RESTART MOBILE IF AUDIO IS NOT PLAYING
CLICK-> INDEX ದೇವರನಾಮ ಕೇಳಿ ಕಲಿಯಲು ಲಿಂಕ್ LINKS TO LEARN DEVARANAMA
or just scroll down for other devaranama/ CLICK-> HOME
ಆಗಮವನು ತಂದವನೆ ರಂಗ
ಬೇಗದಿ ಗಿರಿಯ ಪೊತ್ತವನೆ
ಮೂಗಿಂದ ಭೂಮಿಯನೆತ್ತಿದನೆ ಶಿಶು
ಕೂಗಲು ಕಂಭದಿಂದೊದಗಿದನೆ ಕೃಷ್ಣ ೧
ಧರಣಿಯ ಈರಡಿ ಮಾಡಿದನೆ ಭೂ-
ಸುರನಾಗಿ ಪರಶುವ ಧರಿಸಿದನೆ
ಭರದಿ ಕೋಡಗ ಹಿಂಡ ಕೂಡಿದನೆ ಫಣಿ-
ಶಿರದಲಿ ಕುಣಿಕುಣಿದಾಡಿದನೆ ರಂಗ ೨
ಉಟ್ಟಿದ್ದ ಬಟ್ಟೆಯ ಬಿಸುಟಿಹನೆ ರಂಗ
ದಿಟ್ಟ ತೇಜಿಯನೇರಿ ಮೆರೆಯುವನೆ
ದುಷ್ಟರನೆಲ್ಲ ಸಂಹರಿಸಿದನೆ ನಮ್ಮ
ದಿಟ್ಟ ಪುರಂದರ ವಿಟ್ಠಲನೆ ಕೃಷ್ಣ ೩
***
Pallavi:
Enthāvanenthāvanē raṅgayya enthāvanenthāvanē ||
Charana 1:
Āgamavanu tandavanē raṅga bēgadi giriya pottavanē |
Mūginda bhūmiyanettidanē śiśu kūgalu kambhadindodagidanē kṛṣṇa ||
Charana 2:
Dharaṇiya īraḍi māḍidanē bhū-suranāgi paraśuva dharisidanē |
Bharadi kōḍaga hiṇḍa kūḍidanē phaṇi-śiradali kuṇikuṇiḍāḍidanē raṅga ||
Charana 3:
Uṭṭidda baṭṭeya bisuṭihane raṅga diṭṭa tējiyanēri mereyuvanē |
Duṣṭaranella saṃharisidanē namma diṭṭa purandara viṭṭhalanē kṛṣṇa ||
***
Pronunciation Guide
Retroflex Sounds (ḍ, ḷ, ṇ, ṣ, ṭ): Curl your tongue tip back to touch the roof of the mouth.
Aspirated Consonants (dh, bh, gh, kh, ph): Add a soft puff of air after the letter.
Vowel Length (ā, ī, ū, ē, ō): Hold these sounds for twice the duration of short vowels.
'Ś' Sound: Pronounce 'ś' like the 'sh' in "shoe".
Rhythmic Flow: Maintain a steady pace, holding the final syllables of each line slightly longer to keep the musical rhythm.
***
Summary (Kannada)
ಪುರಂದರದಾಸರು ಈ ಕೀರ್ತನೆಯಲ್ಲಿ ಶ್ರೀಹರಿಯ ದಶಾವತಾರಗಳ ಮಹಿಮೆಯನ್ನು ಮತ್ತು ಅವನ ಅದ್ಭುತ ಲೀಲೆಗಳನ್ನು ವರ್ಣಿಸಿದ್ದಾರೆ. ಸೃಷ್ಟಿಯ ರಕ್ಷಣೆಗಾಗಿ ಮತ್ತು ದುಷ್ಟ ಸಂಹಾರಕ್ಕಾಗಿ ಭಗವಂತನು ತಾಳಿದ ವಿವಿಧ ರೂಪಗಳು, ಅವನ ಪರಾಕ್ರಮ ಮತ್ತು ಕರುಣೆಯನ್ನು ದಾಸರು "ಎಂಥವನೆಂಥವನೆ" ಎಂದು ಆಶ್ಚರ್ಯದಿಂದ ಕೊಂಡಾಡಿದ್ದಾರೆ.
Padyada Artha (Kannada)
Pallavi:
ಎಂಥವನೆಂಥವನೆ ರಂಗಯ್ಯ ಎಂಥವನೆಂಥವನೆ
ಅರ್ಥ: ನಮ್ಮ ರಂಗಯ್ಯ ಎಂತಹವನು! ಅವನ ಲೀಲೆಗಳು ಎಷ್ಟು ಆಶ್ಚರ್ಯಕರ! ಅವನ ಗುಣವನ್ನು ಎಷ್ಟು ವರ್ಣಿಸಿದರೂ ಸಾಲದು.
Charana 1:
ಆಗಮವನು ತಂದವನೆ ರಂಗ ಬೇಗದಿ ಗಿರಿಯ ಪೊತ್ತವನೆ | ಮೂಗಿಂದ ಭೂಮಿಯನೆತ್ತಿದನೆ ಶಿಶು ಕೂಗಲು ಕಂಭದಿಂದೊದಗಿದನೆ ಕೃಷ್ಣ
ಅರ್ಥ: ವೇದಗಳನ್ನು (ಆಗಮ) ತಂದವನು, ಗೋವರ್ಧನ ಗಿರಿಯನ್ನು ಹೊತ್ತವನು, ವರಾಹ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಮೂಗಿನಿಂದ ಭೂಮಿಯನ್ನು ಎತ್ತಿದವನು, ಪ್ರಹ್ಲಾದನ ಕರೆಗೆ ಓಗೊಟ್ಟು ಕಂಭದಿಂದ ಬಂದವನು ನಮ್ಮ ಕೃಷ್ಣ.
Charana 2:
ಧರಣಿಯ ಈರಡಿ ಮಾಡಿದನೆ ಭೂಸುರನಾಗಿ ಪರಶುವ ಧರಿಸಿದನೆ | ಭರದಿ ಕೋಡಗ ಹಿಂಡ ಕೂಡಿದನೆ ಫಣಿರದಲಿ ಕುಣಿಕುಣಿದಾಡಿದನೆ ರಂಗ
ಅರ್ಥ: ವಾಮನನಾಗಿ ಮೂರು ಹೆಜ್ಜೆಯಲ್ಲಿ (ಈರಡಿ) ಭೂಮಿಯನ್ನು ಅಳೆದವನು, ಪರಶುರಾಮನಾಗಿ ಪರಶುವನ್ನು ಧರಿಸಿದವನು, ರಾಮನಾಗಿ ವಾನರ ಸೇನೆಯನ್ನು (ಕೋಡಗ ಹಿಂಡ) ಕೂಡಿದವನು, ಕೃಷ್ಣನಾಗಿ ಕಾಳಿಂಗನ ಹೆಡೆಯ ಮೇಲೆ ಕುಣಿದವನು ನಮ್ಮ ರಂಗ.
Charana 3:
ಉಟ್ಟಿದ್ದ ಬಟ್ಟೆಯ ಬಿಸುಟಿಹನೆ ರಂಗ ದಿಟ್ಟ ತೇಜಿಯನೇರಿ ಮೆರೆಯುವನೆ | ದುಷ್ಟರನೆಲ್ಲ ಸಂಹರಿಸಿದನೆ ನಮ್ಮ ದಿಟ್ಟ ಪುರಂದರ ವಿಟ್ಠಲನೆ ಕೃಷ್ಣ
ಅರ್ಥ: ಕಲ್ಕಿ ಅವತಾರದಲ್ಲಿ ಬಟ್ಟೆಯನ್ನು ಬಿಸಾಡಿ, ದಿಟ್ಟ ಕುದುರೆಯನ್ನೇರಿ (ತೇಜಿ) ದುಷ್ಟರನ್ನು ಸಂಹರಿಸುವವನು, ನಮ್ಮ ಪುರಂದರ ವಿಠಲನು.
***
Summary (English)
In this song, Purandara Dasa marvels at the various incarnations and heroic deeds of Lord Ranganatha (Krishna). He highlights how the Lord protected the universe and its devotees through His avatars—from retrieving the Vedas and lifting the Govardhana hill to slaying demons and dancing on the serpent Kaliya. The composer concludes by acknowledging Him as the courageous Purandara Vithala.
Meaning (English)
Pallavi:
Enthavanenthavane Rangayya enthavanenthavane
(How incredible is Lord Ranga! How miraculous He is!)
Charana 1:
Agamavanu tandavane Ranga begadi giriya pottavane | Mooginda bhoomiyanettidane shishu koogalu kambhadindodagidane Krishna
(He is the one who retrieved the Vedas, the one who lifted the hill, the one who lifted the Earth with His snout [Varaha], and the one who emerged from the pillar for His devotee, Krishna.)
Charana 2:
Dharaniya eeradi madidane bhoosuranagi parashuva dharisidane | Bharadi kodaga hinda koodidane phanishiradali kunikunidadidane Ranga
(He measured the earth in two steps [Vamana], carried the axe [Parashurama], joined the monkey army [Rama], and danced on the serpent's hood [Krishna/Ranga].)
Charana 3:
Uttiddabatteya bisutihane Ranga ditta tejiyaneeri mereyuvane | Dushtaranella samharisidane namma ditta Purandara Vitthalane Krishna
(He will cast aside His clothes [Kalki], ride a brave horse, and destroy all the wicked; such is our Purandara Vithala, Krishna.)
***
pallavi
enthaenthavane rangayya enthanenthavane
caraNam 1
Agamavanu tadavane ranga bEkadi giriya pottavane mUginda
bhUmiyanettidane shishu kUgalu kambhadindodagidane krSNa
caraNam 2
dharaNiya IraDi mADidane bhUsurAnAgi paravasha dharisidane
bharadi kODaga hiNDa kUDidane phaNi shiradali kuNi kuNidADidane ranga
caraNam 3
uttidda baTTeya bisuTihane ranga diTTa tEjiyanEri mereyuvane
duSTaranella samharisidane namma diTTa purandara viTTalane krSNa
***
No comments:
Post a Comment