chaitra suresh rao and team
CLICK-> INDEX ದೇವರನಾಮ ಕೇಳಿ ಕಲಿಯಲು ಲಿಂಕ್ LINKS TO LEARN DEVARANAMA
or just scroll down for other devaranama
ಸತತ ಮಾರ್ಗದಿ ಸಂತತ ಸೇವಿಪರಿಗೆ । ಅತಿ
ಹಿತದಲಿ ಮನೋರಥವ ಕೊಡುವೆನೆಂದು । ।।ಪ ।।
ರಥವಾನೇರಿದ ರಾಘವೇಂದ್ರ । ಸದ್ಗುಣಗಳ ಸಾಂದ್ರ ।।ಅ.ಪ।।
ಚತುರ ದಿಕ್ಕು ವಿದಿಕ್ಕುಗಳಲ್ಲಿ । ಚರಿಪಾಜನರಲ್ಲಿ
ಮಿತಿಯಿಲ್ಲದೆ ಬಂದು ಓಲೈಸುತಲಿ । ವರವಾ ಬೇಡುತಲಿ
ನುತಿಸುತ ಪರಿಪರಿ ನತರಾಗಿಹರಿಗೆ
ಗತಿಪೇಳದೆ ಸರ್ವಥಾ ನಾ ಬಿಡೆನೆಂದು ।।೧।।
ಅತುಳ ಮಹಿಮಾನಾ ದಿನದಲ್ಲಿ ।ದಿತಿಜಾವಂಶದಲಿ
ಉತ್ಪತ್ತಿಯಾಗಿ ಉಚಿತದಲ್ಲಿ । ಉತ್ತಮ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ
ಅತಿಶಯವಿರುತಿರೆ ಪಿತನ ಭಾದೆಗಳು
ಅತಿಶಯವಿರುತಿರೆ ಪಿತನ ಭಾದೆಗೆ ಮ
ನ್ಮಥ ಪಿತನೊಲಿಸಿದ ಜಿತ ಕರುಣದಲಿ ।।೨।।
ಪ್ರಥಮ ಪ್ರಹ್ಲಾದ ವ್ಯಾಸಮುನಿಯೆ ।
ಯತಿರಾಘವೇಂದ್ರ ಗುರುರಾಘವೇಂದ್ರ
ಪತೀತರೋದ್ಧಾರಿಯೇ ಪಾವನಕಾರಿಯೇ ।
ಕರಮುಗಿವೆನು ದೊರೆಯೆ
ಕ್ಷಿತಿಯೊಳು ಗೋಪಾಲವಿಠಲನ ಸ್ಮರಿಸುತ ವಿಠಲ ಗೋಪಾಲವಿಠಲ
ಪ್ರತಿ ಮಂತ್ರಾಲಯದೊಳು ಅತಿ ಮೆರೆವ ।।೩।।
***
Pallavi
Satata mārgadi santata sēviparige | ati hitadali manōrathava koḍuvenendu |
rathavānērida rāghavēndra | sadguṇagaḷa sāndra ||
Charaṇa 1
Catura dikku vidikkugaḷalli | caripājanaralli mitiyillade bandu ōlaisutali | varavā bēḍutali
nutisuta paripari natarāgiharige gatipēḷade sarvathā nā biḍenendu ||
Charaṇa 2
Atuḷa mahimānā dinadalli | ditijāvaṁśadali utpattiyāgi ucitadalli | uttama rītiyalli
atiśayavirutire pitana bhādege manmatha pitanolisida jita karuṇadali ||
Charaṇa 3
Prathama prahlāda vyāsamuniye | yati rāghavēndra gururāghavēndra
patītarōddhāriyē pāvanakāriyē | karamugivenu doreye
kṣitiyoḷu gōpālaviṭhalana smarisuta prati mantrālayadoḷu ati mereva ||
***
Pronunciation Guide
Vowels: Vowels with macrons (ā, ē, ī, ō, ū) are long (hold for two beats).
Retroflexes: For ḷ, ṇ, ḍ, ṭ, curl the tongue back to the roof of the mouth (e.g., koḍuvenendu, mereva).
Aspiration: Add a soft breath for bh, dh, th (e.g., bhādege, manōrathava).
Special sounds: ś in vaṁśadali is a soft "sh". ṁ is a nasal sound. r̥ in kr̥ti (if used) is "ri".
***
ಶ್ರೀ ಗೋಪಾಲದಾಸರ (ಅಂಕಿತ: ಗೋಪಾಲವಿಠಲ) ಈ ಕೃತಿಯು ಮಂತ್ರಾಲಯದ ಶ್ರೀ ರಾಘವೇಂದ್ರ ಸ್ವಾಮಿಗಳ ರಥೋತ್ಸವದ ವೈಭವ ಮತ್ತು ಅವರ ದಿವ್ಯ ಅವತಾರಗಳ ಮಹಿಮೆಯನ್ನು ಕೊಂಡಾಡುವ ಸುಂದರ ರಚನೆಯಾಗಿದೆ.
ಸಾರಾಂಶ (Summary)
ಈ ಹಾಡಿನಲ್ಲಿ ದಾಸರು ರಥಾರೂಢರಾದ ಗುರು ರಾಘವೇಂದ್ರರನ್ನು ಸ್ತುತಿಸಿದ್ದಾರೆ. ಸದಾ ಕಾಲ ಸನ್ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿ ನಡೆದು ತನ್ನನ್ನು ಸೇವಿಸುವ ಭಕ್ತರ ಇಷ್ಟಾರ್ಥಗಳನ್ನು (ಮನೋರಥ) ರಾಯರು ತಪ್ಪದೆ ಈಡೇರಿಸುತ್ತಾರೆ. ರಾಯರ ಪೂರ್ವಜನ್ಮದ ಅವತಾರಗಳಾದ ಪ್ರಹ್ಲಾದ ಮತ್ತು ವ್ಯಾಸರಾಜರ ಪ್ರಸ್ತಾಪ ಮಾಡುತ್ತಾ, ಅವರು ಭಕ್ತರ ಸಂಕಟಗಳನ್ನು ಪರಿಹರಿಸುವ 'ಪತಿತೋದ್ಧಾರಕ' ಎಂದು ಕೊಂಡಾಡಿದ್ದಾರೆ. ಮಂತ್ರಾಲಯದಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿರುವ ರಾಯರು ಗೋಪಾಲವಿಠಲನ ಸ್ಮರಣೆ ಮಾಡುತ್ತಾ ಭಕ್ತರನ್ನು ಪೊರೆಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಎಂಬುದು ಈ ಕೃತಿಯ ಸಾರ.
ಭಾವಾರ್ಥ (Paragraph-wise Meaning)
ಪಲ್ಲವಿ ಹಾಗೂ ಅನುಪಲ್ಲವಿ:
ಸತತ ಮಾರ್ಗದಿ ಸಂತತ ಸೇವಿಪರಿಗೆ ಅತಿ ಹಿತದಲಿ ಮನೋರಥವ ಕೊಡುವೆನೆಂದು |
ರಥವಾನೇರಿದ ರಾಘವೇಂದ್ರ ಸದ್ಗುಣಗಳ ಸಾಂದ್ರ ||
ಅರ್ಥ: ಸನ್ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿ ನಡೆದು ತನ್ನನ್ನು ಸದಾ ಕಾಲ ಸೇವಿಸುವ ಭಕ್ತರಿಗೆ ಅತ್ಯಂತ ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ಅವರು ಬಯಸಿದ ವರಗಳನ್ನು ನೀಡುತ್ತೇನೆ ಎಂಬ ಅಭಯ ನೀಡುತ್ತಾ, ಸದ್ಗುಣಗಳ ಗಣಿಯಾದ ರಾಘವೇಂದ್ರ ಗುರುಗಳು ರಥವನ್ನೇರಿ ಮೆರೆಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
ಚರಣ ೧:
ಚತುರ ದಿಕ್ಕು ವಿದಿಕ್ಕುಗಳಲ್ಲಿ ಚರಿಪಾಜನರಲ್ಲಿ ಮಿತಿಯಿಲ್ಲದೆ ಬಂದು ಓಲೈಸುತಲಿ ವರವಾ ಬೇಡುತಲಿ |
ನುತಿಸುತ ಪರಿಪರಿ ನತರಾಗಿಹರಿಗೆ ಗತಿಪೇಳದೆ ಸರ್ವಥಾ ನಾ ಬಿಡೆನೆಂದು ||
ಅರ್ಥ: ನಾಲ್ಕು ದಿಕ್ಕುಗಳಿಂದಲೂ ಮಿತಿಯಿಲ್ಲದೆ ಬರುವ ಭಕ್ತರು ರಾಯರನ್ನು ಓಲೈಸುತ್ತಾ, ವರಗಳನ್ನು ಬೇಡುತ್ತಾ ನಮಸ್ಕರಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. ಹೀಗೆ ಹತ್ತು ಹಲವು ರೀತಿಗಳಲ್ಲಿ ಸ್ತುತಿಸಿ ಶರಣಾದ ಭಕ್ತರಿಗೆ ಉತ್ತಮ ಗತಿಯನ್ನು (ಮೋಕ್ಷ ಅಥವಾ ದಾರಿ) ತೋರಿಸದೆ ನಾನು ಎಂದಿಗೂ ಕೈಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ರಾಯರು ಭರವಸೆ ನೀಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
ಚರಣ ೨:
ಅತುಳ ಮಹಿಮಾನಾ ದಿನದಲ್ಲಿ ದಿತಿಜಾವಂಶದಲಿ ಉತ್ಪತ್ತಿಯಾಗಿ ಉಚಿತದಲ್ಲಿ ಉತ್ತಮ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ |
ಅತಿಶಯವಿರುತಿರೆ ಪಿತನ ಭಾದೆಗೆ ಮನ್ಮಥ ಪಿತನೊಲಿಸಿದ ಜಿತ ಕರುಣದಲಿ ||
ಅರ್ಥ: ಅತುಲ್ಯವಾದ ಮಹಿಮೆಯುಳ್ಳ ರಾಯರು ಹಿಂದೆ ಅಸುರ ಕುಲದಲ್ಲಿ (ದಿತಿಜಾವಂಶ - ಪ್ರಹ್ಲಾದನಾಗಿ) ಜನಿಸಿದರೂ ಅತ್ಯಂತ ಉತ್ತಮವಾದ ಹಾದಿಯಲ್ಲಿ ನಡೆದರು. ತಂದೆ ಹಿರಣ್ಯಕಶ್ಯಪನು ನೀಡಿದ ಅತಿಯಾದ ಹಿಂಸೆಗಳ ನಡುವೆಯೂ, ಮನ್ಮಥನ ತಂದೆಯಾದ ಆ ಪರಮಾತ್ಮನನ್ನು (ಶ್ರೀಹರಿ) ತಮ್ಮ ಭಕ್ತಿಯಿಂದ ಒಲಿಸಿಕೊಂಡ ಕರುಣಾಳು ಇವರು.
ಚರಣ ೩:
ಪ್ರಥಮ ಪ್ರಹ್ಲಾದ ವ್ಯಾಸಮುನಿಯೆ ಯತಿ ರಾಘವೇಂದ್ರ ಗುರುರಾಘವೇಂದ್ರ |
ಪತೀತರೋದ್ಧಾರಿಯೇ ಪಾವನಕಾರಿಯೇ ಕರಮುಗಿವೆನು ದೊರೆಯೆ |
ಕ್ಷಿತಿಯೊಳು ಗೋಪಾಲವಿಠಲನ ಸ್ಮರಿಸುತ ಪ್ರತಿ ಮಂತ್ರಾಲಯದೊಳು ಅತಿ ಮೆರೆವ ||
ಅರ್ಥ: ಮೊದಲು ಪ್ರಹ್ಲಾದನಾಗಿ, ನಂತರ ವ್ಯಾಸರಾಜ ಮುನಿಯಾಗಿ, ಈಗ ರಾಘವೇಂದ್ರ ಯತಿಗಳಾಗಿ ಅವತರಿಸಿರುವ ಗುರುಗಳೇ, ನೀವು ಪತಿತರನ್ನು ಉದ್ಧಾರ ಮಾಡುವವರು ಮತ್ತು ಪರಮ ಪಾವನಮೂರ್ತಿಗಳು. ಈ ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ಗೋಪಾಲವಿಠಲನನ್ನು ಸ್ಮರಿಸುತ್ತಾ ಮಂತ್ರಾಲಯದಲ್ಲಿ ಭವ್ಯವಾಗಿ ಮೆರೆಯುತ್ತಿರುವ ನಿಮಗೆ ಭಕ್ತಿಯಿಂದ ಕೈಮುಗಿದು ನಮಸ್ಕರಿಸುವೆನು.
***
English Meaning
Summary: Composed by Gopala Dasa, this hymn glorifies Guru Raghavendra during his chariot festival. The poet describes the Guru as a reservoir of virtues who fulfills the heartfelt desires of those who serve him faithfully. Recalling the Guru's incarnations as Prahlada and Vyasatirtha, the song highlights his role as a savior of the fallen and a constant devotee of Lord Gopala Vitthala.
Stanza-wise Meaning:
Pallavi: Seated majestically on the chariot, Guru Raghavendra, the embodiment of noble qualities, promises to grant the heart's desires of those who constantly serve him in the path of righteousness.
Stanza 1: People flock from all directions and corners of the world to seek his blessings. To those who praise and surrender to him in various ways, the Guru assures that he will never leave them without providing refuge and salvation.
Stanza 2: In ancient times, despite being born into the demon clan (as Prahlada), he maintained the highest conduct. Even when faced with extreme torture from his father, his unwavering devotion won the grace of Lord Hari (the father of Manmatha).
Stanza 3: O Raghavendra, who appeared first as Prahlada and then as Sage Vyasa! You are the sanctifier and the redeemer of the fallen. I bow to you, the great master, who shines in Mantralaya while constantly meditating on Lord Gopala Vitthala.
***
ರಥವನೇರಿದ ರಾಘವೇಂದ್ರ ಸದ್ಗುಣಗಣಸಾಂದ್ರಾ ||ಪ||
ಸತತ ಮಾರ್ಗದಿ ಸಂತತ ಸೇವಿಪರಿಗೆ
ಅತಿ ಹಿತದಲಿ ಮನೋರಥವ ನೀಡುವೆನೆಂದು ||ಅ.ಪ||
ಚತುರ ದಿಕ್ಕುವಿದಿಕ್ಕುಗಳಲ್ಲಿ ಹರಿವೋ ಜನರಲ್ಲಿ
ಮಿತಿಯಿಲ್ಲದೆ ಬಂದು ಓಲೈಸುತಲಿ ವರಗಳ ಬೇಡುತಲಿ
ನುತಿಸುತ ಪರಿಪರಿ ನತರಾಗಿ ಹರಿಗೆ
ಗತಿಪೇಳದೆ ಸರ್ವಥಾ ನಾ ಬಿಡೆನೆಂದು ||೧||
ಅತುಲ ಮಹಿಮಾನೆ ಆ ದಿನದಲ್ಲಿ ದಿತಿವಂಶದಲಿ
ಉತ್ಪತ್ತಿಯಾಗಿ ಉಚಿತದಲ್ಲಿ ಉತ್ತಮ ಮತಿಯಲ್ಲಿ
ಅತಿಶಯವಿರುತಿರೆ ಪಿತನ ಬಾಧೆಗೆ ಮನ್ಮಥ-
ಪಿತನೊಲಿಸಿದೆ ಜಿತ ಕರುಣದಲಿ ||೨||
ಪ್ರಥಮ ಪ್ರಹ್ಲಾದ ವ್ಯಾಸಮುನಿಯೆ ಯತಿ ರಾಘವೇಂದ್ರ
ಪ್ರತಿವಾದಿಕದಳಿವನಕರಿಯೆ ಕರ ಮುಗಿವೆನು ದೊರೆಯೆ
ಕ್ಷಿತಿಯೊಳು ಗೋಪಾಲವಿಠಲನ ಸ್ಮರಿಸುತ ವರ
ಮಂತ್ರಾಲಯದೊಳು ಶುಭವೀಯುತ ||೩||
***
.rathavanErida rAghavEMdrarAya guNasAMdra
satata mArgadi saMtata sEviparige
ati hitadali manOrathava nIDuveneMdu ||
chatura dikkudikkugaLalli aripa janaralli
mitiyillade baMdu Olaisutali varagaLa bEDutali
nutisuta paripari natarAgiharige
gati pELade sarvathA biDeneMdu ||1||
atulamahima nIyA dinadalli ditija vaMshadali
utapattiyAgi uchitadali uttamamatiyalli
atishayavirutire pitana bAdhege man-
mathapitanoliside jitakaraNadali ||2||
prathama prahlAda vyAsamuniye yati rAghavEMdra
prativAdi kadaLivana kariyE karamugivenu doreyE
kShitiyoLu gOpAlaviThalana smarisuta
prati maMtrAlayadoLu ati mereve ||3||
***
pallavi
rathavAnErida rAghavEndra rAya guNasAndra
anupallavi
satata mArgadi santata seviparige ati hitadali manOrathava koDuvenendu
caraNam 1
catura dikku vidikkugaLalli caripa janaralli mitiyillade bandu olaisutali varava bEDutali
nutisuta paripari natarAgiharige gatipeLade sarvathA biDenendu
caraNam 2
atuLa mahimAnA dinadalli ditijavamshadali utpattiyAgi ucitadalli uttama matiyalli
atishayavirutire pitana bAdhege manmatha pitanolisida jita karuNadali
caraNam 3
prathama prahlAda vyAsamuniye yatirAghavendra patItaroddhAriye pAvanakAriye karamugivenu doreye
kSitiyoLu gopAlaviThalana smarisuta prati mantrAlayadoLu ati mereve
***
another version
pallavi
rathavAnErida rAghavEndra rAyA guNasAndra
anupallavi
satuvama gati santata sEvi parige hitodindani manOrathava koDuvenindu
caraNam 1
catura dikkuvirikkugaLalli smarisuva janaralli miki illadE bandu OlEyisutali varava bEDutali
tutisuta paripari natarAgigarigE gati nIDade sarvatanagidEnendu
caraNam 2
aTula mahimanAtinadalli itija vamshadali utpattiyAgi usitavAgali uttama matiyalli
atishaya virutire pitana badhagE manmatha pitanolisida hita karaNatali
caraNam 3
prathama prahlAda vyAsa muniyE rAghavEndra yatiyE patitOddhAriyE pAvanakariyE kaimugivendhoreyE
shrtiyoLu gOpAla viThala neneneneyuta mantrAlayadoLu shubhaviyuta
***
***
rathavanerida raghavendra sath gunasandra
satata margadi santata seviparige
ati hitadali manorathava niduvenendu ||
chatura dikkudikkugaLalli aripa janaralli
mitiyillade bandu Olaisutali varagala bedutali
nutisuta paripari nataragiharige
gati pelade sarvatha bidenendu ||1||
atulamahima niya dinadalli ditija vamshadali
utapattiyagi uchitadali uttamamatiyalli
atishayavirutire pitana badhege man-
mathapitanoliside jitakaranadali ||2||
prathama prahlada vyasamuniye yati rAghavEndra
prativadi kadalivana kariye karamugivenu doreye
kshitiyoLu gopalaviThalana smarisuta
prati mantralayadolu ati mereve ||3||
***
ರಾಗ - ಪೂರ್ವಿ : ತಾಳ - ಆದಿತಾಳ
ರಥವಾನೇರಿದ ರಾಘವೇಂದ್ರ |
ಸದ್ಗುಣಗಳ ಸಾಂದ್ರ | ಪ |
ಸತತ ಮಾರ್ಗದಿ ಸಂತತ ಸೇವಿಪರಿಗೆ |
ಅತಿಹಿತದಲಿ ಮನೋರಥವ ಕೊಡುವೆನೆಂದು | ಅ ಪ |
ಚತುರ ದಿಕ್ಕು ವಿದಿಕ್ಕುಗಳಲ್ಲಿ |
ಚರಿಪಾಜನರಲ್ಲಿ ಮಿತಿಲ್ಲದೆ ಬಂದು ಓಲೈಸುತಲಿ |
ವರವಾ ಬೇಡುತಲಿನುತಿಸುತ ಪರಿಪರಿ ನತರಾಗಿ
ಹರಿಗೆ ಗತಿಪೇಳದೆ ಸರ್ವಥಾ ಬಿಡೆನೆಂದು | ೧ |
ಅತುಳ ಮಹಿಮಾನಾ ದಿನದಲ್ಲಿ |
ದಿತಿಜಾವಂಶದಲಿ ಉತ್ಪತ್ತಿಯಾಗಿ ಉಚಿತಾದಲ್ಲಿ |
ಉತ್ತಮ ಮತಿಯಲ್ಲಿಅತಿಶಯವಿರುತಿರೆ ಪಿತನ ಬಾಧೆಗೆ |
ಮನ್ಮಥ ಪಿತನೊಲಿಸಿದ ಜಿತ ಕರುಣದಲಿ | ೨ |
ಪ್ರಥಮ ಪ್ರಲ್ಹಾದ ವ್ಯಾಸಮುನಿಯೆ |
ಯತಿ ರಾಘವೇಂದ್ರ ಪತೀತರೋದ್ಧಾರಿಯೆ ಪಾವನಕಾರಿಯೇ |
ಕರಮುಗಿವೆನು ದೊರೆಯೆ |
ಕ್ಷಿತಿಯೊಳು ಗೋಪಾಲವಿಟ್ಠಲನ ಸ್ಮರಿಸುತ |
ಪ್ರತಿ ಮಂತ್ರಾಲಯದೊಳು ಅತಿ ಮೆರೆವ | ೩ |
*****************
ರಾಗ : ಮೋಹನ ತಾಳ : ಆದಿ
ರಥವನೇರಿದ ರಾಘವೇಂದ್ರ ಸದ್ಗುಣಗಣಸಾಂದ್ರಾ ||ಪ||
ಸತತ ಮಾರ್ಗದಿ ಸಂತತ ಸೇವಿಪರಿಗೆ
ಅತಿ ಹಿತದಲಿ ಮನೋರಥವ ನೀಡುವೆನೆಂದು ||ಅ.ಪ||
ಚತುರ ದಿಕ್ಕುವಿದಿಕ್ಕುಗಳಲ್ಲಿ ಹರಿವೋ ಜನರಲ್ಲಿ
ಮಿತಿಯಿಲ್ಲದೆ ಬಂದು ಓಲೈಸುತಲಿ ವರಗಳ ಬೇಡುತಲಿ
ನುತಿಸುತ ಪರಿಪರಿ ನತರಾಗಿ ಹರಿಗೆ
ಗತಿಪೇಳದೆ ಸರ್ವಥಾ ನಾ ಬಿಡೆನೆಂದು ||೧||
ಅತುಲ ಮಹಿಮಾನೆ ಆ ದಿನದಲ್ಲಿ ದಿತಿವಂಶದಲಿ
ಉತ್ಪತ್ತಿಯಾಗಿ ಉಚಿತದಲ್ಲಿ ಉತ್ತಮ ಮತಿಯಲ್ಲಿ
ಅತಿಶಯವಿರುತಿರೆ ಪಿತನ ಬಾಧೆಗೆ ಮನ್ಮಥ-
ಪಿತನೊಲಿಸಿದೆ ಜಿತ ಕರುಣದಲಿ ||೨||
ಪ್ರಥಮ ಪ್ರಹ್ಲಾದ ವ್ಯಾಸಮುನಿಯೆ ಯತಿ ರಾಘವೇಂದ್ರ
ಪ್ರತಿವಾದಿಕದಳಿವನಕರಿಯೆ ಕರ ಮುಗಿವೆನು ದೊರೆಯೆ
ಕ್ಷಿತಿಯೊಳು ಗೋಪಾಲವಿಠಲನ ಸ್ಮರಿಸುತ ವರ
ಮಂತ್ರಾಲಯದೊಳು ಶುಭವೀಯುತ ||೩||
**********
ರಥವಾನೇರಿದ ರಾಘವೇಂದ್ರ |
ಸದ್ಗುಣಗಳ ಸಾಂದ್ರ | ಪ |
ಸತತ ಮಾರ್ಗದಿ ಸಂತತ ಸೇವಿಪರಿಗೆ |
ಅತಿಹಿತದಲಿ ಮನೋರಥವ ಕೊಡುವೆನೆಂದು | ಅ ಪ |
ಚತುರ ದಿಕ್ಕು ವಿದಿಕ್ಕುಗಳಲ್ಲಿ |
ಚರಿಪಾಜನರಲ್ಲಿ ಮಿತಿಲ್ಲದೆ ಬಂದು ಓಲೈಸುತಲಿ |
ವರವಾ ಬೇಡುತಲಿನುತಿಸುತ ಪರಿಪರಿ ನತರಾಗಿ
ಹರಿಗೆ ಗತಿಪೇಳದೆ ಸರ್ವಥಾ ಬಿಡೆನೆಂದು | ೧ |
ಅತುಳ ಮಹಿಮಾನಾ ದಿನದಲ್ಲಿ |
ದಿತಿಜಾವಂಶದಲಿ ಉತ್ಪತ್ತಿಯಾಗಿ ಉಚಿತಾದಲ್ಲಿ |
ಉತ್ತಮ ಮತಿಯಲ್ಲಿಅತಿಶಯವಿರುತಿರೆ ಪಿತನ ಬಾಧೆಗೆ |
ಮನ್ಮಥ ಪಿತನೊಲಿಸಿದ ಜಿತ ಕರುಣದಲಿ | ೨ |
ಪ್ರಥಮ ಪ್ರಲ್ಹಾದ ವ್ಯಾಸಮುನಿಯೆ |
ಯತಿ ರಾಘವೇಂದ್ರ ಪತೀತರೋದ್ಧಾರಿಯೆ ಪಾವನಕಾರಿಯೇ |
ಕರಮುಗಿವೆನು ದೊರೆಯೆ |
ಕ್ಷಿತಿಯೊಳು ಗೋಪಾಲವಿಟ್ಠಲನ ಸ್ಮರಿಸುತ |
ಪ್ರತಿ ಮಂತ್ರಾಲಯದೊಳು ಅತಿ ಮೆರೆವ | ೩ |
*****************
ರಾಗ : ಮೋಹನ ತಾಳ : ಆದಿ
ರಥವನೇರಿದ ರಾಘವೇಂದ್ರ ಸದ್ಗುಣಗಣಸಾಂದ್ರಾ ||ಪ||
ಸತತ ಮಾರ್ಗದಿ ಸಂತತ ಸೇವಿಪರಿಗೆ
ಅತಿ ಹಿತದಲಿ ಮನೋರಥವ ನೀಡುವೆನೆಂದು ||ಅ.ಪ||
ಚತುರ ದಿಕ್ಕುವಿದಿಕ್ಕುಗಳಲ್ಲಿ ಹರಿವೋ ಜನರಲ್ಲಿ
ಮಿತಿಯಿಲ್ಲದೆ ಬಂದು ಓಲೈಸುತಲಿ ವರಗಳ ಬೇಡುತಲಿ
ನುತಿಸುತ ಪರಿಪರಿ ನತರಾಗಿ ಹರಿಗೆ
ಗತಿಪೇಳದೆ ಸರ್ವಥಾ ನಾ ಬಿಡೆನೆಂದು ||೧||
ಅತುಲ ಮಹಿಮಾನೆ ಆ ದಿನದಲ್ಲಿ ದಿತಿವಂಶದಲಿ
ಉತ್ಪತ್ತಿಯಾಗಿ ಉಚಿತದಲ್ಲಿ ಉತ್ತಮ ಮತಿಯಲ್ಲಿ
ಅತಿಶಯವಿರುತಿರೆ ಪಿತನ ಬಾಧೆಗೆ ಮನ್ಮಥ-
ಪಿತನೊಲಿಸಿದೆ ಜಿತ ಕರುಣದಲಿ ||೨||
ಪ್ರಥಮ ಪ್ರಹ್ಲಾದ ವ್ಯಾಸಮುನಿಯೆ ಯತಿ ರಾಘವೇಂದ್ರ
ಪ್ರತಿವಾದಿಕದಳಿವನಕರಿಯೆ ಕರ ಮುಗಿವೆನು ದೊರೆಯೆ
ಕ್ಷಿತಿಯೊಳು ಗೋಪಾಲವಿಠಲನ ಸ್ಮರಿಸುತ ವರ
ಮಂತ್ರಾಲಯದೊಳು ಶುಭವೀಯುತ ||೩||
**********
No comments:
Post a Comment