ಶ್ರೀಗೋಪಾಲದಾಸಾರ್ಯ ವಿರಚಿತ ಉಪಾಸನಾ ಸುಳಾದಿ
(ಭಗವದಪರೋಕ್ಷವಾಗಲು ಉಪಾಯ ತತ್ಸಾಧನೆ , ಖಂಡಾಖಂಡ ಧ್ಯಾನದ ವಿಚಾರ, ಸಕಲ ಮೂರ್ತಿಗಳ ಗುಣರೂಪಕ್ರಿಯಾದಿಗಳ ಬಿಂಬೈಕ್ಯ ಧ್ಯಾನ ಮುಖ್ಯ.)
ಧ್ರುವತಾಳ
ಅಪರೋಕ್ಷವೆಂಬುವದು ಬಹುದೂರವಿಲ್ಲವಿನ್ನು
ಸ್ವಪರೋಕ್ಷ ದಾರಢ್ಯದಂತೀಲಿ ಯಿಪ್ಪುವದು
ಅಪವಾದದ ಮಾತಲ್ಲ ಆಲಿಸಿ ತಿಳಿವದು
ಕಪಟ ರಹಿತರಾದ ಕೋವಿದರೂ
ಶಪಥ ಮಾಡಲಿ ಬೇಕು ಸರ್ವೋತ್ತಮ ಹರಿಯೆ ಎಂದು
ಚಪಲ ಸಂದೇಹವನ್ನು ಬಿಟ್ಟು
ತಪಸು ಎಂದು ತಿಳಿದು ತ್ರಿವಿಧ ತಾಪತ್ರಯವು
ಅಪವರ್ಗ ಸುಪವರ್ಗ ದಾರಿ ಹಿಡಿದು
ಕುಪಿತವಾಗದೆ ದುಷ್ಟ ಉಕ್ತಿ ಸುವಚನಕ್ಕೆ
ಕ್ಲಿಪುತಕ್ಕೆ ಅಧಿಕ ಹ್ರಾಸ ಇಲ್ಲವೆಂದು
ಗುಪಿತಾದಲ್ಲಿ ಹರಿಯ ಗುಣಗಳ ಕೊಂಡಾಡಿ
ಸ್ವಪನ ಜಾಗ್ರತಿ ವ್ಯಾಪಾರಗಳ ತಿಳಿದು
ರಿಪು ಮಿತ್ರಗಳ ವ್ಯಾಪಾರ ಹರಿಯೇ ಎಂದು
ಸಪುತ ಧಾತುಗಳನ್ಮಯಾದಿ ಕೋಶಗಳು
ಸಪುತ ದಶಸಹಸ್ರ ದ್ವಿ ನಾಡಿಯಲಿ
ಗುಪಿತನಾಗಿದ್ದ ಹರಿಯ ಗುಣರೂಪ ಕ್ರಿಯೆಗಳು
ಜಪಿಸು ಏಕೀಭೂತ ಬಿಂಬದಲ್ಲಿ
ಕಪಿಲ ಮೊದಲಾದ ಭಗವದವತಾರ
ತಪ ಮಾಡಿ ಚಿಂತಿಸು ಬಿಂಬಕ್ರೀಯಾ
ಗುಪಿತ ವ್ಯಕುತ ನಿತ್ಯ ಗೋಪಾಲವಿಟ್ಠಲ
ತಪಸಿಗೆ ಲಭ್ಯನಾಹ ಈ ಪರಿ ಚಿಂತಿಸೆ ॥ 1 ॥
ಅಟ್ಟತಾಳ
ಒಂದು ಮೂರುತಿ ಒಂದೆರಡು ಮೂರ್ತಿ
ಪೊಂದಿ ಲಿಂಗ ದೇಹ ಇಪ್ಪುವ ಮೂರ್ತಿ
ಒಂದು ಮೂರು ಮೂರ್ತಿ ಅನಿರುದ್ಧ ಕಾಯ -
ದಿಂದ ಒಳಹೊರಗೆ ವ್ಯಾಪ್ತವಾದ ಮೂರುತಿ
ಛಂದವಾದ ಹೃದಯಸದನದಲ್ಲಿ ಯಿಪ್ಪುವ ಮೂರುತಿ
ಒಂದೇಳು ದಳದಿ ಬಿಡದೆ ತಿರುಗುವ ಮೂರ್ತಿ
ಒಂದು ಹತ್ತು ಮೂರ್ತಿ ಚತುರ ವಿಂಶತಿ ಮೂರ್ತಿ
ಅಂದವಾದ ಐವತ್ತೊಂದು ಮೂರುತಿಗಳು
ಒಂದು ನವ ಮೂರುತಿ ಮತ್ಸ್ಯಾದಿಗಳಿನ್ನು
ವಂದಿಸಿರೊ ಕೃದ್ಧ್ಯೋಲ್ಕಾದಿ ಮೂರುತಿಗಳು
ಒಂದು ಮೂರು ಮೂರ್ತಿ ವಟು ಜಾಮದಗ್ನಿ
ಸಂದಿ ಸಂದಿಗೆ ವ್ಯಾಪ್ತ ಮೂರುತಿಗಳ ತಿಳಿದು
ವಂದಿಸಿದರೆ ಎಲ್ಲ ಒಂದೇ ಮೂರುತಿ ಕಾಣೊ
ಇಂದಿರೆಯರಸ ಗೋಪಾಲವಿಟ್ಠಲರೇಯಾ
ವಂದಿಸಿದಂತೆ ತನ್ನವರಲಿಪ್ಪುವನು ಬಿಡದೆ ॥ 2 ॥
ರೂಪಕತಾಳ
ಸಾಸಿರ ನಾಮಕ್ಕೆ ಸಾಸಿರ ಮೂರುತಿ
ಸಾಸಿರ ದಳದಲ್ಲಿ ವಾಸವಾದ ಮೂರ್ತಿ
ದಾಸೋಹಂ ಎಂದವಗೆ ಬಿಡದೆ ತೋರುವ ಮೂರ್ತಿ
ಲೇಸು ಹ್ರಾಸಗಳಿಗೆ ಹಿಗ್ಗಿ ಕುಗ್ಗದ ಮೂರ್ತಿ
ಕಾಸಿಗೆ ಬೆಲೆಯಾಗಿ ಕ್ರಯವಾಗದ ಮೂರುತಿ
ದೇಶ ದೇಶದಿ ವ್ಯಾಪ್ತವಾಗಿದ್ದ ಮೂರುತಿ
ನಾಶ ರಹಿತ ಸ್ವಪ್ರಕಾಶವಾದ ಮೂರುತಿ
ಶೇಷನ ಹಾಸಿಕೆಯಲಿ ಮಲಗಿಪ್ಪ ಮೂರುತಿ
ಈ ಸರ್ವಜಗವೆಲ್ಲ ವ್ಯಾಪಿಸಿದ ಮೂರ್ತಿ
ದೋಷರಹಿತ ಮೂರ್ತಿ ಗೋಪಾಲವಿಟ್ಠಲ
ವಾಸವಾಗಿ ಹೃದಯದೊಳಗಿಪ್ಪ ಮೂರುತಿ ॥ 3 ॥
ಝಂಪೆತಾಳ
ಕಣ್ಢಿನೊಳಗೆ ಇದ್ದು ಕಾಣಿಸುವ ಮೂರುತಿ
ಕರ್ನಂಗಳಲ್ಲಿ ನಿಂತು ಭಿನ್ನ ಭಿನ್ನ ಮೂರ್ತಿ ಬೀಜವಾದ ಮೂರ್ತಿ
ಅನ್ಯೋನ್ಯ ಆಶ್ರಯ ಆಗಿದ್ದ ಮೂರುತಿ
ತನ್ನ ನೆನೆವರಿಗೆ ತಗಲಿ ತೊಲಗದ ಮೂರುತಿ
ನಿನ್ನವನೆಂದವಗೆ ನೆಲೆಯಾದ ಮೂರುತಿ
ಚಿನ್ನುಮಯ ಮೂರುತಿ ಗೋಪಾಲವಿಟ್ಠಲ
ಅನ್ಯ ಜನರಿಗೆ ಅವೇದ್ಯನಾದ ಮೂರ್ತಿ ॥ 4 ॥
ತ್ರಿವಿಡಿತಾಳ
ಏಸು ಜನ್ಮದ ಉಪಾಸನೆ ಮಾಡಲು
ವಾಸನ ರೂಪದಿ ವೊಲಿದು ತೋರಿದ ಮೂರ್ತಿ
ಕೇಶವ ಮತ್ಸ್ಯಾದಿ ಅವತಾರ ರೂಪದಿ
ದಾಸ ಜನರಿಗೆ ಒಲಿದು ತೋರುವ ಮೂರುತಿ
ಈ ಶರೀರ ಹೃದಯಾಕಾಶದಲ್ಲಿ ನಿಂದು
ಸುಷುಪ್ತಿಲಾತ್ಮಗೆ ಸುಖವ ಉಣಿಸುವ ಮೂರುತಿ
ಭಾಸುರ ಮೂರುತಿ ಭವಗಳ ಕಳೆದಿನ್ನು
ವಾಸವಾಗಿ ನಿತ್ಯ ನಲಿದು ಆಡುವ ಮೂರ್ತಿ
ವಾಸುದೇವಾಚ್ಯುತ ಗೋಪಾಲವಿಟ್ಠಲ
ಶ್ರೀಶ ಕೃಷ್ಣ ಎನ್ನ ಪೋಷಿಪ ಮೂರುತಿ ॥ 5 ॥
ಅಟ್ಟತಾಳ
ಸೃಷ್ಠಿ ಸ್ಥಿತಿಯ ಕಾರಣ ಮೂರುತಿ
ಇಷ್ಟಾನಿಷ್ಟಪ್ರದವಾದ ಮೂರುತಿ
ಇಷ್ಟಾರಿಷ್ಟಕ್ಕೆ ತೊಡಕದ ಮೂರುತಿ
ಬಿಟ್ಟೆನೆಂದರೂ ಬಿಡಲೀಯದ ಮೂರುತಿ
ನಷ್ಟ ಜನರಿಗಿನ್ನು ವಂಚಿಸೊ ಮೂರುತಿ
ಮುಟ್ಟಿ ಭಜಿಸುವರಿಗೆ ಮುಂದೊಲಿದು
ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಸುಳಿದಾಡುವ ಮೂರುತಿ
ದಿಟ್ಟಿಸಿ ನೋಡಲು ಸರ್ವ ವಸ್ತುಗಳಿಗೂ
ಘಟ್ಟಿಯಾಗಿ ಬಿಂಬವಾಗಿದ್ದ ಮೂರುತಿ
ಇಷ್ಟ ದೈವವು ನಮ್ಮ ಗೋಪಾಲವಿಟ್ಠಲ
ಕಷ್ಟ ಸಂಸಾರದ ಕಡಲು ದಾಟಿಪ ಮೂರುತಿ ॥ 6 ॥
ಆದಿತಾಳ
ತಾರಕ ಕಾರಣವಾದ ಮೂರುತಿ
ತಾರಕ ಮಂತ್ರ ಉಪದೇಶಕ ಮೂರುತಿ
ಆರಬ್ದಾಂತ ಗಾಮಿನಿಯಾದ ಮೂರುತಿ
ಭಾರಕರ್ತ ಅನಿಮಿತ್ಯ ಬಂಧು ಮೂರುತಿ
ನಾರಿ ದ್ರೌಪದಿ ಅಭಿಮಾನ ಕಾಯ್ದ ಮೂರುತಿ
ನಾರಿಯರ ವ್ರತಕೊಲಿದಂಥ ಮೂರುತಿ
ಪೋರರ ಒಡಗೂಡಿ ಆಡಿದ ಮೂರುತಿ
ನಾರಾಯಣಿ ರೂಪವಾದ ಶ್ರೀ ಮೂರುತಿ
ವಾರಿಜೋದ್ಭವ ಪಿತ ಗೋಪಾಲವಿಟ್ಠಲ
ಕಾರಣನಾಗೆನ್ನ ಕಾಯ್ವಂಥ ಮೂರುತಿ ॥ 7 ॥
ಜತೆ
ಖಂಡಾಖಂಡ ಧ್ಯಾನ ಬಿಡದೆ ನಿತ್ಯವೂ ಮಾಡಾ -
ಖಂಡೇಶ ಗೋಪಾಲವಿಟ್ಠಲ ನಿನಗೆ ವೊಲಿವಾ ॥
***
1. Dhṛvatāḷa
Aparōxaveṃbuvadu bahudūravillavinnu |
Svaparōxa dāraḍhyadaṃtīli yippuvadu |
Apavādada mātalla ālisi tiḷivadu |
Kapaṭa rahitarāda kōvidarū |
Śapatha māḍali bēku sarvōttama hariye eṃdu |
Chapala saṃdēhavannu biṭṭu |
Tapasu eṃdu tiḷidu trividha tāpatrayavu |
Apavarga supavarga dāri hiḍidu |
Kupitavāgade duṣṭa ukti suvacanakke |
Kliputakke adhika hrāsa illaveṃdu |
Gupitādalli hariya guṇagaḷa koṃḍāḍi |
Svapanajāgrati vyāpāragaḷa tiḷidu |
Ripu mitragaḷa vyāpāra hariyē eṃdu |
Saputa dhātugaḷanmayādi kōśagaḷu |
Saputa daśasahasra dvi nāḍiyali |
Gupitanāgidda hariya guṇarūpa krivegaḷu |
Japisu ēkībhūta biṃbadalli |
Kapila modalāda bhagavadavatāra |
Tapa māḍi chiṃtisu biṃbakrīyā |
Gupita vyakuta nitya gōpālaviṭṭhala |
Tapasige labhyanāha ī pari chiṃtise ॥ 1 ॥
2. Aṭṭatāḷa
Oṃdu mūruti oṃderaḍu mūrti |
Poṃdi liṃga dēha ippuva mūruti |
Oṃdu mūru mūrti aniruddha kāya - |
Diṃda oḷahorage vyāptavāda mūruti |
Chaṃdavāda hṛdayasadanadalli yippuva mūruti |
Oṃdēḷu daḷadi biḍade tiruguva mūruti |
Oṃdu hattu mūruti chatura viṃśati mūruti |
Aṃdavāda aivattoṃdu mūrutigaḷu |
Oṃdu nava mūruti matsyādigaḷiṃnu |
Vaṃdisiro kṛddhyōlkādi mūrutigaḷu |
Oṃdu mūru mūrti vaṭu jāmadagni |
Saṃdi saṃdige vyāpta mūrutigaḷa tiḷidu |
Vaṃdisidare ella oṃdē mūruti kāṇo |
Iṃdireyarasa gōpālaviṭṭhalarēyā |
Vaṃdisidaṃte tannavaralippavanu biḍade ॥ 2 ॥
3. Rūpakatāḷa
Sāsira nāmakke sāsira mūruti |
Sāsira daḷadalli vāsavāda mūrti |
Dāsōhaṃ eṃdavage biḍade tōruva mūruti |
Lēsu hrāsagaḷige higgi kuggada mūruti |
Kāsige beleyāgi krayavāgada mūruti |
Dēśa dēśadi vyāptavāgiddha mūruti |
Nāśa rahita svaprakāśavāda mūruti |
Śēṣana hāsikeyali malagippa mūruti |
Ī sarvajagavella vyāpisida mūruti |
Dōṣarahita mūrti gōpālaviṭṭhala |
Vāsavāgi hṛdayadoḷagippa mūruti ॥ 3 ॥
4. Jhaṃpetāḷa
Kaṇḍhinōḷage iddu kāṇisuva mūruti |
Karnaṃgaḷalli niṃtu bhinna bhinna mūrti bījavāda mūrti |
Anyōnya āśraya āgiddha mūruti |
Tanna nenevarige tagali tolugada mūruti |
Niṃnavaneṃdavage neleyāda mūruti |
Chiṇnumaya mūruti gōpālaviṭṭhala |
Anya janarige avēdyanāda mūruti ॥ 4 ॥
5. Triviḍatāḷa
Ēsu janmada upāsanē māḍalu |
Vāsana rūpadi vōlidu tōrida mūruti |
Kēśava matsyādi avatāra rūpadi |
Dāsa janarige olidu tōruva mūruti |
Ī śarīra hṛdayākāśadalli niṃdu |
Suṣuptilātmage luxava uṇisuva mūruti |
Bhāsura mūruti bhavagaḷa kaḷediṃnu |
Vāsavāgi nitya nalidu āḍuva mūruti |
Vāsudēvāchyuta gōpālaviṭṭhala |
Śrīśa kṛṣṇa eṃna pōṣipa mūruti ॥ 5 ॥
6. Aṭṭatāḷa
Sṛṣṭhi sthitiya kāraṇa mūruti |
Iṣṭāniṣṭapradavāda mūruti |
Iṣṭāriṣṭakke toḍakada mūruti |
Biṭṭeneṃdarū biḍalīyada mūruti |
Naṣta janarigiṃnu vaṃchiso mūruti |
Muṭṭi bhajisuvarige muṃdolidu |
Spaṣṭavāgi suḷidāḍuva mūruti |
Diṭṭisi nōḍalu sarva vastugaḷigū |
Ghaṭṭiyāgi biṃbavāgiddha mūruti |
Iṣṭa daivaavu namma gōpālaviṭṭhala |
Kaṣṭa saṃsārada kaḍalu dāṭipa mūruti ॥ 6 ॥
7. Āditāḷa
Tāraka kāraṇavāda mūruti |
Tāraka maṃtra upadēśaka mūruti |
Ārabdhāṃta gāminiyāda mūruti |
Bhārakarta animitya baṃdhu mūruti |
Nāri draupadi abhimāna kāyda mūruti |
Nāriyara vratakolidaṃtha mūruti |
Pōrara oḍagūḍi āḍida mūruti |
Nārāyaṇi rūpavāda śrī mūruti |
Vārijōdbhava pita gōpālaviṭṭhala |
Kāraṇanāgeṃna kāyvaṃtha mūruti ॥ 7 ॥
8. Jate
Khaṇḍākhaṇḍa dhyāna biḍade nityavū māḍā - |
Khaṇḍēśa gōpālaviṭṭhala ninage volivā ॥
***
Phonetic Notes for Chanting:
Sapta daśasahasra dvi nāḍiyali: Pronounced as Sap-tha da-śa-sa-has-ra dvi nā-ḍi-ya-li. This explicitly numbers the 17,202 primary energetic nerves within the human subtle physiology where the micro-forms of the Lord are anchored.
Chaturviṃśati mūruti: Pronounced as Cha-thur-viṃ-śa-thi mū-ru-thi. This refers to the twenty-four supreme theological forms of Vishnu (Keshava, Narayana, Madhava, etc.) that guard the bodily checkpoints.
Suṣuptilātmage: Pronounced as Su-ṣhup-thi-lāt-ma-ge. Be certain to capture the retroflex sibilant "ṣh" to denote the spiritual soul entering the state of profound, restorative, dreamless sleep.
Khaṇḍākhaṇḍa dhyāna: Pronounced as Khaṇ-ḍā-khaṇ-ḍa dhyā-na. This technical phrase instructs the yogi to contemplate both the specific fragmented details of the micro-forms (Khaṇḍa) and their total macrocosmic, absolute unity (Akhaṇḍa) simultaneously.
***
ಶ್ರೀ ಹರಿದಾಸ ಸಾಹಿತ್ಯದ ಮಹೋನ್ನತ ಜ್ಞಾನಿಗಳಾದ ಶ್ರೀ ಗೋಪಾಲದಾಸಾರ್ಯರು (ಅಂಕಿತ: ಗೋಪಾಲವಿಠ್ಠಲ) ವಿರಚಿಸಿರುವ ಈ 'ಉಪಾಸನಾ ಸುಳಾದಿ'ಯು ಸಾಧಕನಿಗೆ ಭಗವಂತನ ಅಪರೋಕ್ಷ ಜ್ಞಾನ (ಸಾಕ್ಷಾತ್ಕಾರ)ವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಅತ್ಯಂತ ಆಳವಾದ ಆಧ್ಯಾತ್ಮಿಕ ಮಾರ್ಗದರ್ಶನ ನೀಡುವ ಕೃತಿಯಾಗಿದೆ. ಭಗವಂತನು ಎಲ್ಲೋ ದೂರದಲ್ಲಿಲ್ಲ, ನಮ್ಮ ಶರೀರದೊಳಗೇ ವಿವಿಧ ರೂಪಗಳಿಂದ, ನರನಾಡಿಗಳಲ್ಲಿ ವ್ಯಾಪಿಸಿ ಹೇಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ ಮತ್ತು ಆ ಎಲ್ಲ ರೂಪಗಳನ್ನು ಒಂದೇ ಬಿಂಬಮೂರ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಹೇಗೆ ಐಕ್ಯಗೊಳಿಸಿ ಧ್ಯಾನಿಸಬೇಕು (ಬಿಂಬೈಕ್ಯ ಉಪಾಸನೆ) ಎಂಬ ಅತ್ಯುನ್ನತ ಯೋಗ ರಹಸ್ಯವನ್ನು ದಾಸರಿಲ್ಲಿ ಉಪದೇಶಿಸಿದ್ದಾರೆ.
ಸಾರಾಂಶ (Summary)
ಧ್ರುವ ಮತ್ತು ಅಟ್ಟತಾಳ: ಭಗವಂತನ ಸಾಕ್ಷಾತ್ಕಾರವು (ಅಪರೋಕ್ಷ) ಬಹಳ ದೂರವಿಲ್ಲ; ಕಪಟವಿಲ್ಲದ ಜ್ಞಾನಿಗಳಿಗೆ ಅದು ಸಿದ್ಧಿಸುತ್ತದೆ. ನಮ್ಮ ಶರೀರದ ಸಪ್ತಧಾತುಗಳು, ಅನ್ನಮಯಾದಿ ಪಂಚಕೋಶಗಳು ಮತ್ತು ೧೭,೦೦೦ (ಹದಿನೇಳು ಸಾವಿರ) ನರನಾಡಿಗಳಲ್ಲಿ ಭಗವಂತನು ಗುಪ್ತನಾಗಿದ್ದಾನೆ. ಅನಿರುದ್ಧ, ಮತ್ಸ್ಯಾದಿ ದಶಾವತಾರ, ಇಪ್ಪತ್ತನಾಲ್ಕು (೨೪) ಕೇಶವಾದಿ ರೂಪಗಳು ಹಾಗೂ ಐವತ್ತೊಂದು (೫೧) ಮಾತೃಕಾ ವರ್ಣ ರೂಪಗಳೆಲ್ಲವೂ ಕೊನೆಗೆ ಆ ಒಂದೇ ಬಿಂಬಮೂರ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಏಕೀಭಾವ ಹೊಂದಿವೆ ಎಂದು ಚಿಂತಿಸುವುದೇ ನೈಜ ಉಪಾಸನೆ.
ರೂಪಕ ಮತ್ತು ಝಂಪೆತಾಳ: ಸಹಸ್ರಾರ ಕಮಲದಲ್ಲಿ ಸಹಸ್ರ ನಾಮಗಳಿಂದ ಒಪ್ಪುವ, ಹೃದಯ ಮಂದಿರದಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿರುವ ಹರಿಯು ದಾಸೋಹಂ ಎಂದು ಶರಣಾದವರಿಗೆ ಸುಲಭವಾಗಿ ಒಲಿಯುತ್ತಾನೆ. ಕಣ್ಣುಗಳಲ್ಲಿ ನಿಂತು ಜಗತ್ತನ್ನು ತೋರಿಸುವ, ಕಿವಿಗಳಲ್ಲಿ ನಿಂತು ಕೇಳಿಸುವ ಶಕ್ತಿ ಆತನದೇ ಆಗಿದೆ. ಆತನು ಭಕ್ತರಿಗೆ ಆಶ್ರಯನಾಗಿದ್ದಾನೆ, ದುಷ್ಟರಿಗೆ ತಿಳಿಯದ ಅಪ್ರಮೇಯನಾಗಿದ್ದಾನೆ.
ತ್ರಿವಿಡ ಮತ್ತು ಅಟ್ಟತಾಳ: ಅನೇಕ ಜನ್ಮಗಳ ನಿರಂತರ ಉಪಾಸನೆಯಿಂದ ಒಲಿದು, ಹೃದಯಾಕಾಶದಲ್ಲಿ ನಿಂತು ಗಾಢ ನಿದ್ರೆಯಲ್ಲೂ (ಸುಷುಪ್ತಿ) ಜೀವರಿಗೆ ಸುಖವನ್ನು ಉಣಿಸುವವನು ಆ ವಾಸುದೇವನೇ. ಸೃಷ್ಟಿ-ಸ್ಥಿತಿ-ಲಯಗಳಿಗೆ ಕಾರಣನಾಗಿದ್ದರೂ ಜಗತ್ತಿನ ಯಾವುದೇ ಇಷ್ಟಾನಿಷ್ಟಗಳ ಲೇಪವಿಲ್ಲದ ಆತನೇ ಸರ್ವ ವಸ್ತುಗಳಿಗೂ ಗಟ್ಟಿಯಾದ ಬಿಂಬಮೂರ್ತಿ.
ಆದಿತಾಳ ಮತ್ತು ಜತೆ: ಸಂಸಾರ ಸಾಗರವನ್ನು ದಾಟಿಸುವ ತಾರಕ ಮಂತ್ರದ ಉಪದೇಶಕನೂ, ದ್ರೌಪದಿಯ ಮಾನ ರಕ್ಷಕನೂ ಆದ ಆ ಗೋಪಾಲವಿಠ್ಠಲನನ್ನು ಭಕ್ತರು ಪ್ರತಿದಿನವೂ 'ಖಂಡಾಖಂಡ' (ನಿರಂತರವಾಗಿ ಮತ್ತು ಬಿಡಿಬಿಡಿಯಾದ ರೂಪಗಳ ಸಮಗ್ರ) ಧ್ಯಾನದಿಂದ ಆರಾಧಿಸಬೇಕು; ಆಗ ಭಗವಂತನು ಒಲಿಯುತ್ತಾನೆ ಎಂದು ದಾಸರು ನಿರೂಪಿಸಿದ್ದಾರೆ.
ಅರ್ಥ (Meaning Parawise)
೧. ಧ್ರುವತಾಳ (ಅಪರೋಕ್ಷದ ದಾರಿ ಮತ್ತು ನಾಡಿಗಳಲ್ಲಿ ಬಿಂಬ ಚಿಂತನೆ)
ಅರ್ಥ: ಭಗವಂತನ ಅಪರೋಕ್ಷ ಜ್ಞಾನ (ಸಾಕ್ಷಾತ್ಕಾರ) ಎನ್ನುವುದು ಸಾಧಕನಿಗೆ ಬಹಳ ದೂರದಲ್ಲಿಲ್ಲ. ನಮ್ಮ ಪರೋಕ್ಷ ಜ್ಞಾನವು (ಶಾಸ್ತ್ರಗಳ ಮೂಲಕ ಪಡೆದ ಜ್ಞಾನ) ಎಷ್ಟು ದೃಢವಾಗುತ್ತದೆಯೋ, ಅಷ್ಟೇ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಅಪರೋಕ್ಷವು ಸಿದ್ಧಿಸುತ್ತದೆ. ಇದು ಕೇವಲ ಪ್ರಶಂಸೆಯ ಮಾತಲ್ಲ (ಅಪವಾದದ ಮಾತಲ್ಲ), ಜ್ಞಾನಿಗಳು ಆಲಿಸಿ ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಾದ ಸತ್ಯ. ಕಪಟವಿಲ್ಲದ ಜ್ಞಾನಿಗಳು (ಕೋವಿದರು) ಸಾರುವಂತೆ, ಸಕಲ ಜಗತ್ತಿಗೂ ಹರಿಯೇ ಸರ್ವೋತ್ತಮನೆಂದು ಚಪಲ ಮತ್ತು ಸಂದೇಹಗಳನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ದೃಢವಾಗಿ ನಂಬಬೇಕು. ನಮಗೆ ಬರುವ ತ್ರಿವಿಧ ತಾಪತ್ರಯಗಳನ್ನೇ (ಆಧ್ಯಾತ್ಮಿಕ, ಆದಿಭೌತಿಕ, ಆದಿದೈವಿಕ) ತಪಸ್ಸು ಎಂದು ಸ್ವೀಕರಿಸಿ, ಮೋಕ್ಷದ (ಅಪವರ್ಗ) ಮತ್ತು ಉತ್ತಮ ಗತಿಯ (ಸುಪವರ್ಗ) ದಾರಿಯನ್ನು ಹಿಡಿಯಬೇಕು.
ದುಷ್ಟರ ನಿಂದನೆಗೆ ಕೋಪಿಸಿಕೊಳ್ಳದೆ, ಸತ್ಪುರುಷರ ಸುವಚನಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿ, ಪ್ರಾರಬ್ಧ ಕರ್ಮದ ಫಲಗಳಿಗೆ ಹ್ರಾಸ (ಕಡಿಮೆ) ಅಥವಾ ಅಧಿಕವಿಲ್ಲ ಎಂದು ಶಾಂತವಾಗಿರಬೇಕು. ಏಕಾಂತದಲ್ಲಿ (ಗುಪಿತದಲ್ಲಿ) ಹರಿಯ ಕಲ್ಯಾಣ ಗುಣಗಳನ್ನು ಕೊಂಡಾಡುತ್ತಾ, ನಮ್ಮ ಜಾಗ್ರತ್ ಮತ್ತು ಸ್ವಪ್ನಾವಸ್ಥೆಗಳ ಸಕಲ ವ್ಯವಹಾರಗಳೂ ಹರಿಯ ಪ್ರೇರಣೆ ಎಂದು ತಿಳಿಯಬೇಕು. ಶತ್ರು-ಮಿತ್ರರ ನಡವಳಿಕೆಗಳೂ ಹರಿಯದ್ದೇ ವ್ಯಾಪಾರವೆಂದು ತಿಳಿಯಬೇಕು. ನಮ್ಮ ಶರೀರದಲ್ಲಿರುವ ಸಪ್ತ ಧಾತುಗಳು (ರಕ್ತ, ಮಾಂಸ, ಮಜ್ಜೆ ಇತ್ಯಾದಿ), ಅನ್ನಮಯಾದಿ ಪಂಚಕೋಶಗಳು ಮತ್ತು ಶರೀರದ ಹದಿನೇಳು ಸಾವಿರದ ಇನ್ನೂರ ಎರಡು (17,202 / ಸಪುತ ದಶಸಹಸ್ರ ದ್ವಿ ನಾಡಿ) ನರನಾಡಿಗಳಲ್ಲಿ ಗುಪ್ತನಾಗಿರುವ ಶ್ರೀಹರಿಯ ಗುಣ, ರೂಪ ಮತ್ತು ಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಧ್ಯಾನಿಸಬೇಕು. ಕಪಿಲ ಮುಂತಾದ ಭಗವಂತನ ಸಮಸ್ತ ಅವತಾರಗಳನ್ನು ಒಂದೇ ಆದ ಬಿಂಬಮೂರ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಏಕೀಭೂತವಾಗಿ ಜಪಿಸಬೇಕು. ಈ ಪ್ರಕಾರವಾಗಿ ಭಗವಂತನ ಬಿಂಬಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ತಪಸ್ಸಿನಂತೆ ಚಿಂತಿಸಿದರೆ, ನಿತ್ಯ ಮುಕ್ತನೂ, ವ್ಯಕ್ತಾ-ವ್ಯಕ್ತ ಸ್ವರೂಪನೂ ಆದ ಗೋಪಾಲವಿಠ್ಠಲನು ಸಾಕ್ಷಾತ್ಕಾರಕ್ಕೆ ಲಭ್ಯನಾಗುತ್ತಾನೆ.
೨. ಅಟ್ಟತಾಳ (ಅನೇಕ ರೂಪಗಳ ಏಕೀಭಾವ ಧ್ಯಾನ)
ಅರ್ಥ: ನಮ್ಮ ಲಿಂಗದೇಹದಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿರುವ ಭಗವಂತನ ಒಂದು ರೂಪ (ಪ್ರದ್ಯುಮ್ನ), ಎರಡು ರೂಪಗಳು, ಮೂರು ರೂಪಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯಿರಿ. ಅನಿರುದ್ಧ ರೂಪದ ಕಾಯದಿಂದ ಶರೀರದ ಒಳಗೂ ಹೊರಗೂ ವ್ಯಾಪ್ತನಾಗಿರುವ ಮೂರು ಮೂರ್ತಿಗಳನ್ನು ಅರಿಯಿರಿ. ಅತ್ಯಂತ ಸುಂದರವಾದ ಹೃದಯ ಮಂದಿರದಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿರುವ ರೂಪ, ಹೃದಯದ ಒಂದು ಸಾವಿರದ ಎಂಟು ದಳಗಳಲ್ಲಿ ಬಿಡದೆ ತಿರುಗುವ ರೂಪಗಳನ್ನು ಚಿಂತಿಸಿ.
ಭಗವಂತನ ಹತ್ತು ರೂಪಗಳು (ದಶಾವತಾರ), ಇಪ್ಪತ್ತನಾಲ್ಕು ರೂಪಗಳು (ಕೇಶವಾದಿ ಚತುರ್ವಿಂಶತಿ ರೂಪಗಳು), ಅತ್ಯಂತ ಸುಂದರವಾದ ಐವತ್ತೊಂದು ಮಾತೃಕಾ ವರ್ಣ ರೂಪಗಳು (ಅ ದಿಂದ ಕ್ಷ ವರೆಗಿನ ಅಕ್ಷರಾಭಿಮಾನಿ ರೂಪಗಳು), ಮತ್ಸ್ಯ-ಕೂರ್ಮಾದಿ ನವಾವತಾರ ರೂಪಗಳು, ಕೃದ್ಧ್ಯೋಲ್ಕಾದಿ ದಿವ್ಯ ರೂಪಗಳು, ಬ್ರಹ್ಮಚಾರಿ (ವಟು), ಪರಶುರಾಮ (ಜಾಮದಗ್ನಿ) ಮುಂತಾದ ಮೂರು ಮೂರ್ತಿಗಳು ನಮ್ಮ ಶರೀರದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಸಂದು-ಸಂಧಿಗಳಲ್ಲಿ (ಕೀಲುಗಳಲ್ಲಿ) ವ್ಯಾಪಿಸಿವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ತಿಳಿಯಬೇಕು. ಇಷ್ಟೆಲ್ಲಾ ಭಿನ್ನ ಸಂಖ್ಯೆಯ ರೂಪಗಳನ್ನು ಆರಾಧಿಸಿದರೂ, ಕೊನೆಗೆ ವಂದಿಸಬೇಕಾದದ್ದು ಆ ಒಂದೇ ಬಿಂಬಮೂರ್ತಿಯನ್ನು ಎಂಬುದನ್ನು ಕಾಣಬೇಕು. ಇಂದಿರಾಪತಿಯಾದ ಆ ಗೋಪಾಲವಿಠ್ಠಲರೇಯನು, ತನ್ನ ಭಕ್ತರು ಹೇಗೆ ವಂದಿಸುತ್ತಾರೋ ಹಾಗೆ ಅವರೊಳಗೆ ಬಿಡದೆ ನೆಲೆಸಿರುತ್ತಾನೆ.
೩. ರೂಪಕತಾಳ (ಸಹಸ್ರ ನಾಮಗಳ ಸ್ವಪ್ರಕಾಶ ಮೂರ್ತಿ)
ಅರ್ಥ: ಭಗವಂತನಿಗೆ ಇರುವ ಸಹಸ್ರ ನಾಮಗಳಿಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಸಹಸ್ರ ಮೂರ್ತಿಗಳಾಗಿ ಆತನು ನೆಲೆಸಿದ್ದಾನೆ. ಶಿರಸ್ಸಿನ ಸಹಸ್ರಾರ ಕಮಲದ ಸಾವಿರ ದಳಗಳಲ್ಲಿ ವಾಸವಾಗಿರುವ ಮೂರ್ತಿ ಆತನೇ. 'ನಾನು ನಿನ್ನ ದಾಸ' (ದಾಸೋಹಂ) ಎಂದು ಶರಣಾದ ಭಕ್ತರಿಗೆ ಬಿಡದೆ ತನ್ನ ರೂಪವನ್ನು ತೋರಿಸುವ ಮೂರ್ತಿ ಆತ. ಲೌಕಿಕದ ಲಾಭ-ನಷ್ಟಗಳಿಗೆ (ಲೇಸು ಹ್ರಾಸಗಳಿಗೆ) ಹಿಗ್ಗದ ಮತ್ತು ಕುಗ್ಗದ ಪರಿಪೂರ್ಣ ಮೂರ್ತಿ ಆತ.
ಜಗತ್ತಿನ ಯಾವುದೇ ಸಂಪತ್ತಿಗೆ ಅಥವಾ ಕಾಸಿಗೆ ಬೆಲೆಯಾಗಿ ಕ್ರಯವಾಗದ (ಕೊಳ್ಳಲಾಗದ) ಅಮೂಲ್ಯ ಮೂರ್ತಿ ಆತ. ಸಮಸ್ತ ದೇಶ-ದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಅತ್ಯಂತ ವ್ಯಾಪ್ತನಾಗಿದ್ದರೂ ನಾಶರಹಿತನಾಗಿ, ತನಗಿಂತ ಬೇರೆ ಬೆಳಕಿನ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲದ ಸ್ವಪ್ರಕಾಶ ಮೂರ್ತಿ ಆತ. ಶೇಷದೇವರ ಹಾಸಿಗೆಯ ಮೇಲೆ ಯೋಗನಿದ್ರೆಯಲ್ಲಿ ಮಲಗಿರುವ ಮೂರ್ತಿ ಆತ. ಈ ಸಮಸ್ತ ಜಗತ್ತನ್ನೆಲ್ಲಾ ಒಳಹೊರಗೆ ವ್ಯಾಪಿಸಿರುವ, ಯಾವುದೇ ದೋಷಗಳಿಲ್ಲದ ನಿರ್ದೋಷ ಮೂರ್ತಿಯಾದ ಗೋಪಾಲವಿಠ್ಠಲನು ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬ ಜೀವಿಯ ಹೃದಯದೊಳಗೆ ನಿರಂತರವಾಗಿ ವಾಸವಾಗಿದ್ದಾನೆ.
೪. ಝಂಪೆತಾಳ (ಇಂದ್ರಿಯಗಳ ನಿಯಾಮಕ ಮತ್ತು ಅಂತರ್ಯಾಮಿ)
ಅರ್ಥ: ನಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳೊಳಗೆ ಬೆಳಕಾಗಿ ಇದ್ದು, ನಮಗೆ ಜಗತ್ತನ್ನು ಕಾಣಿಸುವಂತೆ ಮಾಡುವ ಬಿಂಬಮೂರ್ತಿ ಆತನೇ. ನಮ್ಮ ಕಿವಿಗಳಲ್ಲಿ (ಕರ್ಣಗಳಲ್ಲಿ) ಶ್ರವಣ ಶಕ್ತಿಯಾಗಿ ನಿಂತು ಕೇಳಿಸುವವನು ಆತನೇ. ಇಡೀ ಸೃಷ್ಟಿಗೆ ಬೀಜದಂತಿರುವ ಭಿನ್ನ ಭಿನ್ನ ಮೂರ್ತಿ ಆತ. ಜೀವರೊಂದಿಗೆ ಅನ್ಯೋನ್ಯವಾದ ಆಶ್ರಯ ಸಂಬಂಧವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಮೂರ್ತಿ ಆತ (ಜೀವರು ಹರಿಯನ್ನು ಆಶ್ರಯಿಸಿದ್ದಾರೆ, ಹರಿಯು ಜೀವರೊಳಗೆ ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ಆಶ್ರಯಿಸಿದ್ದಾನೆ).
ತನ್ನನ್ನು ನಿರಂತರವಾಗಿ ನೆನೆಯುವ ಭಕ್ತರ ಮನಸ್ಸನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಎಂದಿಗೂ ತೊಲಗದೇ ನೆಲೆಸಿರುವ ಮೂರ್ತಿ ಆತ. 'ನಾನು ನಿನ್ನವನು' ಎಂದು ಸಂಪೂರ್ಣ ಶರಣಾದವನಿಗೆ ಶಾಶ್ವತವಾದ ಆಶ್ರಯ ನೀಡುವ ನೆಲೆಯಾದ ಮೂರ್ತಿ ಆತ. ಜ್ಞಾನಾನಂದಮಯನಾದ (ಚಿನ್ಮಯ) ನಮ್ಮ ಗೋಪಾಲವಿಠ್ಠಲನು, ಭಗವದ್ಭಕ್ತಿಯಿಲ್ಲದ ಅನ್ಯ ಜನರಿಗೆ ಎಂದಿಗೂ ತಿಳಿಯದ ಅಪ್ರಮೇಯನಾಗಿದ್ದಾನೆ (ಅವೇದ್ಯನಾದ ಮೂರ್ತಿ).
೫. ತ್ರಿವಿಡತಾಳ (ಜನ್ಮ ಜನ್ಮಗಳ ಉಪಾಸನೆ ಮತ್ತು ಸುಷುಪ್ತಿಯ ಆನಂದ)
ಅರ್ಥ: ಸಾಧಕನು ಅನೇಕ ಕೋಟಿ ಜನ್ಮಗಳಲ್ಲಿ ಭಕ್ತಿಯಿಂದ ಉಪಾಸನೆ ಮಾಡಿದಾಗ, ಆ ಸಂಸ್ಕಾರದ (ವಾಸನಾ ರೂಪದಲ್ಲಿ) ಫಲವಾಗಿ ಒಲಿದು ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷನಾಗಿ ತೋರುವ ಮೂರ್ತಿ ಆತನೇ. ಕೇಶವ ಮತ್ತು ಮತ್ಸ್ಯಾದಿ ದಶಾವತಾರ ರೂಪಗಳಿಂದ ತನ್ನ ದಾಸ ಜನರಿಗೆ ಒಲಿದು ಅನುಗ್ರಹಿಸುವ ಮೂರ್ತಿ ಆತ.
ಈ ಭೌತಿಕ ಶರೀರದ ಹೃದಯಾಕಾಶದಲ್ಲಿ ನಿಂತು, ಜೀವನು ಗಾಢ ನಿದ್ರೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗಲೂ (ಸುಷುಪ್ತಿ ಕಾಲದಲ್ಲಿ) ಆತನಿಗೆ ಆಯಾಸವನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಿ ತನ್ನ ಸ್ವರೂಪಾನಂದದ ಸುಖವನ್ನು ಉಣಿಸುವ ಮೂರ್ತಿ ಆತನೇ. ಅತ್ಯಂತ ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾದ (ಭಾಸುರ) ಆ ಮೂರ್ತಿಯು ಜೀವರ ಭವಬಂಧನಗಳನ್ನು (ಸಂಸಾರದ ದುಃಖಗಳನ್ನು) ಕಳೆದು, ಅವರ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ನಿತ್ಯವೂ ಆನಂದದಿಂದ ನಲಿದು ಆಡುವ ಮೂರ್ತಿಯಾಗಿದೆ. ವಾಸುದೇವ, ಅಚ್ಯುತ, ಶ್ರೀಶ, ಕೃಷ್ಣ ಎಂಬ ನಾಮಗಳಿಂದ ಕರೆಯಲ್ಪಡುವ ಆ ಗೋಪಾಲವಿಠ್ಠಲನೇ ನನ್ನನ್ನು ನಿರಂತರವಾಗಿ ಪೋಷಿಸುವ ಬಿಂಬಮೂರ್ತಿ.
೬. ಅಟ್ಟತಾಳ (ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತ ಮತ್ತು ಬಿಂಬಮೂರ್ತಿಯ ಮಹಿಮೆ)
ಅರ್ಥ: ಜಗತ್ತಿನ ಸೃಷ್ಟಿ ಮತ್ತು ಸ್ಥಿತಿಗಳಿಗೆ ಮುಖ್ಯ ಕಾರಣನಾದ ಮೂರ್ತಿ ಆತನೇ. ಜೀವರ ಕರ್ಮಗಳಿಗನುಸಾರವಾಗಿ ಇಷ್ಟ ಹಾಗೂ ಅನಿಷ್ಟ ಫಲಗಳನ್ನು ನೀಡುವ ಮೂರ್ತಿ ಆತನಾಗಿದ್ದಾನೆ. ಆದರೆ ಜಗತ್ತಿನ ಯಾವುದೇ ಇಷ್ಟ-ಅನಿಷ್ಟಗಳ (ಒಳ್ಳೆಯದು-ಕೆಟ್ಟದ್ದು) ತೊಂದರೆಗೆ ತಾನು ಸಿಲುಕದ (ತೊಡಕದ) ನಿರ್ಲಿಪ್ತ ಮೂರ್ತಿ ಆತ. ಭಗವಂತನನ್ನು ಬಿಡಬೇಕೆಂದುಕೊಂಡರೂ ಜೀವರನ್ನು ಬಿಡದ ಕರುಣಾಳು ಮೂರ್ತಿ ಆತ. ದೇವ ದ್ವೇಷಿಗಳಾದ ದುಷ್ಟ ಜನರನ್ನು (ನಷ್ಟ ಜನರನ್ನು) ಮೋಹಗೊಳಿಸಿ ವಂಚಿಸುವ ಮಾಯಾವಿ ಮೂರ್ತಿ ಆತ.
ತನ್ನನ್ನು ಕರಗತವಾಗಿ ಮುಟ್ಟಿ ಭಜಿಸುವ ಸದ್ಭಕ್ತರಿಗೆ ಅತ್ಯಂತ ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ಮುಂದೆ ಬಂದು, ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಅವರ ಕಣ್ಣಮುಂದೆ ಸುಳಿದಾಡುವ ಮೂರ್ತಿ ಆತ. ಜಗತ್ತಿನ ಸಮಸ್ತ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಸೂಕ್ಷ್ಮವಾಗಿ ದಿಟ್ಟಿಸಿ ನೋಡಿದರೆ, ಆ ಎಲ್ಲ ವಸ್ತುಗಳ ಅಸ್ತಿತ್ವಕ್ಕೆ ಅತ್ಯಂತ ಗಟ್ಟಿಯಾದ ಆಧಾರವಾಗಿ ನಿಂತಿರುವ ಬಿಂಬಮೂರ್ತಿ ಆತನೇ ಆಗಿದೆ. ಇಂತಹ ಮಹಿಮೆಯುಳ್ಳ ನಮ್ಮ ಗೋಪಾಲವಿಠ್ಠಲನೇ ನನಗೆ ಇಷ್ಟದೈವವಾಗಿದ್ದು, ಈ ಕಷ್ಟಕರವಾದ ಸಂಸಾರ ಸಮುದ್ರವನ್ನು ಸುಲಭವಾಗಿ ದಾಟಿಸುವ ಸಮರ್ಥ ಮೂರ್ತಿಯಾಗಿದ್ದಾನೆ.
೭. ಆದಿತಾಳ (ತಾರಕ ಕಾರಣ ಹರಿಯ ಲೀಲೆಗಳು)
ಅರ್ಥ: ಜೀವರ ಮುಕ್ತಿಗೆ ಮುಖ್ಯ ಕಾರಣನಾದ (ತಾರಕ ಕಾರಣ) ಮೂರ್ತಿ ಆತನೇ. ಸಂಸಾರವನ್ನು ದಾಟಿಸುವ ಪ್ರಣವ ಮತ್ತು ಹರಿನಾಮವೆಂಬ ತಾರಕ ಮಂತ್ರವನ್ನು ಸದ್ಗುರುಗಳ ಮೂಲಕ ಉಪದೇಶಿಸುವ ಮೂರ್ತಿ ಆತ. ಜೀವನು ಹುಟ್ಟಿದಾಗಿನಿಂದ ಪ್ರಾರಬ್ಧ ಕರ್ಮ ಮುಗಿಯುವವರೆಗೆ (ಆರಬ್ಧಾಂತ ಗಾಮಿನಿಯಾದ) ಜೊತೆಯಲ್ಲೇ ಇರುವ ಮೂರ್ತಿ ಆತ. ನಮ್ಮ ರಕ್ಷಣೆಯ ಭಾರವನ್ನು ಹೊತ್ತಿರುವ, ಯಾವುದೇ ಸ್ವಾರ್ಥವಿಲ್ಲದ ಪರಮ ಬಾಂಧವನಾದ (ಅನಿಮಿತ್ತ ಬಂಧು) ಮೂರ್ತಿ ಆತ.
ಅಂದು ಕೌರವರ ಸಭೆಯಲ್ಲಿ ದ್ರೌಪದಿಯ ಅಭಿಮಾನವನ್ನು ವಸ್ತ್ರವನ್ನು ನೀಡಿ ಕಾಯ್ದ ದಿವ್ಯ ಮೂರ್ತಿ ಆತನೇ. ಗೋಪಿಕೆಯರ ಕಾತ್ಯಾಯನಿ ವ್ರತಕ್ಕೆ ಒಲಿದು ಅನುಗ್ರಹಿಸಿದ ಮೂರ್ತಿ ಆತ. ಯಮುನಾ ನದಿಯ ತೀರದಲ್ಲಿ ಗೋಪಾಲ ಬಾಲಕರೊಡನೆ (ಪೋರರ ಒಡಗೂಡಿ) ಧೂಳಿನಲ್ಲಿ ಆಟವಾಡಿದ ಲೀಲಾಮೂರ್ತಿ ಆತ. ಮಹಾಲಕ್ಷ್ಮಿಯ ರೂಪದಲ್ಲಿ 'ನಾರಾಯಣಿ'ಯಾಗಿ ನಿಂತು ಜಗತ್ತನ್ನು ಸಲಹುವ ಶ್ರೀ ಮೂರ್ತಿ ಆತನೇ. ಬ್ರಹ್ಮದೇವನ (ವಾರಿಜೋದ್ಭವ) ತಂದೆಯಾದ ಗೋಪಾಲವಿಠ್ಠಲನು, ನನ್ನ ಸಮಸ್ತ ಕಷ್ಟಗಳಿಗೂ ಕಾರಣಗಳನ್ನು ನಿವಾರಿಸಿ ನನ್ನನ್ನು ಕಾಯುವ ರಕ್ಷಕ ಮೂರ್ತಿಯಾಗಿದ್ದಾನೆ.
ಜತೆ (ಮುಕ್ತಾಯ)
ಅರ್ಥ: ಆದ್ದರಿಂದ ಎಲೈ ಸಾಧಕನೇ, ನಿನ್ನ ಶರೀರದೊಳಗಿರುವ ಭಗವಂತನ ಈ ಬಿಡಿ ರೂಪಗಳ ಹಾಗೂ ಸಮಗ್ರ ರೂಪಗಳ 'ಖಂಡಾಖಂಡ' ಧ್ಯಾನವನ್ನು ಪ್ರತಿದಿನವೂ ಬಿಡದೆ ಮಾಡು; ಆಗ ಅಖಂಡೇಶ್ವರನಾದ ಆ ಗೋಪಾಲವಿಠ್ಠಲನು ನಿನಗೆ ಪ್ರಸನ್ನನಾಗಿ ಒಲಿಯುತ್ತಾನೆ.
***
This deeply esoteric and meditative text, Upāsanā Suḷādi, was composed by Sri Gopala Dasaru (Ankita: Gōpāla Viṭhṭhala).
This work serves as an advanced practical manual for spiritual seekers (Sādhakas) aiming for the direct vision or realization of God (Aparōkṣa Jñāna). Sri Gopala Dasaru outlines the precise internal mechanics of meditation, revealing how the Supreme Being resides inside our physical bodies—spanning our biological tissues, energy sheaths, and thousands of nervous pathways. Crucially, the Suḷādi teaches the method of Bimbāikya Upāsanā—the meditative art of consolidating all the diverse historical avatars and localized biological micro-forms of the Lord into one's own singular internal archetype, the Bimba Murthi.
Summary
In this manual of inner contemplation, Sri Gopala Dasaru breaks down the stages of yoga:
Dhruva and Atta Talas emphasize that God-realization is closer than one thinks, provided the seeker holds unshakeable, non-hypocritical conviction in Sri Hari's supremacy. The poet maps out the absolute presence of the Lord within the body’s seven biological tissues (Sapta Dhātu), five elemental sheaths (Pañca Kōśa), and 17,202 nervous pathways. All forms—including the four internal expansions (Aniruddha, etc.), the ten avatars, the 24 liturgical forms (Keshava, etc.), and the 51 sonic alphabetic matrices (Mātṛkā)—must be meditated upon as structurally unified within one's own inner Bimba.
Rupaka and Jhampa Talas locate the Lord within the thousand-petaled crown chakra (Sahasrāra) and the heart space. He controls our sense organs—acting as the light inside our eyes and the auditory capacity within our ears—revealing Himself only to those who surrender with the attitude of "I am Your servant" (Dāsōhaṃ).
Trivida and Atta Talas explain that after lifetimes of systematic devotion, the Lord reveals Himself as a deep impression in the subconscious, providing refreshing bliss even during deep sleep (Suṣupti). Though He orchestrates cosmic creation and balances our karmic fortunes, He remains untouched by matter, anchoring all objects as their ultimate spiritual archetype.
Adi and Jate Talas celebrate the historic, accessible deeds of the Lord—such as protecting Draupadi's honor and playing with the cowherd boys—before concluding with a strict mandate: execute Khaṇḍākhaṇḍa Dhyāna (continuous meditation on both the specific micro-details and the macro-unity of the Lord) daily to win His grace.
Section-wise Meaning
1. Dhruva Tala (The Anatomy of Realization and the Nervous Grid)
aparōxaveṃbuvadu bahudūravillavinnu | svaparōxa dāraḍhyadaṃtīli yippuvadu |
apavādada mātalla ālisi tiḷivadu | kapaṭa rahitarāda kōvidarū |
śapatha māḍali bēku sarvōttama hariye eṃdu | chapala saṃdēhavannu biṭṭu |
tapasu eṃdu tiḷidu trividha tāpatrayavu | apavarga supavarga dāri hiḍidu |
kupitavāgade duṣṭa ukti suvacanakke | kliputakke adhika hrāsa illaveṃdu |
gupitādalli hariya guṇagaḷa koṃḍāḍi | svapanajāgrati vyāpāragaḷa tiḷidu |
ripu mitragaḷa vyāpāra hariyē eṃdu | saputa dhātugaḷanmayādi kōśagaḷu |
saputa daśasahasra dvi nāḍiyali | gupitanāgidda hariya guṇarūpa krivegaḷu |
japisu ēkībhūta biṃbadalli | kapila modalāda bhagavadavatāra |
tapa māḍi chiṃtisu biṃbakrīyā | gupita vyakuta nitya gōpālaviṭṭhala |
tapasige labhyanāha ī pari chiṃtise ॥ 1 ॥
Meaning: Direct divine realization (Aparōkṣa) is not located in some impossibly distant outer space. It manifests internally in exact proportion to the strength and density of your Parōkṣa (theoretical scriptural knowledge). This is not an empty exaggeration; it is an absolute technical truth that advanced scholars (Kōvidas), free from spiritual hypocrisy, listen to and realize. You must fundamentally vowing within yourself that Sri Hari is the absolute, independent Supreme Being, discarding all flickering doubts and wavering hesitations.
Transform the three types of miseries that hit your life (Trividha Tāpatraya—physical, environmental, and planetary) into your spiritual penance (Tapas), using them as fuel to stay on the path toward absolute liberation (Apavarga) and higher spiritual states (Supavarga). Do not react with anger to the insults of the wicked; absorb the gentle words of the wise, and remain steady with the understanding that your current destined karmic experiences can never be artificially increased or decreased (Hrāsa).
In quiet solitude, celebrate the absolute virtues of Sri Hari. Realize that all your cognitive dynamics during both the waking state (Jāgra) and the dream state (Svapna) are powered by Him. Understand that the actions of your bitterest enemies (Ripu) and closest friends (Mitra) are entirely under His direction. Now, direct your focus inside your physical frame: look at the seven biological tissues (Sapta Dhātu—blood, bone, marrow, plasma, fat, flesh, and reproductive fluids), the five elemental sheaths (Pañca Kōśa—Annamaya, Pranamaya, Manomaya, Vijnanamaya, and Anandamaya), and the highly intricate grid of 17,202 nervous channels (Sapta Daśa-sahasra Dvi Nāḍi) branching across your anatomy.
Meditate on how the virtues, forms, and micro-actions of Sri Hari operate seamlessly inside this entire network. Consolidate all these biological micro-forms, alongside grand historic avatars like Sage Kapila, into your single, unified internal archetype—the Bimba Mūrti. When you execute this internal contemplation like a focused yogic penance, our Gōpāla Viṭhṭhala, who is simultaneously unmanifest (Gupata) and manifest (Vyakuta), becomes accessible for direct realization.
2. Atta Tala (The Integration of the Multiverse within the Archetype)
oṃdu mūruti oṃderaḍu mūrti | poṃdi liṃga dēha ippuva mūruti |
oṃdu mūru mūrti aniruddha kāya - | diṃda oḷahorage vyāptavāda mūruti |
chaṃdavāda hṛdayasadanadalli yippuva mūruti | oṃdēḷu daḷadi biḍade tiruguva mūruti |
oṃdu hattu mūruti chatura viṃśati mūruti | aṃdavāda aivattoṃdu mūrutigaḷu |
oṃdu nava mūruti matsyādigaḷiṃnu | vaṃdisiro kṛddhyōlkādi mūrutigaḷu |
oṃdu mūru mūrti vaṭu jāmadagni | saṃdi saṃdige vyāpta mūrutigaḷa tiḷidu |
vaṃdisidare ella oṃdē mūruti kāṇo | iṃdireyarasa gōpālaviṭṭhalarēyā |
vaṃdisidaṃte tannavaralippavanu biḍade ॥ 2 ॥
Meaning: Contemplate the mathematical precision of the Lord's internal expansions: understand the single primary form, the dual forms, and the triple forms of the Lord anchoring the subtle energetic body (Liṅga Dēha). Track the four expansions headed by Lord Aniruddha, which thoroughly saturate the internal and external dimensions of your physical frame. Contemplate the majestic form seated comfortably within the temple of the heart (Hṛdaya-sadana), and observe the form that moves dynamically across the subtle energy-channels branching out from the heart wheel.
Visualize the ten prime historical incarnations (Daśāvatāra), the twenty-four liturgical expansions (Caturviṃśati Mūrti heading from Keshava to Krishna), and the fifty-one highly structured sonic forms (Aivattōndu Mūrti) presiding over each syllable of the sacred Sanskrit alphabet (Mātṛkā). Bow down before the nine primary avatar configurations starting from Matsya, and the highly radiant solar manifestations like Kratu and Ulka. Map out the three specific aspects representing the young ascetic bachelor (Vaṭu/Vamana) and Parasurama (Jāmadagni), recognizing how they occupy every single joint and structural socket (Sandi-sandi) of your skeletal system.
When you deeply bow down and analyze this entire matrix, you will realize that all these thousands of distinct numerical forms are structurally unified within that one single Bimba Mūrti! Gōpāla Viṭhṭhala, the Emperor of Goddess Lakshmi (Indirā), permanently anchors Himself inside the consciousness of His authentic seekers, reciprocating exactly with the depth of their internal surrender.
3. Rupaka Tala (The Self-Luminous Resident of the Crown Chakra)
sāsira nāmakke sāsira mūruti | sāsira daḷadalli vāsavāda mūrti |
dāsōhaṃ eṃdavage biḍade tōruva mūruti | lēsu hrāsagaḷige higgi kuggada mūrti |
kāsige beleyāgi krayavāgada mūruti | dēśa dēśadi vyāptavāgiddha mūruti |
nāśa rahita svaprakāśavāda mūruti | śēṣana hāsikeyali malagippa mūruti |
ī sarvajagavella vyāpisida mūruti | dōṣarahita mūrti gōpālaviṭṭhala |
vāsavāgi hṛdayadoḷagippa mūruti ॥ 3 ॥
Meaning: For each of His thousand sacred names (Sahasranāma), He manifests as a corresponding distinct spiritual form (Sāsira Mūrti). He is the Sovereign resident who shines within the thousand-petaled lotus chakra (Sahasrāra) located at the crown of the head. To the devotee who completely eliminates his ego and surrenders with the internal realization "I am Your eternal servant" (Dāsōhaṃ), this form reveals itself continuously without interruption.
He is completely absolute—never swelling with pride during worldly gains (Lēsu) and never shrinking with depression during material losses (Hrāsa). He is entirely priceless; He can never be bought, bartered, or captured by any amount of material wealth or coin (Kāsu). While expanding thoroughly across every geographic territory and dimension (Dēśa-dēśa), He remains completely imperishable, operating as a self-luminous sun (Svaprakāśa) that requires no external source of light to be known. He is the majestic controller who reclines on the couch of the cosmic serpent Shesha. This flawless, completely untainted (Dōṣarahita) Master, Gōpāla Viṭhṭhala, who fills this entire macro-universe, is currently residing right inside your own heart space.
4. Jhampa Tala (The Controller of Sensory Perception)
kaṇḍhinōḷage iddu kāṇisuva mūruti | karnaṃgaḷalli niṃtu bhinna bhinna mūrti bījavāda mūrti |
anyōnya āśraya āgiddha mūruti | tanna nenevarige tagali tolugada mūruti |
niṃnavaneṃdavage neleyāda mūruti | chiṇnumaya mūruti gōpālaviṭṭhala |
anya janarige avēdyanāda mūruti ॥ 4 ॥
Meaning: He sits directly inside the biological lens of your eyes, acting as the underlying optical power that allows you to perceive light and color. He stands firmly inside your ears (Karṇa), operating as the auditory force that translates diverse sound waves. He is the primal, foundational seed (Bīja) behind every distinct sensory capacity. He maintains a profound, mutually affectionate relationship with the soul (Anyōnya Āśraya—the soul is perpetually sheltered by Him, and He loves to take shelter within the soul's pure devotion).
To those rare seekers who constantly anchor their awareness upon Him, He sticks tightly to their thoughts and refuses to exit their consciousness. To the devotee who declares with absolute honesty, "I belong entirely to You," He becomes an unshakeable, eternal foundation (Nele). This Gōpāla Viṭhṭhala is composed of absolute, pure consciousness and bliss (Cinmaya); however, to worldly minded materialists (Anya jana), He remains completely invisible and incomprehensible (Avēdya).
5. Trivida Tala (The Cultivation of Lifetimes and the Bliss of Sleep)
ēsu janmada upāsanē māḍalu | vāsana rūpadi vōlidu tōrida mūruti |
kēśava matsyādi avatāra rūpadi | dāsa janarige olidu tōruva mūruti |
ī śarīra hṛdayākāśadalli niṃdu | suṣuptilātmage luxava uṇisuva mūruti |
bhāsura mūruti bhavagaḷa kaḷediṃnu | vāsavāgi nitya nalidu āḍuva mūruti |
vāsudēvāchyuta gōpālaviṭṭhala | śrīśa kṛṣṇa eṃna pōṣipa mūruti ॥ 5 ॥
Meaning: It is only when a seeker carries out systematic spiritual contemplation across countless successive lifetimes (Ēsu janmada upāsanē) that this form finally melts with compassion, revealing itself as a permanent, indelible divine impression (Vāsana rūpa) within the subconscious. Through His personal liturgical expansions like Keshava and historical descents like Matsya, He leans forward to bless His dedicated servants.
He positions Himself dead-center within the subtle space of the physical heart (Hṛdayākāśa). When the tired soul enters the state of deep, dreamless sleep (Suṣupti), this internal Form acts as the source of rejuvenation, feeding the soul with the pure, unadulterated bliss of its own spiritual nature. This brilliantly radiant (Bhāsura) Form completely severs the binding chains of worldly transmigration (Bhava). He takes up permanent residence inside the seeker, playfully dancing and rejoicing within their inner consciousness. This Lord who answers to the names Vāsudēva, Achyuta, Śrīśa, and Krishna is my personal internal Bimba, constantly nourishing and guarding me.
6. Atta Tala (The Sovereign Axis of All Objects)
sṛṣṭhi sthitiya kāraṇa mūruti | iṣṭāniṣṭapradavāda mūruti |
iṣṭāriṣṭakke toḍakada mūruti | biṭṭeneṃdarū biḍalīyada mūruti |
naṣta janarigiṃnu vaṃchiso mūruti | muṭṭi bhajisuvarige muṃdolidu |
spaṣṭavāgi suḷidāḍuva mūruti | diṭṭisi nōḍalu sarva vastugaḷigū |
ghaṭṭiyāgi biṃbavāgiddha mūruti | iṣṭa daivaavu namma gōpālaviṭṭhala |
kaṣṭa saṃsārada kaḍalu dāṭipa mūruti ॥ 6 ॥
Meaning: He is the absolute primal cause behind the massive cycles of cosmic creation (Sṛṣṭi) and universal maintenance (Sthiti). Based on the precise karmic accounts of souls, He is the one who dispenses both pleasant fortunes (Iṣṭa) and adverse conditions (Aniṣṭa). Yet, He remains entirely untouched, unentangled, and uncompromised (Toḍakada) by any of these worldly dualities. Even if a foolish soul out of temporary frustration cries out, "I want to abandon God!", this intensely compassionate Form obstinately refuses to abandon that soul. Conversely, to the malicious haters of truth (Naṣṭa janaru), He manifests as a confusing, bewildering illusion that misleads them.
To the authentic devotees who reach out and worship Him with tangible, heartfelt intimacy, He steps forward with immense delight, moving and circulating vividly (Spaṣṭavāgi suḷidāḍuva) right before their inner vision. If you scrutinize any object or entity in existence with deep philosophical insight (Diṭṭisi nōḍalu), you will find that He stands behind it as its rigid, unshakeable spiritual archetype (Ghaṭṭiyāgi Biṃba). This Gōpāla Viṭhṭhala is my personal chosen Deity (Iṣṭa Daiva), the exceptionally competent force who effortlessly ferries us across the hazardous, turbulent ocean of material existence.
7. Adi Tala (The Supreme Guide and Cosmic Protector)
tāraka kāraṇavāda mūruti | tāraka maṃtra upadēśaka mūruti |
ārabdhāṃta gāminiyāda mūruti | bhārakarta animitya baṃdhu mūruti |
nāri draupadi abhimāna kāyda mūruti | nāriyara vratakolidaṃtha mūruti |
pōrara oḍagūḍi āḍida mūruti | nārāyaṇi rūpavāda śrī mūruti |
vārijōdbhava pita gōpālaviṭṭhala | kāraṇanāgeṃna kāyvaṃtha mūruti ॥ 7 ॥
Meaning: He is the ultimate, essential cause behind the soul's final salvation (Tāraka kāraṇa). Operating through the lineage of true holy preceptors, He is the one who imparts the saving, liberating sacred mantra. From the literal second of our physical birth until the absolute final exhaustion of our destined karmic quota (Ārabdhānta gāmini), He walks alongside us as our shadow. He willingly shoulders the entire weight of our safety (Bhārakarta) out of pure, motiveless, and unconditioned love (Animitta Bandhu).
He is the legendary Savior who instantly rushed to shield the dignity of Queen Draupadi by supplying endless robes in the royal assembly. He is the one who melted with love and accepted the strict vows (Vrata) of the gopis of Vrindavan. He is the playful cowherd boy who ran barefoot in the dust, mingling and eating lunch alongside ordinary village kids (Pōrara oḍagūḍi). He is the supreme light who also manifests as the protective cosmic energy Nārāyaṇi to nourish the worlds. This Gōpāla Viṭhṭhala, the father of the lotus-born creator Brahma (Vārijōdbhava pita), systematically dissolves the root causes of my suffering and stands as my eternal Savior.
Jate (The Final Command)
khaṇḍākhaṇḍa dhyāna biḍade nityavū māḍā - | khaṇḍēśa gōpālaviṭṭhala ninage volivā ॥
Meaning: Therefore, O spiritual practitioner, execute Khaṇḍākhaṇḍa Dhyāna (uninterrupted, highly detailed meditation on both the specific localized forms and the absolute cosmic unity of God) daily without fail! When you do so, Gōpāla Viṭhṭhala, the absolute Lord of the universe, will be intensely pleased and reveal Himself to you.
***
No comments:
Post a Comment