋಜನದ ವಿವಿಧ ಪದಾರ್ಥಗಳಿಗೆ ಇರುವ ಅಭಿಮಾನಿ ದೇವತೆಗಳು ಹಾಗೂ ಭಗವದ್ರೂಪಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ: ಅನ್ನದಲ್ಲಿ ಚಂದ್ರ ಮತ್ತು ಕೇಶವ, ತುಪ್ಪದಲ್ಲಿ ಲಕ್ಷ್ಮಿ ಮತ್ತು ಗೋವಿಂದ, ಉಪ್ಪಿನಲ್ಲಿ ನಿರಋತಿ ಮತ್ತು ಜನಾರ್ದನ ಹೀಗೆ ಪ್ರತಿಯೊಂದರಲ್ಲೂ ಹರಿಯಿದ್ದಾನೆ. ತೈಲಪಕ್ವ, ಸಂಡಿಗೆ, ತಾಂಬೂಲಗಳವರೆಗಿನ ಸಮಸ್ತ ದ್ರವ್ಯಗಳ ದೇವತಾ ಚಿಂತನೆ ಇಲ್ಲಿದೆ.
ತ್ರಿವಿಡತಾಳ: ಅಡುಗೆಯ ಪಾಕಶುದ್ಧಿ, ಪಾಕಕರ್ತರು (ಶ್ರೀದೇವಿ-ವಿಶ್ವಂಭರ), ಒಲೆ, ಪಾತ್ರೆಗಳು, ಊಟದ ತಟ್ಟೆ (ಮಾಣಿಕ್ಯದ ಬಟ್ಟಲಿಗೆ ಸೌಪರ್ಣಿ ಮತ್ತು ದತ್ತಾತ್ರೇಯ) ಹಾಗೂ ಪವಿತ್ರ ತುಳಸಿಯಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿರುವ ಲಕ್ಷ್ಮಿ-ಕಪಿಲ ದೇವರನ್ನು ಸ್ಮರಿಸುತ್ತಾ ನೈವೇದ್ಯದ ವಾತಾವರಣದ ದಿವ್ಯತೆಯನ್ನು ವರ್ಣಿಸುತ್ತಾರೆ.
ಅಟ್ಟ ಮತ್ತು ಆದಿತಾಳ: ಭಗವಂತನಿಗೆ ನೈವೇದ್ಯದ ತಟ್ಟೆಯನ್ನು ಜೋಡಿಸುವ ಸರಿಯಾದ ದಿಕ್ಕು ಮತ್ತು ಕ್ರಮವನ್ನು (ಲಕ್ಷಣ) ವಿವರಿಸುತ್ತಾರೆ. ಅಗ್ನಿ ಕೋನದಲ್ಲಿ ಭಕ್ಷ್ಯ, ಈಶಾನ್ಯದಲ್ಲಿ ಪರಮಾನ್ನ, ನೈರುತ್ಯದಲ್ಲಿ ಲೇಹ್ಯ, ವಾಯುವಿನಲ್ಲಿ ಪಲ್ಯ-ಕೂಟುಗಳನ್ನು ಇಟ್ಟು ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಅನ್ನದ ಪಾತ್ರೆಯನ್ನಿಡಬೇಕು. ಭೋಜ್ಯ (ಆಹಾರ), ಭೋಜಕ (ತಿನ್ನಿಸುವವನು) ಮತ್ತು ಭೋಕ್ತಾ (ಉಣ್ಣುವವನು) ಎಲ್ಲವೂ ಶ್ರೀಹರಿಯೇ ಆಗಿದ್ದಾನೆಂಬ 'ಅಂತರಮುಖ' ಚಿಂತನೆಯನ್ನು ಮಾಡಬೇಕು.
ಜತೆ: ಈ ದಿವ್ಯ ಚಿಂತನೆಯ ಪ್ರಕಾರವೇ ಸಕಲ ಪದಾರ್ಥಗಳನ್ನು ಶ್ರೀಕಾಂತನಾದ ವಿಜಯವಿಠ್ಠಲ ಕೃಷ್ಣನಿಗೆ ವಿನಿಯೋಗಿಸಬೇಕು ಎಂದು ದಾಸರು ಕರೆಯಿತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
ಅರ್ಥ (Meaning Parawise)
೧. ಧ್ರುವತಾಳ (ಮುಖ್ಯ ಅನ್ನ-ಪದಾರ್ಥಗಳ ಅಭಿಮಾನಿ ದೇವತೆಗಳು ಹಾಗೂ ಹರಿ ರೂಪಗಳು)
ಅರ್ಥ: ನಾವು ಭಗವಂತನಿಗೆ ಅರ್ಪಿಸುವ ನೈವೇದ್ಯ ಪದಾರ್ಥಗಳ ಸಾರವನ್ನು ತಿಳಿಯಿರಿ: ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ಅನ್ನಕ್ಕೆ ಅಭಿಮಾನಿ ದೇವತೆ ಚಂದ್ರ, ಆ ಅನ್ನದೊಳಗಿರುವ ಭಗವದ್ರೂಪ ಕೇಶವ. ಹಾಲಿನ ಅನ್ನಕ್ಕೆ (ಪರಮಾನ್ನ/ಪಾಯಸ) ಅಭಿಮಾನಿ ಭಾರತೀದೇವಿ, ಅಲ್ಲಿರುವ ರೂಪ ನಾರಾಯಣ. ಪೂರ್ಣ ಭಕ್ಷ್ಯಗಳಿಗೆ (ಹೂರಣದ ಕಡುಬು ಇತ್ಯಾದಿ) ಸೂರ್ಯ ಅಭಿಮಾನಿ, ಅಲ್ಲಿರುವ ರೂಪ ಮಾಧವ.
ತುಪ್ಪಕ್ಕೆ (ಘೃತ) ಮಹಾಲಕ್ಷ್ಮಿ ಅಭಿಮಾನಿ, ಅಲ್ಲಿರುವ ರೂಪ ಗೋವಿಂದ. ಬೆಣ್ಣೆ ಮತ್ತು ಹಾಲಿನ ಮಿಶ್ರಣಕ್ಕೆ ಸರಸ್ವತೀದೇವಿ ಅಭಿಮಾನಿ, ಅಲ್ಲಿರುವ ರೂಪ ವಿಷ್ಣು. ಶಿರೋರತ್ನದಂತಹ ಮಂಡಿಗೆ (ಒಂದು ಬಗೆಯ ಸಿಹಿ ಭಕ್ಷ್ಯ) ಪದಾರ್ಥಕ್ಕೆ ವಾಗೀಶ (ಬ್ರಹ್ಮದೇವರು) ಅಭಿಮಾನಿ, ಅಲ್ಲಿರುವ ರೂಪ ಮಧುಸೂದನ. ಕೇವಲ ಬೆಣ್ಣೆಗೆ ಮುಖ್ಯಪ್ರಾಣ ವಾಯುದೇವರು ಅಭಿಮಾನಿ, ಅಲ್ಲಿರುವ ರೂಪ ತ್ರಿವಿಕ್ರಮ.
ಶ್ರೇಷ್ಠವಾದ ಮೊಸರಿಗೆ (ದಧಿ) ಚಂದ್ರ ಮತ್ತು ವರುಣದೇವ ಅಭಿಮಾನಿಗಳು, ಅಲ್ಲಿರುವ ರೂಪ ವಾಮನ. ರುಚಿಕರವಾದ ಬೇಳೆ ಸಾರಿಗೆ (ಚನ್ನ ಸೂಪ) ಗರುಡದೇವ ಅಭಿಮಾನಿ, ಅಲ್ಲಿರುವ ರೂಪ ಶ್ರೀಧರ. ಎಲೆಕೋಸು, ಪಾಲಕ್ ಮುಂತಾದ ಎಲೆ ತರಕಾರಿಗಳಿಗೆ (ಪತ್ರ ಶಾಕ) ಮಿತ್ರ (ಸೂರ್ಯನ ಒಂದು ರೂಪ) ಅಭಿಮಾನಿ, ಅಲ್ಲಿರುವ ರೂಪ ಹೃಷಿಕೇಶ. ಗೆಡ್ಡೆ-ಗೆಣಸು, ಕಾಯಿಪಲ್ಯಗಳಿಗೆ (ಫಲ ಶಾಕ) ಶೇಷದೇವರು (ಸರ್ಪ) ಅಭಿಮಾನಿ, ಅಲ್ಲಿರುವ ರೂಪ ಪದ್ಮನಾಭ. ಹುಳಿ ಪದಾರ್ಥಕ್ಕೆ (ಆಮ್ಲ) ಪಾರ್ವತೀದೇವಿ ಅಭಿಮಾನಿ, ಅಲ್ಲಿರುವ ರೂಪ ದಾಮೋದರ. ಅನ್ನದ ಹುಳಿಗೆ (ಅನ್ನಾಮ್ಲ) ರುದ್ರದೇವರು ಅಭಿಮಾನಿ, ಅಲ್ಲಿರುವ ರೂಪ ಸಂಕರ್ಷಣ. ಕಣ್ಣಿಗೆ ಆನಂದ ನೀಡುವ ಬಿಳಿ ಸಕ್ಕರೆಗೆ ದೇವತೆಗಳ ರಾಜ ಇಂದ್ರನು ಅಭಿಮಾನಿ, ಅದರೊಳಗಿರುವ ರೂಪ ವಾಸುದೇವ. ಇಂತಹ ಅಭಿಮಾನಿ ದೇವತೆಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಹಾವಿನ ಮೇಲೆ ಮಲಗಿರುವ ನಮ್ಮ ವಿಜಯವಿಠ್ಠಲರೇಯನ ಪವಿತ್ರ ಮೂರ್ತಿಯನ್ನು ಧ್ಯಾನಿಸಿ ನೀನು ಪರಿಶುದ್ಧನಾಗು.
೨. ಮಟ್ಟತಾಳ (ಸಂಭಾರ ಪದಾರ್ಥಗಳು, ತೈಲ ಹಾಗೂ ತಟ್ಟೆಯ ಜೋಡಣೆ)
ಅರ್ಥ: ನೈವೇದ್ಯದ ಅಡುಗೆಗೆ ಬಳಸುವ ವಿವಿಧ ಉಪಕರಣಗಳು ಹಾಗೂ ಸಣ್ಣಪುಟ್ಟ ಪದಾರ್ಥಗಳಿಗೆ (ಪರಿಪರಿ ಸೋಪಸ್ಕರ) ಬ್ರಹ್ಮದೇವರು (ಪರಮೇಷ್ಠಿ) ಅಭಿಮಾನಿ, ಅದರೊಳಗಿರುವ ಭಗವದ್ರೂಪ ಪ್ರದ್ಯುಮ್ನ. ಖಾರವಾದ ಪದಾರ್ಥಗಳಿಗೆ (ಕಟುದ್ರವ್ಯ) ಯಮಧರ್ಮರಾಯ ಅಭಿಮಾನಿ, ಅಲ್ಲಿರುವ ರೂಪ ಅನಿರುದ್ಧ.
ಅಡುಗೆಯ ಪರಿಮಳವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸುವ ಸಾಮಗ್ರಿಗಳಾದ ಇಂಗು, ಸಾಸಿವೆ, ಏಲಕ್ಕಿ, ಮೆಣಸು (ಮರೀಚಿ), ಜೀರಿಗೆ, ಕರ್ಪೂರ, ಚಂದನ, ಕೇಸರಿ ಮೊದಲಾದ ಸಕಲ ಸುಗಂಧ ದ್ರವ್ಯಗಳಿಗೆ ಮನ್ಮಥನು ಅಧಿಪತಿ, ಅವುಗಳೊಳಗಿರುವ ರೂಪ ಪುರುಷೋತ್ತಮ. ಎಣ್ಣೆಯಲ್ಲಿ ಕರೆದ ಪಕ್ವ ಪದಾರ್ಥಗಳಿಗೆ (ತೈಲ ಪಕ್ವ) ಇಂದ್ರನ ಮಗ ಜಯಂತ ಅಭಿಮಾನಿ, ಅಲ್ಲಿರುವ ರೂಪ ಅಧೋಕ್ಷಜ.
ಒಣಗಿಸಿ ಇಟ್ಟ ಸಂಡಿಗೆ ಪದಾರ್ಥಕ್ಕೆ ದಕ್ಷಪ್ರಜೇಶ್ವರ ಅಭಿಮಾನಿ, ಅಲ್ಲಿರುವ ರೂಪ ನರಹರಿ. ಉದ್ದಿನಿಂದ ಮಾಡಿದ ಭಕ್ಷ್ಯಗಳಿಗೆ (ಉದ್ದಿನ ವಡೆ ಇತ್ಯಾದಿ) ಮನು ಅಭಿಮಾನಿ, ಅಲ್ಲಿರುವ ರೂಪ ಅಚ್ಯುತ. ರುಚಿಕರವಾದ ಉಪ್ಪಿಗೆ (ಲವಣ) ನಿರಋತಿ ದೇವತೆ ಅಭಿಮಾನಿ, ಅಲ್ಲಿರುವ ರೂಪ ಜನಾರ್ದನ. ಉಪ್ಪಿನಕಾಯಿ ಅಥವಾ ಉಪ್ಪಿನ ತರಕಾರಿಗಳಿಗೆ (ಲವಣ ಶಾಕ) ಮುಖ್ಯಪ್ರಾಣ ವಾಯುದೇವರು ಅಭಿಮಾನಿ, ಅಲ್ಲಿರುವ ರೂಪ ಉಪೇಂದ್ರ.
ಅತ್ಯಂತ ಶೋಭಾಯಮಾನವಾದ ತಾಂಬೂಲಕ್ಕೆ (ವೀಳ್ಯದೆಲೆ) ಗಂಗೆ ಅಭಿಮಾನಿ, ಅಲ್ಲಿರುವ ರೂಪ ಹರಿ. ಶುದ್ಧವಾದ ಕುಡಿಯುವ ನೀರಿಗೆ (ಸ್ವಾದೋದಕ) ಸೂರ್ಯನ ಮಗನಾದ ಯಮುನಾದೇವಿ ಅಭಿಮಾನಿ, ಅಲ್ಲಿರುವ ರೂಪ ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣ. ದೇವತೆಗಳ ಮಸ್ತಕದ ಮಣಿಯಂತಿರುವ ನಮ್ಮ ವಿಜಯವಿಠ್ಠಲರೇಯನು, ತನ್ನನ್ನು ಸ್ಮರಿಸುವ ಸಜ್ಜನರಿಗೆ ಈ ರಹಸ್ಯಗಳನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸುತ್ತಾನೆ.
೩. ತ್ರಿವಿಡತಾಳ (ಪಾಕಶುದ್ಧಿ, ಪಾಕಕರ್ತರು ಮತ್ತು ಭೋಜನ ಪಾತ್ರೆಗಳು)
ಅರ್ಥ: ಅಡುಗೆಯ ಪಾಕದ ಪರಿಶುದ್ಧತೆಗೆ (ಪಾಕಶುದ್ಧಿ) ಪುಷ್ಕರ ಮತ್ತು ಹಂಸನಾಮಕ ಪರಮಾತ್ಮನೇ ದೇವತೆಗಳು. ನೈವೇದ್ಯದ ಷಡ್ರಸಗಳ ಮಧುರತೆಗೆ (ಸ್ವಾದು ರಸ) ಮನ್ಮಥನ ಪತ್ನಿ ರತಿದೇವಿ ಮತ್ತು ವಿಶ್ವಾವಸು ಅಭಿಮಾನಿಗಳು. ಒಲೆಯ ಉರಿಗೆ (ಪಾವಕ) ಅಗ್ನಿದೇವ ಮತ್ತು ಭೃಗು ಮಹರ್ಷಿಗಳು ದೇವತೆಗಳು. ಒಲೆಗೆ ಬಳಸುವ ಒಣಗಿದ ಬೆರಣಿಗೆ (ಶುಷ್ಕ ಗೋಮಯ ಪಿಂಡ) ವಸಂತ ಋತು ಮತ್ತು ಋಷಭದೇವರು ಅಭಿಮಾನಿಗಳು.
ಸ್ವತಃ ಅಡುಗೆಯನ್ನು ಮಾಡುವ ಕರ್ತೃ (ಪಾಕ ಕರ್ತಳು) ಮಹಾಲಕ್ಷ್ಮಿ (ಶ್ರೀದೇವಿ), ಅಲ್ಲಿರುವ ರೂಪ ವಿಶ್ವಂಭರ. ಅಡುಗೆ ಮಾಡುವ ಕಟ್ಟೆ ಅಥವಾ ಮಂಟಪಕ್ಕೆ ಭೂದೇವಿ ಅಭಿಮಾನಿ, ಅಲ್ಲಿರುವ ರೂಪ ವರಾಹ (ಸೂಕರ). ಅಡುಗೆಮನೆಯ ಆಕಾಶ ಭಾಗಕ್ಕೆ ಗಣಪತಿ ಮತ್ತು ಕುಮಾರಸ್ವಾಮಿ ಅಭಿಮಾನಿಗಳು, ಅಲ್ಲಿರುವ ರೂಪ ಶ್ರೀಕಾಂತ. ಆ ಇಡೀ ಆವರಣಕ್ಕೆ ಅಭಿಮಾನಿ ದೇವತೆ ವಿಷ್ವಕ್ಸೇನ.
ಲೋಕ ಪಾವನಳಾದ ತುಳಸೀದಳದಲ್ಲಿ ಮಹಾಲಕ್ಷ್ಮಿಯು ಮತ್ತು ಭಗವಂತನ ಕಪಿಲ ರೂಪವು ನೆಲೆಸಿದೆ. ಚಂದ್ರನಂತೆ ಹೊಳೆಯುವ ಅಡುಗೆಯ ಪಾತ್ರೆಗಳಿಗೆ ಶೇಷದೇವರ ರಾಣಿಯಾದ ವಾರುಣೀದೇವಿ ಅಭಿಮಾನಿ, ಅಲ್ಲಿರುವ ರೂಪ ಅನಂತ. ಭೋಜನ ಮಾಡುವ ತಟ್ಟೆಗೆ ಜಗನ್ಮಾತೆಯಾದ ದುರ್ಗಾದೇವಿಯು ಅಭಿಮಾನಿ, ಅಲ್ಲಿರುವ ರೂಪ ಸತ್ಯಾ. ದುಃಖವನ್ನು ಕಳೆಯುವ, ಮಾಣಿಕ್ಯ ಕೆತ್ತಿದ ದಿವ್ಯ ಬಟ್ಟಲಿಗೆ (ಊಟದ ತಟ್ಟೆಗೆ) ಗರುಡನ ಪತ್ನಿ ಸೌಪರ್ಣಿದೇವಿ ಅಭಿಮಾನಿ, ಅದರೊಳಗಿರುವ ರೂಪ ದತ್ತಾತ್ರೇಯ. ಲಕ್ಷ್ಮೀಕಾಂತನಾದ ನಮ್ಮ ವಿಜಯವಿಠ್ಠಲರೇಯನು ಇಂತಹ ವಿವೇಕವಂತರ (ಜ್ಞಾನಿಗಳ) ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿ ಈ ನೈವೇದ್ಯವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತಾನೆ.
೪. ಅಟ್ಟತಾಳ (ದೇವತೆಗಳ ಪಾಕಸೇವೆ ಮತ್ತು ತಟ್ಟೆ ಜೋಡಿಸುವ ದಿಕ್ಕಿನ ಲಕ್ಷಣ)
ಅರ್ಥ: ನೈವೇದ್ಯದ ಅನ್ನವನ್ನು (ಓದನ) ಸರಸ್ವತಿ ಮತ್ತು ಬ್ರಹ್ಮದೇವರು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸುತ್ತಾರೆ. ಬೇಳೆ ಸಾರನ್ನು (ಸೂಪ) ಶ್ರೀದೇವಿಯೇ ಸಿದ್ಧಪಡಿಸುತ್ತಾಳೆ. ಜಗದ್ಗುರುಗಳಾದ ಮುಖ್ಯಪ್ರಾಣರು ಭಕ್ಷ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಾರೆ. ಮಧುರವಾದ ಪಾಯಸವನ್ನು (ಪರಮಾನ್ನ) ಭಾರತೀದೇವಿ ಸಿದ್ಧಪಡಿಸುತ್ತಾಳೆ. ಸ್ವಾದಿಷ್ಟವಾದ ಕಾಯಿಪಲ್ಯ, ಹಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಇಂದ್ರ ಮತ್ತು ಶಚೀದೇವಿ ಮೊದಲಾದವರು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸುತ್ತಾರೆ.
ಇಷ್ಟೆಲ್ಲಾ ದೇವತೆಗಳಿಂದ ಸಿದ್ಧವಾದ ಪದಾರ್ಥಗಳನ್ನು ಮಾಧವನ ಮುಂದೆ ನೈವೇದ್ಯ ಇಡಬೇಕಾದ ಶಾಸ್ತ್ರೋಕ್ತವಾದ ಲಕ್ಷಣ ಮತ್ತು ದಿಕ್ಕುಗಳ ತಾರತಮ್ಯವನ್ನು ತಿಳಿಯಿರಿ:
ತಟ್ಟೆಯ ಅಗ್ನಿ ಕೋನದಲ್ಲಿ (ಗ್ನೆಯ) ಭಕ್ಷ್ಯಗಳನ್ನಿಡಬೇಕು.
ಈಶಾನ್ಯ ಕೋನದಲ್ಲಿ (ಐದು ಮೌಳಿಯ ದಿಕ್ಕು - ಶಿವನ ದಿಕ್ಕು) ಪಾಯಸವನ್ನಿಡಬೇಕು.
ನೈರುತ್ಯ ಕೋನದಲ್ಲಿ ನೆಕ್ಕುವ ಪದಾರ್ಥಗಳನ್ನು (ಲೇಹ್ಯ/ಚಟ್ನಿ/ಹಸಿಕಾಯಿ) ಇಡಬೇಕು.
ವಾಯುವ್ಯ ಕೋನದಲ್ಲಿ (ಭೂತವಾಯು) ಪಲ್ಯ, ಕೂಟು ಮುಂತಾದ ವ್ಯಂಜನ ಪದಾರ್ಥಗಳನ್ನು ಆದರದಿಂದ ಇಡಬೇಕು.
ಹೀಗೆ ಸುತ್ತಲೂ ಪದಾರ್ಥಗಳನ್ನು ಇಟ್ಟು, ಅದರ ಮಧ್ಯ ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಅನ್ನದ ಪಾತ್ರೆಯನ್ನು (ಓದನ ಪಾತ್ರಿ) ಇಡಬೇಕು. ಅನ್ನದ ಪಕ್ಕದಲ್ಲೇ ತುಪ್ಪದ ಪಾತ್ರೆ (ಘೃತಪಾತ್ರೆ), ಮೊಸರು ಮುಂತಾದವುಗಳನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕು. ತಟ್ಟೆಯ ಬದಿಯಲ್ಲಿ ತಾಂಬೂಲ ಹಾಗೂ ಕುಡಿಯುವ ನೀರನ್ನು (ಸ್ವಾದೋದಕ) ಇಡಬೇಕು. ನಂತರ ದೇವರಿಗೆ ಕೈಮುಗಿದು, ವೇದಮಂತ್ರಗಳಿಂದ ಕೊಂಡಾಡುತ್ತಾ, ಜ್ಞಾನಸ್ವರೂಪನಾದ ನಮ್ಮ ವಿಜಯವಿಠ್ಠಲರೇಯನೇ ಸಕಲ ಜಗದ ಆದಿ ಪರಬ್ರಹ್ಮ ಮತ್ತು ನನ್ನೊಳಗಿರುವ ಆತ್ಮನೆಂದು ಚಿಂತಿಸಬೇಕು.
೫. ಆದಿತಾಳ (ಭೋಜನದ ಕ್ರಮ, ವರ್ಣ ಚಿಂತನೆ ಮತ್ತು ಮುಕ್ತಿ ಫಲ)
ಅರ್ಥ: ಭೋಜನದ ಪಾತ್ರೆಯನ್ನು ಮಂಡಿಸಿ (ಜೋಡಿಸಿ) ಮೊದಲು ದಿವ್ಯವಾದ ಅನ್ನವನ್ನು, ಎರಡನೆಯದಾಗಿ ಉಪ್ಪು ಹಾಗೂ ಪಲ್ಯ-ಸಾರುಗಳನ್ನು ಬಡಿಸಬೇಕು. ಇದರ ತರುವಾಯ ತೇಜಸ್ವಿಯಾದ ಭಕ್ಷ್ಯಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ಇಡಬೇಕು. ಮೂರು ಲೋಕಗಳ ಒಡೆಯನಾದ ಶ್ರೀರಂಗನು ಈ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ ಎಂದು ಸತ್ಯವಾದ ಭಾವದಿಂದ ಚಿಂತಿಸಬೇಕು. ತಿನ್ನುವ ಪದಾರ್ಥ (ಭೋಜ್ಯ), ತಿನ್ನಿಸುವ ದೇವತೆ (ಭೋಜಕ) ಮತ್ತು ಉಣ್ಣುವ ಭೋಕ್ತಾ ಹಾಗೂ ಆನಂದಿಸುವವನು (ಭೋಗ್ಯನು) ಎಲ್ಲವೂ ಶ್ರೀಹರಿಯೇ ಆಗಿದ್ದಾನೆ, ಅವನೇ ಪೂಜಿಸಲ್ಪಡುವವನು (ಪೂಜ್ಯ) ಮತ್ತು ಪೂಜಿಸುವವನು (ಪೂಜ್ಯಕ) ಎಂದು ತಿಳಿದು ಅಂತರಮುಖಿಯಾಗಬೇಕು.
ಕೇವಲ ಜಡವಾದ ಈ ಮಣ್ಣಿನ ಆಹಾರ ದ್ರವ್ಯಗಳಿಂದ ಭಗವಂತನಿಗೆ ತೃಪ್ತಿಯಾಗುವುದು ಹೇಗೆ? ಕಮಲನಯನನಾದ ಕೃಷ್ಣನು ಹೊರಗೂ ಒಳಗೂ ವ್ಯಾಪಿಸಿದ್ದಾನೆ. ನೀನು ಯಾವುದೇ ಕಪಟವಿಲ್ಲದೆ (ವ್ಯಾಜ ರಹಿತನಾಗಿ) ಈ ಚಿಂತನೆಯನ್ನು ಮಾಡಿದರೆ ನಿನಗೆ ಎಂದಿಗೂ ನಾಶವಿಲ್ಲದ ಮೋಕ್ಷ ಸಾಮ್ರಾಜ್ಯದ (ರಾಜ ಪದವಿ) ಪ್ರಾಪ್ತಿಯುಂಟು. ಹಲವು ಹಂಬಲಗಳ ಬೇಡ, ನಿನಗೊಂದು ಮೂಲ ರಹಸ್ಯವನ್ನು (ಬೀಜ ಮಾತು) ಹೇಳುತ್ತೇನೆ ಕೇಳು: ಮೂರು ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿರುವ ಆಹಾರ ಪದಾರ್ಥಗಳು ನಾಲ್ಕು ಬಣ್ಣಗಳಿಂದ ಕೂಡಿವೆ - ಬಿಳಿ (ಶುಭ್ರ), ಕೆಂಪು (ರಾಜಸ), ಹಳದಿ (ಪೀತ) ಮತ್ತು ಕಪ್ಪು. ಈ ನಾಲ್ಕು ಬಗೆಯ ವರ್ಣಗಳ ಪದಾರ್ಥಗಳಿಗೆ ಕ್ರಮವಾಗಿ ಬ್ರಹ್ಮದೇವರು (ರಾಜೀವಪೀಠ), ವಾಯುದೇವರು, ಸರಸ್ವತೀದೇವಿ ಮತ್ತು ಭಾರತೀದೇವಿ ಹಾಗೂ ಶಿವನು (ರಾಜಶೇಖರ) ಅಭಿಮಾನಿಗಳಾಗಿದ್ದಾರೆ. ಈ ಶುಭ್ರಾದಿ ವರ್ಣಗಳಿಗೆ ಕ್ರಮವಾಗಿ ಭಗವಂತನ ವಾಸುದೇವ, ಸಂಕರ್ಷಣ, ಪ್ರದ್ಯುಮ್ನ ಮತ್ತು ಅನಿರುದ್ಧ ಮೂರ್ತಿಗಳು ಅಧಿಪತಿಗಳಾಗಿ ನೆಲೆಸಿದ್ದಾರೆ.
ಮನುಷ್ಯನು ಹುಟ್ಟಿದಂದಿನಿಂದ (ಆ ಜನ್ಮಾರಭ್ಯ) ಈ ತತ್ವವನ್ನು ಮಾತ್ರ ತಿಳಿದು ಭಗವಂತನಿಗೆ ನೈವೇದ್ಯ ಅರ್ಪಿಸಿದರೆ, ಆತನು ಮುಕ್ತಿಯನ್ನು ಪಡೆದು ಮಹಾರಾಜಾಧಿಲೋಕವಾದ ವೈಕುಂಠದಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಾನೆ. ರಾಜಾಧಿರಾಜರ ಪ್ರೀತಿಯ ಬಾಂಧವನಾದ, ಭಕ್ತರ ಅಜ್ಞಾನವೆಂಬ ಕತ್ತಲೆಯನ್ನು ಹರಣ ಮಾಡುವ ನಮ್ಮ ವಿಜಯವಿಠ್ಠಲನು ಅತ್ಯಂತ ಆಶ್ಚರ್ಯಕರವಾದ ಮಹಿಮೆಯುಳ್ಳವನಾಗಿದ್ದಾನೆ.
೬. ಜತೆ (ಮುಕ್ತಾಯ)
ಅರ್ಥ: ಆದ್ದರಿಂದ ಮೇಲೆ ಹೇಳಿದ ದಿವ್ಯ ಚಿಂತನೆಯ ಪ್ರಕಾರವೇ ಸಕಲ ನೈವೇದ್ಯ ಪದಾರ್ಥಗಳನ್ನು ಲಕ್ಷ್ಮೀಕಾಂತನಾದ ವಿಜಯವಿಠ್ಠಲ ಕೃಷ್ಣನಿಗೆ ಭಕ್ತಿಯಿಂದ ಸಮರ್ಪಿಸು.
***
This exceptionally intricate and encyclopedic text, Nāivēdya Suḷādi, was composed by Sri Vijaya Dasaru (Ankita: Vijaya Viṭhṭhala).
This work serves as a complete metaphysical and liturgical manual on the science of Nāivēdya (sacred food offerings). Sri Vijaya Dasaru reveals that the food offered to the Lord is not inert matter; instead, every grain of rice, spoonful of ghee, spice, and vegetable is alive with a sophisticated hierarchy of presiding celestial deities (Abhimāni Dēvategaḷu) and distinct, corresponding micro-forms of Lord Sri Hari who absorb the subtle essence of these ingredients.
Summary
In this Suḷādi, Sri Vijaya Dasaru maps out the divine chemistry and sacred geometry of food presentation:
Dhruva and Matta Talas catalogue the subtle anatomy of everyday food items. The poet assigns a specific governing deity and a dynamic form of Sri Hari to staples like rice, ghee, milk, buttermilk, spices, and even salt. For instance, ordinary rice is governed by Chandra and Lord Keshava, while salt is presided over by Nirṛti and Lord Janardana.
Trivida Tala details the sacred infrastructure of the kitchen itself, mapping out the cleansing of ingredients, the cosmic principles backing the stove's fire, and the deities presiding over the cooking vessels and the final dining plate (Battaḷa).
Atta and Adi Talas provide strict, technical instructions on the layout of a traditional round dining plate (Bhojana Pātri) based on cardinal directions. It assigns sweet puddings to the Northeast, fried savories to the Southeast, and positions rice dead-center. Finally, the poet concludes with an introspection on Bhōjya, Bhōjaka, and Bhōktā—establishing that the food, the feeder, and the eater are all internally driven by the singular presence of Lord Vijaya Vithala.
Section-wise Meaning
1. Dhruva Tala (The Deities of Essential Food Staples)
annābhimāni chaṃdra alli kēśava para - | mānnadoḷu bhāratī nārāyaṇā |
pūrṇabhaxagaḷalli sūrya mādhava ghṛtake | kanyā lakumi alli gōviṃdanō |
beṇṇe pālinalli sarasvati viṣṇu śirō - | ranna maṃḍigeyalli vāgīśa madhusūdana |
beṇṇeyalli vāyu alli trivikramā | ghanna dadhiyalli chaṃdra varuṇa vāmana |
channa sūpadalli garuḍa śrīdharadēva | munne patra śākadalli mitranu hṛṣīkēśa |
innu phalaśākagaḷalli sarpa padumanābha | baṇṇipe āmladalli pārvati dāmōdara |
annāmla pati rudra alli saṃkaruṣaṇa | kaṇṇige iṃpāda sakkarivalli sura va - |
rēṇyā iṃdranu tadgata vāsudēva | pannagaśāyi namma vijayaviṭṭhalarēyana pā - |
vanna mūrtiya nenasi pāvitra nīnāgō ॥ 1 ॥
Meaning: Learn the true inner identity of the foods you offer to the Almighty:
The presiding deity of ordinary boiled white rice (Anna) is the moon god Chandra, and the indwelling Lord is Kēśava.
Within rich sweet rice-pudding (Paramānna/Pāyasa), Goddess Bharati resides as the controller alongside Lord Nārāyaṇa.
For deep-fried, stuffed sweet dumplings (Pūrṇa-bhaxa), the sun god Surya is the deity alongside Lord Mādhava.
Clarified butter (Ghṛta/Ghee) is the domain of Goddess Lakshmi herself, housing Lord Gōviṃda.
The sweet essence of condensed milk cream is controlled by Goddess Sarasvati alongside Lord Viṣṇu.
The highly delicate, layered sweet pastry known as Maṇḍige is supervised by Vāgīśa (Lord Brahma) alongside Lord Madhusūdana.
Pure churned butter (Beṇṇe) is governed by Vayu (the wind god/Mukhya Prana) alongside Lord Trivikrama.
Thick, high-quality yogurt/curd (Dadhi) is governed by Chandra and Varuna, housing Lord Vāmana.
Highly delicious lentil soup/dal (Channa sūpa) is governed by Garuda alongside Lord Śrīdhara.
Leafy green vegetables (Patra śāka) are presided over by Mitra (a form of the Sun) alongside Lord Hṛṣīkēśa.
Fruiting vegetables and gourds (Phala śāka) are governed by the cosmic serpent Shesha (Sarpa) alongside Lord Padmanābha.
Tart or sour items (Āmla) are presided over by Goddess Parvati alongside Lord Dāmōdara.
Fermented sour rice items (Annāmla) are governed by Lord Rudra alongside Lord Saṅkarṣaṇa.
Beautiful, crystalline white sugar that pleases the eyes is governed by Indra, the king of gods, housing Lord Vāsudēva.
Meditate deeply upon these incredible alignments and remember our Lord Vijaya Vithala reclining on the serpent couch (Pannagaśāyi) to completely purify your inner self.
2. Matta Tala (The Deities of Spices, Oils, and Condiments)
paripari sōpaskaradallige abhimāni | paramēṣṭhi enni ātage pradyumna |
taruvāya kaṭudravyake yamarāyā | irutippanu alli aniruddha mūruti |
saraku saṃbhāragaḷu iṃgu sāsivi ēḷā | marīchi jīrige karpura chaṃdana kē - |
sari modalāda paripari vidhavāda | parimaḷa dravyakke manumatha adhipati |
puruṣōttama dēvanu vāsavāgihanayyā | parixisu tāila paxake jayantā |
vara adhōxaja mūruti poṃdikoṇḍu nitya | maraḷi saṃḍigeyalli daxaprajēśvarā |
narahari allippa adbhuta kāryānu | aremare illade uddina bhaxadali |
irutippanu manu alli achyutamūrti | suruchi lavaṇadalli niraṛti janārdana |
sthiravenni lavaṇā śākakkhabhimāni | marīchi prāṇanu alli upēndra bhagavaṃta |
parama śōbhita tāṃbūlake gaṃgā | harināmaka dēva svādōdakadalli |
taraṇi samana putra śrīkṛṣṇanu enni | surara mastakamaṇi vijayaviṭṭhalarēyā |
smarisida sujanake tiḷupuva idaraṃte ॥ 2 ॥
Meaning: For the massive variety of auxiliary cooking utensils and standard processing ingredients (Sōpaskara), Lord Brahma (Paramēṣṭhi) is the cosmic controller, housing Lord Pradyumna. For all pungent, hot, and biting substances (Kaṭu-dravya), Yamaraj is the ruling deity, housing Lord Aniruddha.
The dynamic aromatic spices and raw materials—asafoetida (Iṅgu), mustard seeds (Sāsive), cardamom (Ēḷā), black pepper (Marīchi), cumin (Jīrige), edible camphor (Karpūra), sandalwood flavor, and pure saffron (Kēsari)—are entirely governed by Manmatha (the deity of desire and aesthetics), housing Lord Puruṣōttama. Examine the deep-fried items cooked in oil (Tāila paxake); they are governed by Indra’s son Jayanta, housing the beautiful Lord Adhōxaja.
The crisp, sun-dried papads and fritters (Saṇḍige) are overseen by Daksha Prajapati, housing Lord Narahari (Narasimha), who executes magnificent actions. Within savories made from black gram (Uddina bhaxa—such as vadas), Manu is permanently present alongside Lord Achyuta. For delicious, flavor-enhancing salt (Lavaṇa), the deity Nirṛti is the supervisor, housing Lord Janārdana. Pickled or salted vegetables (Lavaṇa śāka) are governed by Mukhya Prana (Marīchi Prāṇa), housing Lord Upēndra.
The radiant, refreshing betel-leaf platter (Tāṃbūla) is governed by Goddess Ganga, housing Lord Hari. The sweet, pure drinking water (Svādōdaka) is presided over by Yamuna (the daughter of the Sun), housing Lord Śrīkṛṣṇa. Our Lord Vijaya Vithala, the crowning jewel upon the heads of all gods, reveals these deep internal mysteries only to those pure, seeking souls who constantly remember Him.
3. Trivida Tala (The Metaphysics of Kitchen Infrastructure and Plate Elements)
pākaśuddhige puṣkara haṃsanāmaka dēva | bēkāda svādu rasagaḷige rati viśvā |
kākulāti salla valige pāvaka bhṛgu | nī kēḷu śuṣka gōmaya piṃḍakke īrvarā |
ōkuḷi nāmaka vasanta ṛṣabhanu | pāka kartaḷu śrīdēvi viśvaṃbhara vē - |
dika maṃṭapa sahā bhūdēvi sūkarā | ākāśabhāgakke gaṇapati kumārā |
śrīkāṃtanītano āvarṇakkhabhimāni | sākāravāgidda viṣvaksēna puruṣā |
lōka pavitra tulasiyalli ramā kapilā | rākēṃduvinaṃte pāka pātrige kēḷu |
kākōdarana rāṇi vāruṇi anaṃtā | lōkāmbakanaṃte poḷeva bhōjana pātrige |
lōkajanani durgā harirāṇi satyā | śōka kaḷeva nānā māṭa tiddida mā - |
ṇikyamaya baṭṭalige sauparṇi dattānu | śrīkaḷatra namma vijayaviṭṭhalarēya vī - |
vēkavaṃtara chittadalli kaikōmbanu ॥ 3 ॥
Meaning: For the flawless purification and chemical sanitation of the cooking environment (Pāka-śuddhi), Pushkara and the dynamic Hamsa avatar are the guiding powers. For the pleasant, savory tastes (Svādu rasa) of the dishes, Rati (the consort of Manmatha) and Vishvavasu are the controllers; harbor no confusion regarding this. The actual crackling flame of the kitchen stove (Vali) is governed by Agni (Pāvaka) and Sage Bhrigu. The dried cow-dung cakes (Śuṣka gōmaya) used as sacred fuel are governed by the dual powers of the spring season (Vasanta) and Lord Rishabhadeva.
The master-chef executing the entire cooking process (Pāka-kartaḷu) is none other than Goddess Lakshmi (Śrīdēvi) herself, housing Lord Viśvaṃbhara. The actual raised kitchen platform or altar (Vēdika) is governed by Goddess Bhudevi, housing Lord Vārāha (Sūkara). The empty spatial air zones (Ākāśa) of the kitchen are governed by Ganesha and Kartikeya (Kumāra), housing Lord Śrīkāṃta. The entire structural perimeter and atmosphere of the dining hall are supervised by the vigilant commander Vishvaksena.
The universally purifying holy Basil (Tulasi) leaf houses Goddess Rama and Lord Kapila. The gleaming, moon-like cooking vessels (Pāka pātri) are governed by Varuni (the queen of the ocean god), housing Lord Anaṃta. The wide dining plate (Bhōjana pātri) itself is governed by the universal mother Durga along with Lord Hari's queen Satya. The highly opulent, ruby-encrusted gemstone bowls (Māṇikyamaya baṭṭala) used to serve individual components are supervised by Sauparni (the consort of Garuda), housing Lord Dattātrēya. Our Lord Vijaya Vithala, the consort of Lakshmi, directly accepts these offerings by seating Himself comfortably inside the intellect of such highly analytical, wise donors.
4. Atta Tala (The Directives of Plate Layout and Sacred Directions)
ōdana sarasvati paramēṣṭhi māḷparu | śrīdēvi chennāgi sūpa māḷpaḷu kēḷi |
ādi jagadguru bhaxamāḷpanu suruchi - | yāda paramānna bhārati māḷpaḷu |
svāda śāka phalādigaḷu iṃdrādi ś - | chyādyaru māḍuvaru initu |
mādhavana muṃde naivēdya iḍabē - | kāda laxatṇa tiḷi tāratamya dikku |
bhēdagaḷiṃdali agni kōṇige bhaxā | aidu mạuḷiya dikkinalli paramānnā |
vādavillade nairutya kōṇili lē - | hyādigaḷiḍabēku bhūtavāyuvinalli |
ādarisi vyaṃjana padārthaṃgaḷu | mōdadalli iṭṭu adara madhyadalli |
ōdana pātriya iḍabēku paramānna | ōdannadeḍeyalli ghṛtapātri dadhi moda - |
lādavu sthāpisi badiyalli tāṃbūla | svādōdakaviṭṭu dēvaṃge kaimugidu |
vēda maṃtragaḷiṃda tutisi koṃḍāḍutta | bōdha mūrti namma vijayaviṭṭhalarēya |
ādi parabomma ātmaneṃdu neneyō ॥ 4 ॥
Meaning: Realize that the cosmic gods themselves spiritually prepare this feast: the central rice (Ōdana) is prepared by Sarasvati and Brahma (Paramēṣṭhi); the rich lentil soup (Sūpa) is masterfully refined by Goddess Lakshmi; the primal world-teacher Mukhya Prana cooks the core sweet fried pastries (Bhaxa); the rich sweet-rice pudding (Paramānna) is prepared by Goddess Bharati; and the savory side-vegetables and fresh fruits (Śāka phala) are prepared by Indra, Shachidevi, and the pantheon of gods.
When placing this grand plate before Lord Madhava, you must follow the strict science of cardinal directions (Dik-bhēda) and structural layout:
In the Southeast corner (Agni kōṇa) of the plate, place the heavy fried pastries and savories (Bhaxa).
In the Northeast corner (Īśānya / the direction of the five-faced Shiva), place the sweet rice pudding (Paramānna).
In the Southwest corner (Nairutya kōṇa), place all lickable condiments like chutneys, relishes, and preserves (Lēhya).
In the Northwest corner (Vāyuvya), place all individual vegetable side-dishes, stews, and dry stir-fries (Vyañjana).
Once these components surround the perimeter, place the large mound of central white rice (Ōdana pātri) dead-center on the plate. Directly adjacent to the rice, place the bowls containing clarified butter (ghee), fresh curds, and items like salt. On the outer margins of the layout, place the refreshing betel-leaves (Tāṃbūla) and pure drinking water (Svādōdaka). Fold your hands before the deity, chant the majestic Vedic hymns, and realize that our Lord Vijaya Vithala, the embodiment of absolute awareness (Bōdha mūrti), is the primordial Supreme Brahman (Ādi parabomma) and the underlying Self within your own heart.
5. Adi Tala (The Dining Etiquette, Color Coding, and Ultimate Fruits)
bhōjana pātri maṃḍisi modalu divyānna vi - | rājisuva lavaṇa vyaṃjanādi dvitiyadalli |
mājade sāruve idara taruvāyā | tējavāgiddha bhaxa sarvavu iḍabēku |
mūjagatpati raṃgā initu kaikōmbaneṃdu | nāijabhāvadaṣti chiṃtisabēku nōḍi |
bhōjya bhōjaka bhōktā bhōgyanu hari eṃdu | pūjya pūjyacaneṃdu aṃtarāmuxanāgō |
ī jaḍa dravyadiṃda tṛptiyāguvadeṃto | rājīva nētra kṛṣṇa horage oḷage ippa |
vyāja rahitanāgi māḍelo māḍelo | rāja padavi uṃṭu eṃdigū nāśavillā |
bīja mātu pēḷuve halavu haṃbala sallā | mūjagadoḷagidda varnamgaḷu śubhra |
rājasa bhāga matte pīta kappu padārtha | rājisutippa nālku bage dravyābhimāni |
rājīvapīṭha vāyu sarasvati bhārati | rājaśēkhara modalāda tatvadalidda |
sujanaru kēḷi śubhrādi varṇa kramake | pūjivaṃtaru alli vāsudēva saṃkaruṣaṇa |
rāijanaka pradyumna aniruddha mūrti vāsa | ā janmārabhyavāgi idē mātra tiḷidu mahā - |
rājādhi lōkadalli vāsavāguvadu | rāja rājāpta prīya vijayaviṭṭhala paramā - |
sōjiganu kāṇō sālakāmaṃdha haraṇā ॥ 5 ॥
Meaning: When laying out the course of meals, follow this order: first serve the primary white rice (Divyānna); secondly, serve the salt, side condiments, and main lentil stews; finally, serve the rich, luxurious fried pastries and sweets (Bhaxa). Maintain the unshakeable, sincere internal conviction (Nāija-bhāva) that Lord Ranga, the Emperor of the three worlds, is directly consuming these offerings. Become completely introverted (Antarmuxanāgō); realize that the food eaten (Bhōjya), the deity feeding (Bhōjaka), the ultimate consumer (Bhōktā), and the joy of eating (Bhōgya) are all entirely manifestations of Lord Sri Hari. He is both the worshiper (Pūjyaka) and the worshiped (Pūjya).
How can a non-material, spiritual Supreme Being ever derive satisfaction from this inert, physical food matter (Jaḍa dravya)? He does not require it; the lotus-eyed Lord Krishna pervades both the external universe and your inner anatomy, enjoying the raw devotion of the act. Execute this contemplation without any trace of hypocrisy or deceit! If you do so, you will inherit an indestructible, eternal spiritual empire (Rāja padavi) that can never be destroyed. Stop wasting your energy on trivial anxieties; let me tell you the absolute root formula (Bīja mātu):
All food substances within the three worlds fall under four primary colors, each connected to a specific cosmic principle and corresponding form of the Lord:
Pure White (Śubhra): Governed by Lord Brahma (Rājīvapīṭha) and Vayu, housing Lord Vāsudēva.
Deep Red/Vibrant (Rājasa): Governed by Goddess Sarasvati, housing Lord Saṅkarṣaṇa.
Golden Yellow (Pīta): Governed by Goddess Bharati, housing Lord Pradyumna (Rāijanaka).
Dark/Black (Kappu): Governed by Lord Shiva (Rājaśēkhara), housing Lord Aniruddha.
If a human being integrates this profound visual color-meditation into their daily meals right from the day of their birth (Ā janmārabhyavāgi), they will bypass all lower worlds and secure permanent residency within the high, sovereign empire of Vaikuntha (Mahārājādhi lōka). Our Master Vijaya Vithala, the beloved friend of the righteous, is a dense powerhouse of staggering miracles who instantly destroys the spiritual blindness of His seekers.
Jate (Conclusion)
chiṃtane prakāra viniyōga māḍu śrī - | kāṃta vijayaviṭṭhala kṛṣṇage padārthagaḷā ॥
Meaning: Therefore, strictly follow this blueprint of meditation and dedicate all your food offerings to the feet of Lakshmi's consort, Lord Vijaya Vithala Krishna!
***
No comments:
Post a Comment