ವಿಜಯಪುರದ ಒಂದು ಬಡಾವಣೆ
RESTART MOBILE IF AUDIO IS NOT PLAYING
CLICK-> INDEX ದೇವರನಾಮ ಕೇಳಿ ಕಲಿಯಲು ಲಿಂಕ್ LINKS TO LEARN DEVARANAMA
or just scroll down for other devaranama/ CLICK-> HOME
ಹರಿದಾಸರು ಸಂಸಾರದೊಳಗೆ ||ಅ||
ಮಕ್ಕಳು ಮತಿವಂತರಾದರೆ ಮನೆಯಲ್ಲಿ
ಅಕ್ಕರದಿಂದಲಿ ಕೂಡಿರಬೇಕು
ಚಿಕ್ಕವನ ಬುದ್ಧಿ ಭೇರುಂಡನಾದರೆ
ಘಕ್ಕನವರ ಕೂಡ ಹೊರಗಾಗಬೇಕೈ ||
ಕುಲಸತಿಯಾದರೆ ಕೂಡಿರಬೇಕು
ಸುಲಭದಿಂದಲಿ ಸ್ವರ್ಗ ಸೂರಾಡಬೇಕು
ಕಲಹಗಂಟಿ ಸತಿ ಕರ್ಕಶೆಯಾದರೆ
ಹಲವು ಪರಿಯಿಂದ ಹೊರಗಾಗಬೇಕು ||
ಹೀನನ ಕಂಡರೆ ಹಿಮ್ಮೆಟ್ಟಬೇಕು
ಜ್ಞಾನಿಗಳ ಕಂಡರೆ ಕೈಮುಗಿಯಬೇಕು
ಸ್ವಾಮಿ ಶ್ರೀಪುರಂದರವಿಟ್ಠಲರಾಯನ
ನಾನಾ ಬಗೆಯಿಂದ ಕೊಂಡಾಡಬೇಕು ||
***
Pallavi:
Irabēku illadirabēku |
Anupallavi:
Haridāsaru saṃsāradoḷage ||
Charana 1:
Makkaḷu mativantaraādare maneyalli |
Akkaradindali kūḍirabēku |
Cikkavana buddhi bhēruṇḍanādare |
Ghakkanavara kūḍa horagāgabēkai ||
Charana 2:
Kulasatiyādare kūḍirabēku |
Sulabhadindali svarga sūrāḍabēku |
Kalahagaṇṭi sati karkaśeyādare |
Halavu pariyinda horagāgabēku ||
Charana 3:
Hīnana kaṇḍare himmeṭṭabēku |
Jñānigaḷa kaṇḍare kaimugiyabēku |
Svāmi Śrī Purandaraviṭṭhalarāyana |
Nānā bageyinda koṇḍāḍabēku ||
***
Pronunciation Guide
Vowels: "a" (cup), "ā" (father), "i" (pin), "ī" (seen), "u" (put), "ū" (boot), "e" (bed), "o" (go).
Consonants: Use dental 't/d' for standard letters; use retroflex 'ṭ/ḍ' (tongue against the roof of the mouth) for dotted versions.
Special: 'ś' is a soft 'sh'; 'ṅ' is the nasal 'ng' sound as in "song"; 'j' is as in "joy".
Rhythm: This composition is philosophical and instructional; read it with a calm, balanced, and deliberate pace to reflect the wisdom of the lyrics.
Aspiration: Ensure clear articulation of aspirated consonants ('bh', 'dh', 'gh', 'ph') to maintain the weight of the teachings.
***
ಈ ಸುಂದರವಾದ ಕೀರ್ತನೆಯಲ್ಲಿ ಶ್ರೀ ಪುರಂದರದಾಸರು ಒಬ್ಬ ಹರಿದಾಸನು ಸಂಸಾರದಲ್ಲಿ ಹೇಗೆ ಜೀವಿಸಬೇಕು ಎಂಬುದನ್ನು ಬಹಳ ಪ್ರಾಯೋಗಿಕವಾಗಿ ಮತ್ತು ಜ್ಞಾನಯುತವಾಗಿ ತಿಳಿಸಿದ್ದಾರೆ. ಸಂಸಾರದ ಜವಾಬ್ದಾರಿಗಳನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸುತ್ತಲೇ, ಅನಾಸಕ್ತನಾಗಿರುವುದು ಹೇಗೆ ಎಂಬುದೇ ಈ ಕೀರ್ತನೆಯ ಮುಖ್ಯ ಸಾರಾಂಶ.
ಸಾರಾಂಶ (Summary)
ದಾಸರು ಈ ಕೀರ್ತನೆಯಲ್ಲಿ, ಹರಿದಾಸನು ಸಂಸಾರದಲ್ಲಿ "ಇರಬೇಕು ಮತ್ತು ಇಲ್ಲದಿರಬೇಕು" ಎನ್ನುವ ವೈರಾಗ್ಯದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಅನುಸರಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ. ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲರೊಂದಿಗೆ ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ಇರಬೇಕು, ಆದರೆ ತೊಂದರೆ ಕೊಡುವ ಸನ್ನಿವೇಶಗಳು ಅಥವಾ ಅಧರ್ಮದ ಹಾದಿ ಬಂದಾಗ ತಕ್ಷಣವೇ ಅದರಿಂದ ದೂರವಾಗಬೇಕು. ಜ್ಞಾನಿಗಳ ಸಾಂಗತ್ಯವನ್ನು ಬಯಸುತ್ತಾ, ಭಗವಂತನ ನಾಮಸ್ಮರಣೆಯಲ್ಲಿ ನಿರಂತರವಾಗಿ ತೊಡಗಿಕೊಳ್ಳುವುದೇ ಹರಿದಾಸನ ಜೀವನದ ಮುಖ್ಯ ಗುರಿಯಾಗಬೇಕು ಎಂದು ದಾಸರು ತಿಳಿಸುತ್ತಾರೆ.
ಪದ್ಯದ ಅರ್ಥ (Meaning in Kannada)
ಪಲ್ಲವಿ ಮತ್ತು ಅನುಪಲ್ಲವಿ:
"ಒಬ್ಬ ಹರಿದಾಸನು ಸಂಸಾರದೊಳಗೆ ಇದ್ದುಕೊಂಡೇ ಇಲ್ಲದವನಂತೆ (ಅನಾಸಕ್ತನಾಗಿ) ಇರಬೇಕು."
1ನೇ ಚರಣ:
"ಮಕ್ಕಳು ಸುಸಂಸ್ಕೃತರಾಗಿ, ಬುದ್ಧಿವಂತರಾಗಿದ್ದರೆ ಅವರೊಂದಿಗೆ ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ಕೂಡಿ ಬಾಳಬೇಕು. ಆದರೆ, ಒಂದು ವೇಳೆ ಮಕ್ಕಳು ಅಜ್ಞಾನಿಗಳಾಗಿ, ಅಧರ್ಮದ ಹಾದಿಯಲ್ಲಿ ನಡೆಯುವವರಾದರೆ (ಭೇರುಂಡದಂತೆ ಹಠಮಾರಿಗಳಾದರೆ), ಅಂತಹವರ ಪ್ರಭಾವಕ್ಕೆ ಒಳಗಾಗದೆ ತಕ್ಷಣವೇ ಎಚ್ಚೆತ್ತುಕೊಂಡು ಅವರಿಂದ ಅಂತರ ಕಾಯ್ದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು."
2ನೇ ಚರಣ:
"ಮನೆಗೆ ಬಂದ ಹೆಂಡತಿ ಗುಣವತಿಯಾಗಿದ್ದರೆ, ಅವಳೊಂದಿಗೆ ಸುಖವಾಗಿ ಸಂಸಾರ ನಡೆಸಿ, ಮನೆಯಲ್ಲೇ ಸ್ವರ್ಗದ ಸುಖವನ್ನು ಕಾಣಬೇಕು. ಆದರೆ, ಒಂದು ವೇಳೆ ಹೆಂಡತಿ ಜಗಳಗಂಟಿ ಮತ್ತು ಕರ್ಕಶ ಸ್ವಭಾವದವಳಾಗಿದ್ದರೆ, ಅಂತಹ ವಾತಾವರಣದಲ್ಲಿ ಸಿಲುಕಿ ನೆಮ್ಮದಿ ಕೆಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಬದಲು, ಜಾಗರೂಕತೆಯಿಂದ ಅಂತರ ಕಾಯ್ದುಕೊಳ್ಳುವುದು ಸೂಕ್ತ."
3ನೇ ಚರಣ:
"ಕೆಟ್ಟ ಗುಣದವರನ್ನು ಅಥವಾ ನೀಚರನ್ನು ಕಂಡರೆ ಅಂತಹವರಿಂದ ದೂರ ಸರಿಯಬೇಕು. ಜ್ಞಾನಿಗಳು ಮತ್ತು ಸತ್ಪುರುಷರು ಸಿಕ್ಕರೆ ಅವರಿಗೆ ಗೌರವಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಕೈಮುಗಿಯಬೇಕು. ಅಂತಿಮವಾಗಿ, ಈ ಎಲ್ಲದರ ನಡುವೆ ಭಗವಂತನಾದ ಶ್ರೀ ಪುರಂದರವಿಠಲನ ನಾಮವನ್ನು ನಾನಾ ಬಗೆಯಿಂದ ಕೊಂಡಾಡುತ್ತಾ ಭಕ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಮುಳುಗಿರಬೇಕು."
***
In this instructive Kirtana, Sri Purandara Dasa outlines the practical philosophy of a Haridasa—a devotee living within the world while remaining detached from its entanglements.
Summary
Purandara Dasa teaches that a true devotee should practice the art of "being yet not being" (Irabeku illadirabeku) within the context of family life. While it is important to fulfill one's duties and cherish good relationships, one must be prepared to maintain distance from those who embody ignorance, strife, or wickedness. The essence of the song is that a Haridasa should navigate worldly life with discernment, prioritizing spiritual growth and the constant worship of Lord Purandara Vittala above all else.
Meaning Stanza by Stanza
Pallavi & Anupallavi:
"A Haridasa must live within the world of family and responsibilities, yet remain as though they are not truly of it (detached)."
Charana 1:
"If your children are wise and virtuous, you should live with them in the home with love and affection. However, if their intelligence becomes stubborn or obstinate like a mythical two-headed bird (Bherunda), then one must immediately and tactfully step away from their influence."
Charana 2:
"If your wife is virtuous and graceful, you should live with her in harmony, enjoying the 'heavenly bliss' of a happy home. But if your wife is quarrelsome and harsh in nature, it is better to distance yourself from the strife and maintain your composure in many ways, rather than letting the home become a source of misery."
Charana 3:
"If you encounter a base or wicked person, you should step back and avoid them. If you encounter the wise and the enlightened, you should greet them with folded hands and respect. Above all, you must spend your time praising and glorifying our Lord, Sri Purandara Vittala, in every possible way."
This song serves as a practical guide for balancing household duties with the spiritual requirement of inner peace.
***
ರಾಗ ನಾದನಾಮಕ್ರಿಯೆ ಛಾಪುತಾಳ (raga, taala may differ in audio)
pallavi
irabEku illadirabEku (P2: irabEku samsAradi manuja iradintarabEku)
anupallavi
haridAsaru samsAradoLage
caraNam 1
makkaLu mativantarAdare maneyalli akkaradindali kUDira bEku
cikkavana buddhi bhEruNDanAdhare khakkanavara kUDa horagAga bEkai
caraNam 2
kulasatiyAdare kUDira bEku sulabhadindali svarga sUrADa bEku
kalaha gaNDTi sati karkasheyAdare halavu pariyinda horagAga bEku
caraNam 3
hInana kaNDare himmeTTa bEku jnAnigaLa kaNDare kai mugiya bEku
svAmi shrI purandara vittalana rAyana nAnA bageyinda koNDADa bEku
3a: duSTara kaNDare dUravirabEku shiSTara kaNDare kai mugiyabEku
diTTa shrI purandara viTTalarAyana gaTTiyAgi niruta nene nambabEku
***
No comments:
Post a Comment