2nd Audio by Sri. Madhava Rao
raga kedaragoula tala adi
CLICK-> INDEX ದೇವರನಾಮ ಕೇಳಿ ಕಲಿಯಲು ಲಿಂಕ್ LINKS TO LEARN DEVARANAMA
or just scroll down for other devaranama
ಸಿಂಹರೂಪನಾದ ಶ್ರೀ ಹರಿ ಹೇ ನಾಮಗಿರೀಶನೇ ||ಪ||
ಒಮ್ಮನದಿಂದ ನಿಮ್ಮನು ಭಜಿಸಲು
ಸಮ್ಮತದಿಂದಲಿ ಕಾಯುವೆನೆಂದ ಹರಿ ||ಅ.ಪ||
ತರಳನು ಕರೆಯೆ ಸ್ಥಂಭವು ಬಿರಿಯೇ
ತುಂಬಾ ಉಗ್ರವನು ತೋರಿದನು
ಕರುಳನು ಬಗೆದು ಕೊರಳೊಳಗಿಟ್ಟು
ತರಳನ ಸಲಹಿದ ಶ್ರೀ ನರಸಿಂಹನೆ ||೧||
ಭಕ್ತರೆಲ್ಲ ಕೂಡಿ ಬಹು ದೂರ ಓಡಿ
ಪರಮ ಶಾಂತವನು ಬೇಡಿದರು
ಕರೆದು ತನ್ನ ಸಿರಿಯನು ತೊಡೆಯೊಳು ಕುಳಿಸಿದ
ಪರಮ ಹರುಷವನು ಹೊಂದಿದ ಶ್ರೀ ಹರಿ ||೨||
ಜಯ ಜಯ ಜಯವೆಂದು ಹೂವನು ತಂದು
ಹರಿ ಹರಿ ಹರಿಯೆಂದು ಸುರರೆಲ್ಲ ಸುರಿಸೆ
ಭಯ ನಿವಾರಣ ಭಾಗ್ಯ ಸ್ವರೂಪನೇ
ಪರಮ ಪುರುಶ ಶ್ರೀ ಪುರಂದರ ವಿಟ್ಟಲನೆ ||೩||
***
Pallavi
Simharūpanāda Śrī Hari Hē Nāmagirīśanē ||
Anupallavi
Ommanadinda Nimmanu Bhajisalu
Sammatadindali Kāyuvenenda Hari ||
Charana 1
Taraḷanu Kareye Stambhavu Biriye
Tumbā Ugravanu Tōridanu
Karuḷanu Bagedu Koroḷolagiṭṭu
Taraḷana Salahida Śrī Narasimhanē ||
Charana 2
Bhaktarella Kūḍi Bahu Dūra Ōḍi
Parama Śāntavanu Bēḍidaru
Karedu Tanna Siriyanu Toḍeyoḷu Kuliśida
Parama Haruṣavanu Hondida Śrī Hari ||
Charana 3
Jaya Jaya Jayavendu Hūvanu Tandu
Hari Hari Hariyendu Surarella Surise
Bhaya Nivāraṇa Bhāgya Svarūpanē
Parama Puruśa Śrī Purandara Viṭṭalane ||
***
Pronunciation Guide
Ś / Sh: Pronounced as "Sh" (as in Shiva).
ḷ: A retroflex 'L' (common in Kannada; the tongue curls back to touch the roof of the mouth).
ḍ: A hard 'D' sound (as in Drum).
ā / ī / ū: These represent long vowel sounds (e.g., ā sounds like the 'a' in 'father').
***
ಶ್ರೀ ಪುರಂದರದಾಸರು ರಚಿಸಿರುವ ಈ ಸುಂದರ ಕೀರ್ತನೆಯ ಸಾರಾಂಶ ಮತ್ತು ಪ್ರತಿ ಪ್ಯಾರಾದ ಅರ್ಥ ಈ ಕೆಳಗಿನಂತಿದೆ.
ಸಾರಾಂಶ (Summary)
ಈ ಕೀರ್ತನೆಯು ಶ್ರೀಹರಿಯ ನರಸಿಂಹ ಅವತಾರವನ್ನು ಕೊಂಡಾಡುತ್ತದೆ. ಭಕ್ತ ಪ್ರಹ್ಲಾದನ ಮೊರೆಗೆ ಓಗೊಟ್ಟು ಕಂಬದಿಂದ ಪ್ರಕಟನಾದ ಭಗವಂತ, ಹಿರಣ್ಯಕಶಿಪುವನ್ನು ಸಂಹರಿಸಿ ಭಕ್ತನಿಗೆ ಅಭಯ ನೀಡಿದ ಕಥೆಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆ. ನಾಮಗಿರೀಶನಾದ (ನಾಮಕ್ಕಲ್ನ ನರಸಿಂಹ) ಶ್ರೀಹರಿಯು ತನ್ನ ಭಕ್ತರನ್ನು ಹೇಗೆ ರಕ್ಷಿಸುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಆತನ ಉಗ್ರರೂಪವು ಭಕ್ತರ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಯಿಂದ ಹೇಗೆ ಶಾಂತವಾಯಿತು ಎಂಬುದು ಈ ಕೀರ್ತನೆಯ ಮೂಲವಸ್ತು.
ಅರ್ಥ (Paragraph-wise Meaning)
ಪಲ್ಲವಿ ಮತ್ತು ಅನುಪಲ್ಲವಿ:
ಸಿಂಹರೂಪನಾದ ಶ್ರೀ ಹರಿ ಹೇ ನಾಮಗಿರೀಶನೇ ||
ಒಮ್ಮನದಿಂದ ನಿಮ್ಮನು ಭಜಿಸಲು ಸಮ್ಮತದಿಂದಲಿ ಕಾಯುವೆನೆಂದ ಹರಿ ||
ಅರ್ಥ: ಸಿಂಹದ ರೂಪವನ್ನು ಧರಿಸಿದ ಶ್ರೀಹರಿಯೇ, ನಾಮಗಿರಿಯ ಒಡೆಯನೇ ನಿನಗೆ ವಂದನೆ. ಯಾರೇ ಆಗಲಿ, ಏಕಾಗ್ರತೆಯಿಂದ (ಒಮ್ಮನದಿಂದ) ನಿನ್ನನ್ನು ಭಜಿಸಿದರೆ, ಅವರನ್ನು ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ಮತ್ತು ಸಮ್ಮತಿಯಿಂದ ರಕ್ಷಿಸುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ಭರವಸೆ ನೀಡಿದ ದೇವ ನೀನು.
ಮೊದಲನೆಯ ಪದ್ಯ:
ತರಳನು ಕರೆಯೆ ಸ್ಥಂಭವು ಬಿರಿಯೇ ತುಂಬಾ ಉಗ್ರವನು ತೋರಿದನು |
ಕರುಳನು ಬಗೆದು ಕೊರಳೊಳಗಿಟ್ಟು ತರಳನ ಸಲಹಿದ ಶ್ರೀ ನರಸಿಂಹನೆ ||
ಅರ್ಥ: ಬಾಲಕ ಪ್ರಹ್ಲಾದನು ಕಷ್ಟದಲ್ಲಿದ್ದಾಗ "ಹರಿ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ?" ಎಂಬ ತಂದೆಯ ಪ್ರಶ್ನೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸಲು ಕಂಬವನ್ನು ತೋರಿಸಿದಾಗ, ಆ ಕಂಬವು ಸೀಳಿ ಭಗವಂತನು ಅತ್ಯಂತ ಉಗ್ರರೂಪದಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಟನಾದನು. ಹಿರಣ್ಯಕಶಿಪುವಿನ ಹೊಟ್ಟೆಯನ್ನು ಬಗೆದು, ಅವನ ಕರುಳನ್ನು ಹಾರವಾಗಿ ಧರಿಸಿ, ತನ್ನ ಭಕ್ತ ಪ್ರಹ್ಲಾದನನ್ನು (ತರಳನನ್ನು) ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ಸಲಹಿದವನು ಈ ನರಸಿಂಹ.
ಎರಡನೆಯ ಪದ್ಯ:
ಭಕ್ತರೆಲ್ಲ ಕೂಡಿ ಬಹು ದೂರ ಓಡಿ ಪರಮ ಶಾಂತವನು ಬೇಡಿದರು |
ಕರೆದು ತನ್ನ ಸಿರಿಯನು ತೊಡೆಯೊಳು ಕುಳಿಸಿದ ಪರಮ ಹರುಷವನು ಹೊಂದಿದ ಶ್ರೀ ಹರಿ ||
ಅರ್ಥ: ನರಸಿಂಹನ ಆ ಭಯಂಕರ ಉಗ್ರರೂಪವನ್ನು ಕಂಡು ದೇವತೆಗಳು ಮತ್ತು ಭಕ್ತರು ಹೆದರಿ ದೂರ ಓಡಿದರು. ನಂತರ ಆತನ ಕೋಪವನ್ನು ತಣಿಸಲು ಶಾಂತವಾಗಬೇಕೆಂದು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸಿದರು. ಆಗ ಭಗವಂತನು ತನ್ನ ಸತಿಯಾದ ಲಕ್ಷ್ಮಿಯನ್ನು (ಸಿರಿ) ಕರೆದು ತನ್ನ ತೊಡೆಯ ಮೇಲೆ ಕುಳ್ಳಿರಿಸಿಕೊಂಡು, ಭಕ್ತರ ಮೊರೆಗೆ ಶಾಂತನಾಗಿ ಪರಮ ಸಂತೋಷವನ್ನು ಹೊಂದಿದನು.
ಮೂರನೆಯ ಪದ್ಯ:
ಜಯ ಜಯ ಜಯವೆಂದು ಹೂವನು ತಂದು ಹರಿ ಹರಿ ಹರಿಯೆಂದು ಸುರರೆಲ್ಲ ಸುರಿಸೆ |
ಭಯ ನಿವಾರಣ ಭಾಗ್ಯ ಸ್ವರೂಪನೇ ಪರಮ ಪುರುಶ ಶ್ರೀ ಪುರಂದರ ವಿಟ್ಟಲನೆ ||
ಅರ್ಥ: ದೇವತೆಗಳೆಲ್ಲರೂ "ಜಯ ಜಯ" ಎಂದು ಕೂಗುತ್ತಾ, ಹರಿನಾಮವನ್ನು ಸ್ಮರಿಸುತ್ತಾ ಆಕಾಶದಿಂದ ಹೂಮಳೆಯನ್ನು ಸುರಿಸಿದರು. ನಮ್ಮೆಲ್ಲರ ಭಯವನ್ನು ಹೋಗಲಾಡಿಸುವ, ಭಾಗ್ಯದ ಸ್ವರೂಪನಾದ, ಪರಮ ಪುರುಷನಾದ ಶ್ರೀ ಪುರಂದರ ವಿಠಲನೇ (ನರಸಿಂಹನೇ) ನಿನಗೆ ಮಂಗಳವಾಗಲಿ.
ಗಮನಿಸಿ: ಇಲ್ಲಿ 'ನಾಮಗಿರೀಶ' ಎಂಬುದು ತಮಿಳುನಾಡಿನ ನಾಮಕ್ಕಲ್ ಎಂಬಲ್ಲಿರುವ ಪ್ರಸಿದ್ಧ ನರಸಿಂಹ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.
***
summary and paragraph-wise meaning of the devaranama in English.
Summary
This composition by Sri Purandara Dasa glorifies the Narasimha (man-lion) avatar of Lord Vishnu. It recounts the legend of Bhakta Prahlada, for whom the Lord emerged from a stone pillar to slay the demon King Hiranyakashipu. The song highlights how the Lord, though terrifying to the wicked, is a compassionate protector to those who surrender to him with a pure heart.
Paragraph-wise Meaning
Pallavi & Anupallavi
Simharupanaada Sri Hari He Namagirishane...
Ommanadinda Nimmanu Bhajisalu Sammatadindali Kaayuvenenda Hari...
Meaning: O Lord Sri Hari, who took the form of a Lion! O Lord of Namagiri (Namakkal)! You are the one who promised that if anyone prays to You with a focused and single-minded devotion (Ommanadinda), You will protect them with all Your grace and consent.
Stanza 1
Taralanu Kareye Stambhavu Biriye Tumba Ugravanu Toridanu
Karulanu Bagedu Korolalagittu Taralana Salahida Sri Narasimhane
Meaning: When the young boy (Prahlada) called out for You, You burst forth from the pillar, manifesting a form of extreme terror and fury (Ugra). You tore open the chest of the demon, wore his entrails (Karulu) like a garland around Your neck, and saved the child Prahlada.
Stanza 2
Bhaktarella Koodi Bahu Doora Odi Parama Shantavanu Bedidaru
Karedu Tanna Siriyanu Todeyolu Kulishida Parama Harushavanu Hondida Sri Hari
Meaning: Seeing Your terrifying form, even the devotees and gods ran far away in fear and prayed for You to become peaceful (Shanta). To calm Your fury, You called Your consort, Goddess Lakshmi (Siri), and seated Her on Your lap. By doing so, Sri Hari regained His joyful and serene state.
Stanza 3
Jaya Jaya Jayavendu Hoovanu Tandu Hari Hari Hariyendu Surarella Surise
Bhaya Nivarana Bhagya Swarupane Parama Purusha Sri Purandara Vitalane
Meaning: All the deities (Suras) showered flowers from the heavens, chanting "Jaya Jaya" and "Hari Hari" in celebration. O Lord, You are the destroyer of fear and the embodiment of fortune. You are the Supreme Being, Sri Purandara Vittala.
Note: The reference to Namagirishane points to the famous Narasimha temple in Namakkal, Tamil Nadu, where the Lord is worshipped as the presiding deity of the Namagiri hill.
***
Simharoopanaada sri hariye sri naama gireeshane|
ommanadinda nimmana bajisalu
sammatha dhinda kayvanendu hari||
Tharulanu kariye sthambavu biriye thumba
ugravanu thoridanu
karalanu bagedu thankoralolagittu
tharalanu salahida sri narasimhane||1||
baktharellaru kudi bahu dooravu vodi
parama shantavanu bedidaru
karadu thasiriyanu thodemele kulisida
parama harushavanu pondida sri hari||2||
jaya jayajaya vendu huvvina tharedu
hari hari hari yandu surarella surise
bhaya nivarana bagyaswaroopan
parama purusha sri purandara vittalane||3||
***
pallavi
simharUpanAda shrI harE hE nAmagirIshanE
anupallavi
ommanadinda nimmanu bhajisalu sammatadindali kAivanenda harE
caraNam 1
taraLanu kareya stambavu biriyE tumba ugravanu tOridanu karaLanu
bagedu koraLoLagiTTu taraLana salahida shrI narasimhana
caraNam 2
bhaktarella kUDi bahu dUra Odi parama shAntavanu bEDidaru karedu
tan siriyanu doDeyoLu kuLisida parama haruSavanu pondida shrI hari
caraNam 3
jaya jaya jayavendu huvvanu tandu hari hari hariyendu surarella surise
bhaya nivAraNa bhAgya svarUpanE parama puruSa shrI purandara viTTalanE
***
rendered by
shrI Ananda rAo, srIrangam
to aid learning the dAsara pada for beginners
Lyrics:
rAga: kEdAra
tALa: Adi
simharUpanAda shrIharE bhO nAmagirIshanE |
ommanadinda nimmanu bhajisalu
sammatadinda kAyvanenda harE ||
taraLanu kareyE stambavu biriyE
tumba ugravanu tOridanu |
karaLanu bagedu tan koraLoLagiTTu
taraLana salahida shrI narasimhane || simharUpanAda shrIharE ... ||
bhaktarellaru kUDi bahudUra ODi
parama shAntavanu bEDidaru |
karedu tan siriyanu todeyoLu kuLisida
parama haruShavanu pondida shrI hari || simharUpanAda shrIharE ... ||
jaya jaya jayavendu huvvanu tandu
hari hari hariyendu surarella sUrise |
bhaya nivAraNa bhAgya svarUpanE
parama puruSha shrI purandara viTThalanE || simharUpanAda shrIharE ... ||
***
ರಾಗ : ಕೇದಾರ ಗೌಳ ತಾಳ : ಆದಿ (raga tala may differ in audio)
rAgA: kEdAragauLa. Adi tALA.
[also rendered in kAmbOji]
P: simharUpanAda shrI harE shrI nAmagirIshanu
A: ommanadinda nimmanu bhajisalu sammatadindali kAiva narahari
C1: taraLanu kareye stambavu biriyE tumbu ugravanu tOridanu, karuLanu
bagedu koraLoLagiTTu taraLana salahida shrI narasimha
2: bhaktarella kUDi bahu dUra Odi parama shAntavanu bEDidaru karedanu siriyanu toDeyoLu kuLisida parama SAntavanu pondida shrI hari
3: jaya jaya jayavendu hUvanu tandu hari hari hariyendu surarella suriye
bhaya nivAraNa bhAgya svarUpanE parama puruSa shrI purandara viTTala
***
P: shrI hari, shrI named girIsha, took the form of a lion
A: [if] you are worshipped with single minded devotion, you [narahari] protect [those who worship] with equanimity.
C1: when the boy [prahlAda] called, narasimha [appeared and] the pillar cracked, [narasimha] showed utmost ferocity, whipped out the intestine [of hiraNyakashipu – prahlAda’s father] and wore it around [your] neck, [and] protected the boy.
C2: [seeing the ferocity], all the devotees ran far away, and begged for utmost peace, [upon which] shrI hari called siri [his wife] and made her sit on [your] lap, [and] then it was all peaceful.
C3: all the Gods, chanting jaya jaya, bring flowers [and] pour [them on you] while chanting hari hari, [you] are the terminator of all fears, [and ] icon of wealth, the supreme being purandara viTTala.
***
No comments:
Post a Comment