Saturday, 25 December 2021

ಇದ ಕೊಳ್ಳಿ ಇದಕೊಳ್ಳಿ ಭವರೋಗಕೌಷಧವನು purandara vittala IDA KOLLI IDAKOLLI BHAVAROGAKOUSHADHAVANU



RESTART MOBILE IF AUDIO IS NOT PLAYING  CLICK-> HOME

or just scroll down for other devaranama 

ಇದ ಕೊಳ್ಳಿ ಇದಕೊಳ್ಳಿ ಭವರೋಗಕೌಷಧವನು ||ಪ||

ಇಂದ್ರಿಯವಜೈಸುವುದೆ ಇದಕೆ ಇಚ್ಛಾಪಥ್ಯ ||ಅ||

ವಾಸುದೇವನ ನಾಮ ವಾತವಿಧ್ವಂಸಿನಿ
ಜನಾರ್ದನನ ನಾಮ ಜ್ವರಾಂಕುಶ
ಮಾಧವನ ನಾಮವೇ ಮನಗಂಡ ಮಂಡೂರ
ಮಂಗಳಾತ್ಮಕ ನಾಮ ಮಾಲ್ಯವಸಂತ ||

ಚಿಂತಾಯಕನ ನಾಮ ತ್ರೈಲೋಕ್ಯ ಚಿಂತಾಮಣಿ
ಭುಜಗಶಯನನ ನಾಮ ಭೂಪತಿಮಾತ್ರೆ
ರಾಜೀವಲೋಚನನ ನಾಮ ರಸಕರ್ಪೂರ
ಸೀತಾಪತಿಯ ನಾಮ ದಿವ್ಯ ಸಿಂಧೂರ ||

ನಾರಾಯಣನ ನಾಮ ದಿವ್ಯ ತಾಮ್ರಭಸ್ಮ
ಲೋಕದೊಡೆಯನ ನಾಮ ಲೋಹಭಸ್ಮ
ವೈಕುಂಠಪತಿಯೆಂಬ ವಂಗಭಸ್ಮವ ಕೊಳ್ಳಿ
ಶ್ರೀನಿವಾಸನ ನಾಮ ಸ್ವರ್ಣಭಸ್ಮ ||

ರಾಮಚಂದ್ರನೆಂಬ ಪೂರ್ಣಚಂದ್ರೋದಯವು
ಕೃಷ್ಣಕೃಷ್ಣನೆಂಬ ಶ್ಲೇಷ್ಮಕುಠಾರ
ವಾರಿಜಾಂಬಕನೆಂಬ ವಸಂತಕುಸುಮಾಕರ
ಕಮಲನಾಭನೆಂಬ ಕರ್ಣಚೂರ್ಣವಿದಕೊ ||

ಇದನು ಕೊಂಡವರ ಪೆಸರನು ಪೇಳುವೆನು ಕೇಳಿ
ಮುದದಿ ಪ್ರಹ್ಲಾದ ಮುಚುಕುಂದ ಧ್ರುವನು
ಸದಮಲೆ ದ್ರೌಪದಿಯು ಅಜಮಿಳನು ಬದುಕಿದರು
ಪದುಮಾಕ್ಷ ಪುರಂದರವಿಠಲನೆಂಬೌಷಧವ ||
***

Pallavi
Ida kolli idakolli bhavorōgakautshadhavanu ||

Anupallavi
Indriyavajaisuvude idake icchāpathya ||

Charana 1
Vāsudēvana nāma vātavidhvamsini
janārdanana nāma jvarānkusha
Mādhavana nāmavē managanda mandūra
mangalāthmaka nāma mālyavasantha ||

Charana 2
Chinthāyakana nāma thrailōkya chinthāmani
bhujagashayanana nāma bhūpathimāthre
Rājīvalōchanana nāma rasakarpūra
sīthāpathiya nāma divya sindhūra ||

Charana 3
Nārāyanana nāma divya thāmrabhasma
lōkadodeyana nāma lōhabhasma
Vaikunthapathiyemba vangabhasmava kolli
shrīnivāsana nāma svarnabhasma ||

Charana 4
Rāmachandranemba pūrnachandrōdayavu
krishnakrishnanemba schlēshmakuthāra
Vārijāmbakanemba vasanthakusumākara
kamalanābhanemba karnachūrnavidhako ||

Charana 5
Idanu kondavara pesarana pēluvenu kēli
mudadhi prahlāda muchukunda dhruvanu
Sadamale draupadiyu ajamilanu badukidaru
padumāaksha purandaravithalanembaushadhava ||
***

Pronunciation Guide
ā, ē, ī, ō: Elongated, long vowel sounds (e.g., nāma sounds like "naa-ma", vāsudēva sounds like "vaa-su-deh-va").

th / d / dh: Soft dental sounds produced by touching the tip of the tongue to the back of the upper front teeth (like the "th" in "thanks").

t / d (in retroflex words): In words like kautshadhavanu, mandūra, bhūpathimāthre, and vanga, these are hard, sharp sounds produced by curling the tongue backward against the roof of the mouth.

sh / ch / sch: Pronounce jvarānkusha, karnachūrna, and schlēshma with soft, clear consonants (like "sh" in "shoe", "ch" in "chair").

Double Consonants: Words containing double letters like ll or tt require a sharp vocal emphasis and a brief micro-pause on the consonant sound before continuing (e.g., idakolli as "i-da-kol-li").
***

ಸಾರಾಂಶ (Summary)
ಶ್ರೀ ಪುರಂದರದಾಸರು ರಚಿಸಿರುವ ಈ ಅತ್ಯಂತ ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಕೀರ್ತನೆಯಲ್ಲಿ, ಭಗವಂತನ ನಾಮಸ್ಮರಣೆಯನ್ನು ಆಯುರ್ವೇದದ ಅತ್ಯಮೂಲ್ಯ ಔಷಧಗಳಿಗೆ (ಭಸ್ಮ ಮತ್ತು ಮಾತ್ರೆಗಳಿಗೆ) ಹೋಲಿಸಿದ್ದಾರೆ. ಸಂಸಾರ ಎಂಬ ಅತ್ಯಂತ ಕಠಿಣವಾದ ರೋಗಕ್ಕೆ (ಭವರೋಗಕ್ಕೆ) ಹರಿಯ ನಾಮಸ್ಮರಣೆಯೇ ರಾಮಬಾಣವಾದ ಔಷಧ ಎಂದು ದಾಸರು ಸಾರಿದ್ದಾರೆ. ಈ ಆಧ್ಯಾತ್ಮಿಕ ಔಷಧವು ನಮಗೆ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕಾದರೆ ಇಂದ್ರಿಯ ನಿಗ್ರಹವೇ ಮುಖ್ಯ ಪಥ್ಯವಾಗಿದೆ. ವಾಸುದೇವ, ಜನಾರ್ದನ, ರಾಮ, ಕೃಷ್ಣ ಮುಂತಾದ ನಾಮಗಳು ವಾತ, ಜ್ವರ, ಕಫದಂತಹ ದೈಹಿಕ ರೋಗಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರವಲ್ಲದೆ, ಮಾನಸಿಕ ದುಃಖಗಳನ್ನೂ ನಾಶಮಾಡುತ್ತವೆ. ಈ ದಿವ್ಯ ಔಷಧವನ್ನು ಸವಿದಿದ್ದರಿಂದಲೇ ಪ್ರಹ್ಲಾದ, ಧ್ರುವ, ದ್ರೌಪದಿ ಮತ್ತು ಅಜಾಮಿಳರಂತಹ ಭಕ್ತರು ಭವರೋಗದಿಂದ ಮುಕ್ತರಾಗಿ ಬದುಕಿ ಧನ್ಯರಾದರು. ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವೆಲ್ಲರೂ ಸಾಕ್ಷಾತ್ ಪುರಂದರವಿಠಲನೆಂಬ ಈ ಪರಮೌಷಧವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿ ಎಂದು ದಾಸರು ಕರೆಯಿತ್ತಿದ್ದಾರೆ.

ಪಲ್ಲವಿ - अनुपಲ್ಲವಿ

ಇದ ಕೊಳ್ಳಿ ಇದಕೊಳ್ಳಿ ಭವರೋಗಕೌಷಧವನು ||
ಇಂದ್ರಿಯವಜೈಸುವುದೆ ಇದಕೆ ಇಚ್ಛಾಪಥ್ಯ ||

ಅರ್ಥ: ಮಾನವರೇ ಬನ್ನಿ, ಸಂಸಾರದ ಬಂಧನ ಮತ್ತು ಜನ್ಮ-ಮರಣಗಳೆಂಬ ಭೀಕರ ರೋಗವನ್ನು (ಭವರೋಗವನ್ನು) ಬುಡಸಮೇತ ಕಿತ್ತೊಗೆಯುವ ಈ ದಿವ್ಯ ಔಷಧವನ್ನು ತಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ! ಆದರೆ, ಯಾವುದೇ ಔಷಧಿಯು ದೇಹಕ್ಕೆ ಹಿಡಿಯಬೇಕಾದರೆ ಪಥ್ಯ ಬಹಳ ಮುಖ್ಯ. ಈ ಭವರೋಗದ ಔಷಧಿಗೆ ಬೇಕಾಗಿರುವ ಮುಖ್ಯವಾದ ಇಚ್ಛಾಪಥ್ಯವೆಂದರೆ, ನಮ್ಮ ಐದು ಜ್ಞಾನೇಂದ್ರಿಯಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಮನಸ್ಸನ್ನು ನಮ್ಮ ಹತೋಟಿಯಲ್ಲಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುವುದು (ಇಂದ್ರಿಯ ನಿಗ್ರಹ).

ಚರಣ 1

ವಾಸುದೇವನ ನಾಮ ವಾತವಿಧ್ವಂಸಿನಿ ಜನಾರ್ದನನ ನಾಮ ಜ್ವರಾಂಕುಶ |
ಮಾಧವನ ನಾಮವೇ ಮನಗಂಡ ಮಂಡೂರ ಮಂಗಳಾತ್ಮಕ ನಾಮ ಮಾಲ್ಯವಸಂತ ||

ಅರ್ಥ: ಶ್ರೀಹರಿಯ ವಿವಿಧ ನಾಮಗಳು ಆಯುರ್ವೇದದ ಪ್ರಸಿದ್ಧ ಔಷಧಗಳಂತಿವೆ. 'ವಾಸುದೇವ' ಎಂಬ ನಾಮವು ಶರೀರದ ವಾತ ರೋಗವನ್ನು ಧೂಳೀಪಟ ಮಾಡುವ 'ವಾತವಿಧ್ವಂಸಿನಿ' ತರಹ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ. 'ಜನಾರ್ದನ' ಎಂಬ ನಾಮವು ತಾಪವನ್ನು ಇಳಿಸುವ 'ಜ್ವರಾಂಕುಶ' ಎಂಬ ಮಾತ್ರೆಯಂತಿದೆ. 'ಮಾಧವ' ಎಂಬ ದಿವ್ಯ ನಾಮವು ರಕ್ತಹೀನತೆ ಮತ್ತು ಕಾಯಿಲೆಗಳನ್ನು ಗುಣಪಡಿಸುವ 'ಮಂಡೂರ' (ಲೋಹದ ಭಸ್ಮ) ದಂತಿದೆ. ಸಕಲ ಶುಭಗಳನ್ನು ಕೊಡುವ ಆ ಮಂಗಳಾತ್ಮಕನ ನಾಮವು ರೋಗನಿರೋಧಕ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸುವ 'ಮಾಲ್ಯವಸಂತ' ಎಂಬ ರಸಾಯನದಂತಿದೆ.

ಚರಣ 2

ಚಿಂತಾಯಕನ ನಾಮ ತ್ರೈಲೋಕ್ಯ ಚಿಂತಾಮಣಿ ಭುಜಗಶಯನನ ನಾಮ ಭೂಪತಿಮಾತ್ರೆ |
ರಾಜೀವಲೋಚನನ ನಾಮ ರಸಕರ್ಪೂರ ಸೀತಾಪತಿಯ ನಾಮ ದಿವ್ಯ ಸಿಂಧೂರ ||

ಅರ್ಥ: ನಮ್ಮ ಕಷ್ಟಗಳನ್ನು ಚಿಂತಿಸಿ ಪರಿಹರಿಸುವ ಭಗವಂತನ ನಾಮವು ಮೂರೂ ಲೋಕಗಳಲ್ಲಿ ಕೇಳಿದ್ದನ್ನು ಕೊಡುವ 'ತ್ರೈಲೋಕ್ಯ ಚಿಂತಾಮಣಿ' ಎಂಬ ದಿವ್ಯ ಔಷಧಿಯಾಗಿದೆ. ಶೇಷಶಯನನಾದ ಆ 'ಭುಜಗಶಯನ'ನ ನಾಮವು ರಾಜಮನೆತನದವರು ಬಳಸುವ ಶ್ರೇಷ್ಠವಾದ 'ಭೂಪತಿಮಾತ್ರೆ'ಯಂತಿದೆ. ಕಮಲದಳದಂತಹ ಕಣ್ಣುಗಳುಳ್ಳ 'ರಾಜೀವಲೋಚನ'ನ ನಾಮವು ಅತ್ಯಂತ ಶುದ್ಧವಾದ 'ರಸಕರ್ಪೂರ' ರಸಾಯನದಂತಿದೆ. ಜಗನ್ಮಾತೆ ಸೀತಾದೇವಿಯ ಪತಿಯಾದ 'ಸೀತಾಪತಿ' (ಶ್ರೀರಾಮ) ಎಂಬ ನಾಮವು ಆಯುಷ್ಯವನ್ನು ಗಟ್ಟಿಗೊಳಿಸುವ 'ದಿವ್ಯ ಸಿಂಧೂರ' ಔಷಧದಂತಿದೆ.

ಚರಣ 3

ನಾರಾಯಣನ ನಾಮ ದಿವ್ಯ ತಾಮ್ರಭಸ್ಮ ಲೋಕದೊಡೆಯನ ನಾಮ ಲೋಹಭಸ್ಮ |
ವೈಕುಂಠಪತಿಯೆಂಬ ವಂಗಭಸ್ಮವ ಕೊಳ್ಳಿ ಶ್ರೀನಿವಾಸನ ನಾಮ ಸ್ವರ್ಣಭಸ್ಮ ||

ಅರ್ಥ: 'ನಾರಾಯಣ' ಎಂಬ ಜಗನ್ಮಂಗಲ ನಾಮವು ರೋಗನಿವಾರಕವಾದ 'ತಾಮ್ರಭಸ್ಮ'ದಂತಿದೆ. ಇಡೀ ಜಗದೊಡೆಯನ ನಾಮವು ಶರೀರಕ್ಕೆ ದಾರ್ಢ್ಯತೆಯನ್ನು ಕೊಡುವ 'ಲೋಹಭಸ್ಮ'ದಂತಿದೆ. ಸಕಲ ವಿಕಾರಗಳನ್ನು ಕಳೆಯುವ 'ವೈಕುಂಠಪತಿ' ಎಂಬ ನಾಮವು 'ವಂಗಭಸ್ಮ'ದಂತಿದೆ (ಬೆಳ್ಳಿಯ ತರಹದ ಧಾತು). ತಿರುಮಲೆಯ 'ಶ್ರೀನಿವಾಸ' ಎಂಬ ನಾಮವಂತೂ ಶರೀರ ಮತ್ತು ಆತ್ಮಕ್ಕೆ ಪರಮ ತೇಜಸ್ಸನ್ನು, ಚೈತನ್ಯವನ್ನು ಕೊಡುವ ಅತ್ಯಂತ ಅಮೂಲ್ಯವಾದ 'ಸ್ವರ್ಣಭಸ್ಮ'ದಂತಿದೆ (ಬಂಗಾರದ ಭಸ್ಮ).

ಚರಣ 4

ರಾಮಚಂದ್ರನೆಂಬ ಪೂರ್ಣಚಂದ್ರೋದಯವು ಕೃಷ್ಣಕೃಷ್ಣನೆಂಬ ಶ್ಲೇಷ್ಮಕುಠಾರ |
ವಾರಿಜಾಂಬಕನೆಂಬ ವಸಂತಕುಸುಮಾಕರ ಕಮಲನಾಭನೆಂಬ ಕರ್ಣಚೂರ್ಣವಿದಕೊ ||

ಅರ್ಥ: 'ರಾಮಚಂದ್ರ' ಎಂಬ ನಾಮವು ಶರೀರಕ್ಕೆ ತಂಪು ಮತ್ತು ಪುನಶ್ಚೇತನವನ್ನು ನೀಡುವ 'ಪೂರ್ಣಚಂದ್ರೋದಯ' ಎಂಬ ರಸಾಯನದಂತಿದೆ. 'ಕೃಷ್ಣ ಕೃಷ್ಣ' ಎಂದು ಸದಾ ಜಪಿಸುವುದು ಶ್ವಾಸಕೋಶದ ಕಫ ಮತ್ತು ಜಡತ್ವವನ್ನು ಕೊಡಲಿ ತರಹ ಕತ್ತರಿಸುವ 'ಶ್ಲೇಷ್ಮಕುಠಾರ' ಎಂಬ ಔಷಧಿಯಂತಿದೆ. ಕಮಲದಂತಹ ಕಣ್ಣುಗಳುಳ್ಳ 'ವಾರಿಜಾಂಬಕ'ನ ನಾಮವು ಯೌವನ ಮತ್ತು ಬಲವನ್ನು ಕಾಯ್ದಿರಿಸುವ 'ವಸಂತಕುಸುಮಾಕರ' ಎಂಬ ರಸಾಯನದಂತಿದೆ. ತನ್ನ ನಾಭಿಯಲ್ಲಿ ಕಮಲವನ್ನು ಹೊತ್ತ 'ಕಮಲನಾಭ'ನ ನಾಮವು ಕಿವಿಗಳ ಮೂಲಕ ಅಂತರಂಗಕ್ಕೆ ಇಳಿಯುವ 'ಕರ್ಣಚೂರ್ಣ' (ದಿವ್ಯ ಮಾಂತ್ರಿಕ ಪುಡಿ) ದಂತಿದೆ.

ಚರಣ 5

ಇದನು ಕೊಂಡವರ ಪೆಸರನು ಪೇಳುವೆನು ಕೇಳಿ ಮುದದಿ ಪ್ರಹ್ಲಾದ ಮುಚುಕುಂದ ಧ್ರುವನು |
ಸದಮಲೆ ದ್ರೌಪದಿಯು ಅಜಮಿಳನು ಬದುಕಿದರು ಪದುಮಾಕ್ಷ ಪುರಂದರವಿಠಲನೆಂಬೌಷಧವ ||

ಅರ್ಥ: ಭಗವಂತನ ನಾಮವೆಂಬ ಈ ಪರಮೌಷಧವನ್ನು ಸೇವಿಸಿ ಭವರೋಗದಿಂದ ಮುಕ್ತರಾಗಿ ಬದುಕಿ ಧನ್ಯರಾದ ಮಹಾತ್ಮರ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಹೇಳುತ್ತೇನೆ ಕೇಳಿ: ಪರಮ ಭಕ್ತನಾದ ಪ್ರಹ್ಲಾದ, ರಾಜರ್ಷಿ ಮುಚುಕುಂದ, ಬಾಲಭಕ್ತ ಧ್ರುವ, ಅತ್ಯಂತ ಪವಿತ್ರಳಾದ ದ್ರೌಪದಿ ಮತ್ತು ಮಹಾಪಾಪಿಯಾಗಿದ್ದರೂ ಕೊನೆಗಾಲದಲ್ಲಿ ನಾರಾಯಣನ ನಾಮ ಒಣಗಿದ ಅಜಾಮಿಳ—ಇವರೆಲ್ಲರೂ ಅತ್ಯಂತ ಆನಂದದಿಂದ (ಮುದದಿ) ಬದುಕಿ ಹೋದರು. ಇದಕ್ಕೆಲ್ಲ ಕಾರಣ ಕಮಲಾಕ್ಷನಾದ ಸಾಕ್ಷಾತ್ 'ಶ್ರೀ ಪುರಂದರವಿಠಲ'ನೆಂಬ ಏಕೈಕ ಮಹಾ ದಿವ್ಯ ಔಷಧಿಯೇ ಆಗಿದೆ.
***

Summary
In this highly innovative and metaphor-rich kirtana, Sri Purandaradasaru brilliantly compares the chanting of the Supreme Lord’s holy names to highly potent Ayurvedic medicines, herbaria, and mineral elixirs (Bhasmas and Vatis). The poet proclaims that the chaotic cycle of materialistic rebirth and worldly miseries is a severe chronic illness (Bhava-roga), and the ultimate cure for it is the repetition of Sri Hari’s names. For this spiritual medicine to work effectively, the mandatory dietary and lifestyle restriction (Pathya) is control over one’s senses and mind. Detailing how names like Vasudeva, Janardana, Rama, and Krishna cure distinct physical and spiritual ailments, the poet concludes by stating that legendary devotees like Prahlada, Dhruva, Draupadi, and Ajamila successfully cured themselves of this worldly affliction by taking the supreme remedy—the divine capsule of Lord Purandara Vithala.

Pallavi - Anupallavi

Ida kolli idakolli bhavarōgakautshadhavanu ||
Indriyavajaisuvude idake icchāpathya ||

Meaning: Take this! Come and take this ultimate, infallible medicine that cures the chronic disease of material existence (Bhava-roga)! However, just as any potent Ayurvedic remedy requires strict dietary and behavioral regulations to be effective, this spiritual cure demands a primary restriction (Pathya)—the complete conquest and restraint of your five senses and wandering mind.

Charana 1

Vāsudēvana nāma vātavidhvamsini janārdanana nāma jvarānkusha |
Mādhavana nāmavē managanda mandūra mangalāthmaka nāma mālyavasantha ||

Meaning: The various names of Sri Hari act exactly like renowned scriptural remedies. The name 'Vasudeva' acts as Vata-vidhvamsini, shattering the bodily imbalances of nervous/gastric disorders (Vata). The name 'Janardana' acts as Jvarankusha, a powerful fever-controlling tablet that brings down spiritual and physical heat. The name 'Madhava' is the highly regarded iron-compound elixir Mandura, which cures spiritual anemia and weakness. The naturally auspicious name of the Lord ('Mangalathmaka') acts as Malya-vasantha, a revitalizing immunity booster.

Charana 2

Chinthāyakana nāma thrailōkya chinthāmani bhujagashayanana nāma bhūpathimāthre |
Rājīvalōchanana nāma rasakarpūra sīthāpathiya nāma divya sindhūra ||

Meaning: The name of the Lord who removes all anxieties ('Chinthayaka') acts as the mystical Trailokya Chinthamani, a wish-fulfilling cosmic gem capable of healing any sorrow across the three worlds. The name of the Lord reclining on the serpent bed ('Bhujagashayana') is the royal Bhupathi-mathre (a premium tablet meant for kings). The name of the lotus-eyed Lord ('Rajivalochana') behaves as the highly purified mercurial compound Rasa-karpura, and the name of Sita’s consort ('Sithapathi') is the divine Sindhura compound that restores strength and vital life expectancy.

Charana 3

Nārāyanana nāma divya thāmrabhasma lōkadodeyana nāma lōhabhasma |
Vaikunthapathiyemba vangabhasmava kolli shrīnivāsana nāma svarnabhasma ||

Meaning: The universal name 'Narayana' acts as the powerful healing agent Thamra-bhasma (calx of copper). The name of the Lord of the Cosmos ('Lokadodeya') functions as the strength-giving Loha-bhasma (calx of iron). Take the name of the Master of Vaikuntha ('Vaikunthapathi'), which acts as the purifying Vanga-bhasma (calx of tin/silver). And the name 'Srinivasa' is the absolute pinnacle of all remedies—the highly precious, rejuvenating, and radiant Svarna-bhasma (calx of pure gold) for the soul.

Charana 4

Rāmachandranemba pūrnachandrōdayavu krishnakrishnanemba schlēshmakuthāra |
Vārijāmbakanemba vasanthakusumākara kamalanābhanemba karnachūrnavidhako ||

Meaning: Chanting 'Ramachandra' is taking the premium Ayurvedic restorative Purnachandrodaya, which cools the body and infuses it with vital energy. Chanting 'Krishna Krishna' acts as Schleshma-kuthara, a heavy axe that forcefully cuts down the thick phlegm (schleshma) of spiritual ignorance, laziness, and attachments. The name of the lotus-eyed Savior ('Varijambaka') is Vasanthakusumakara, an elixir that brings back youthful vigor and spiritual vitality. Here is the name of the lotus-navelled Lord ('Kamalanabha'), acting as Karna-churna—a divine medical powder poured into the ears to heal inner spiritual deafness.

Charana 5

Idanu kondavara pesarana pēluvenu kēli mudadhi prahlāda muchukunda dhruvanu |
Sadamale draupadiyu ajamilanu badukidaru padumāaksha purandaravithalanembaushadhava ||

Meaning: Let me read out the names of those legendary historical figures who took this incredible medicine and were permanently cured of the disease of material existence: the child-saint Prahlada, King Muchukunda, the young steadfast Dhruva, the flawlessly pure queen Draupadi, and even the heavy sinner Ajamila who was saved at his deathbed—all of them survived, thrived, and achieved liberation with absolute joy (mudadhi). The single, supreme compound that healed them all is none other than the ultimate miracle cure: the lotus-eyed 'Sri Purandara Vithala'.
***

– kambhoji - jhamp (raga tala may differ in audio)

P: idakoLLi bhavarOgagauSadavanu

A: indriya jayisuvude idake icchA padhya

C1: vAsudEvana nAma vAtavidhavamsinI janArdanana nAma jvArAnkusha
mAdhavana nAmaveE managaNDa maNDUra mangaLAtmana nAma mAlyavasanta

2: cittanAyakana nAma trailOkya cintAmaNi bhujaga shaynana nAma bhUpati
mAtre rAjIva lOcanana nAma rasakarpUra sItApatiya nAma divya sindUra

3: nArAyaNa nAma divya tAmra bhasma lOkadoDeyana nAma lOha bhasma
vaikuNTha patiyemba vasanta kusumAkara kamalanAbhanemba karNa cUrNavidakO

4: idanu koNDavara pesaranu pELuvenu kELi mudadi prahlAda mukunda dharuvanu
sadamale draupadiyu ajamiLanu badukidaru padumAkSa purandara viTTalanembauSadavu
***
ರಾಗ ಕಾಂಭೋಜ ಝಂಪೆ ತಾಳ (raga, taala may differ in audio)
kambhoji - jhampe

pallavi

idakoLLi bhavarOgagauSadavanu

anupallavi

indriya jayisuvude idake icchA padhya

caraNam 1

vAsudEvana nAma vAtavidhavamsinI janArdanana nAma jvArAnkusha
mAdhavana nAmaveE managaNDa maNDUra mangaLAtmana nAma mAlyavasanta

caraNam 2

cittanAyakana nAma trailOkya cintAmaNi bhujaga shaynana nAma bhUpati
mAtre rAjIva lOcanana nAma rasakarpUra sItApatiya nAma divya sindUra

caraNam 3

nArAyaNa nAma divya tAmra bhasma lOkadoDeyana nAma lOha bhasma
vaikuNTha patiyemba vasanta kusumAkara kamalanAbhanemba karNa cUrNavidakO

caraNam 4

idanu koNDavara pesaranu pELuvenu kELi mudadi prahlAda mukunda dharuvanu
sadamale draupadiyu ajamiLanu badukidaru padumAkSa purandara viTTalanembauSadavu
***

P: idakoLLi bhavarOgagauSadavanu

A: indriya jayisuvude idake icchA padhya

C1: vAsudEvana nAma vAtavidhavamsinI janArdanana nAma jvArAnkusha
mAdhavana nAmaveE managaNDa maNDUra mangaLAtmana nAma mAlyavasanta

2: cittanAyakana nAma trailOkya cintAmaNi bhujaga shaynana nAma bhUpati
mAtre rAjIva lOcanana nAma rasakarpUra sItApatiya nAma divya sindUra

3: nArAyaNa nAma divya tAmra bhasma lOkadoDeyana nAma lOha bhasma
vaikuNTha patiyemba vasanta kusumAkara kamalanAbhanemba karNa cUrNavidakO

4: idanu koNDavara pesaranu pELuvenu kELi mudadi prahlAda mukunda dharuvanu
sadamale draupadiyu ajamiLanu badukidaru padumAkSa purandara viTTalanembauSadavu
***

No comments:

Post a Comment