Sunday, 8 December 2019

ಅನಾಥಬಂಧು ದೀನದಯಾಳು vijaya vittala suladi ನಾರಾಯಣ ನಾಮ ಸುಳಾದಿ ANAATHABANDHU DEENADAYAALU NARAYANA NAAMA SULADI

ರಾಗ ಪಂತುವರಾಳಿ 
Audio by Mrs. Nandini Sripad

RESTART MOBILE IF AUDIO IS NOT PLAYING  CLICK-> HOME

or just scroll down for other devaranama 

ಶ್ರೀ ವಿಜಯದಾಸಾರ್ಯ ಕೃತ 
ಶ್ರೀ ನಾರಾಯಣ ನಾಮ ಪ್ರಶಂಸನಾ ಸ್ತೋತ್ರ ಸುಳಾದಿ 

ಧ್ರುವತಾಳ

ಅನಾಥಬಂಧು ದೀನದಯಾಳು ಅನಾದಿದೈವ
ಅನಿಮಿತ್ತ ಜೀವ ಅನಾಮಯಾ ಅನಂತ
ಅನಂತಮೂರ್ತಿ ಪ್ರಧಾನ - ಪುರುಷರ ಧ್ಯಾನಕ್ಕೆ ದೂರಾ
ಆನಂದಮಯಾನತಿ ಜ್ಞಾನಾದಿ ಪೂರ್ಣಾ
ವಾಣಿಯರಸನಯ್ಯ ಅನರ್ಪಿತನ್ನೇ
ಪ್ರಾಣಾಪಾನಾದಿ ಪಂಚ ಪ್ರಾಣಾಹುತಿಯಿಂದ
ತ್ರಾಣರನ್ನೆ ಮಾಡಿ ಮಾಣದೆ ನಡಿಸುವ
ಜಾಣ ಬೃಹದ್ಭಾನು ವಿಜಯವಿಠ್ಠಲ ನೀನು
ನಾನಾ ಲೀಲೆಯ ತೋರುವ ನಾರಾಯಣದೇವ ॥ 1 ॥

ಮಟ್ಟತಾಳ

ಅಚ್ಯುತಾನಂತ ಗೋವಿಂದ ಕೃಷ್ಣ
ಸಚ್ಚಿದಾನಂದ ವೈಕುಂಠ ರಮಣ
ಅಚ್ಚರ ಮಹಿಮ ಕಮಲ ಜಾಂಡ
ಮುಚ್ಚಿ ಬಿಚ್ಚುವಂಥ ಬಿಗಹು ಪ್ರತಾಪಾ
ಅರ್ಚಿಷ್ಮಾನೆಂಬೊ ನಾಮದೊಡಿಯ 
ವಿಜಯವಿಠ್ಠಲನೆ ಅಚ್ಯುತ ಪದವಿಗರುಹಾ ನೀನೆ ॥ 2 ॥

ತ್ರಿವಿಡಿತಾಳ

ನಾ ಎಂದು ನುಡಿಯಲು ನಾನಾ ನರಕ ನಾಶ
ರಾ ಎಂದು ಪೇಳಲು ರಾಯ ಪದವಿಯಕ್ಕು
ಯ ಎಂದು ವರ್ಣಿಸಲು ಎಲ್ಲ ಕಾಲದಲ್ಲಿ
ಶ್ರೇಯಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಆನಂದಕ್ಕೆ ಅಭಿವೃದ್ಧಿ
ಣಾ ಎಂದದರ ಫಲವಾರು ಪೇಳುವರಯ್ಯ
ಭೂವ್ಯೋಮ ಪಾತಾಳ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ
ರಾಯಾ ಮಹಿಷ್ವಾಸಾ ವಿಜಯವಿಠ್ಠಲನ
ಗಾಯನ ಮಾಳ್ಪನ್ನ ಮತಿಗೆ ನಮೋ ನಮೋ ॥ 3 ॥

ಅಟ್ಟತಾಳ

ಪನ್ನಗ ಮಥನನ್ನ ಚನ್ನಾಗಿ ಮನದಲ್ಲಿ
ಸನ್ನಿಲಿಸಿಕೊಂಡು ಉನ್ನತ ಧ್ಯಾನವನು ಕೈಕೊಂಡ-
ವನ್ನ ಪುಣ್ಯಕ್ಕೆ ಸರಿಯನ್ನು ಪೇಳುವರಾರು
ಭಿನ್ನವಾಡಿದರೆ ಸುಣ್ಣಪುಡಿಯಲಿಟ್ಟು
ತಣ್ಣೀರು ಪೊಯಿಸುವನು ಪನ್ನಗ ಮಥನನ
ಚನ್ನಾಗಿ ಮನದಲ್ಲಿಡೆ
ಘನ್ನ ಪ್ರಜಾಪತಿ ವಿಜಯವಿಠ್ಠಲ ಸಂ -
ಪನ್ನ ನಾಮಕ್ಕೆ ಇನ್ನಾವದು ಸರಿ ॥ 4 ॥

ಆದಿತಾಳ

ಅಜ ಸುರ ದಿಕ್ಪಾಲಕಾ ಪ್ರಜೆ ಸುರ ಸಮುದಾಯ
ಗಜ ಅಜಮಿಳ ಪರಮಾ ಭಜಕರ ಮನೋಹಂಸಾ
ತ್ರಿಜಗವಂದಿತ ಪಂಕಜ ಪತಿ ಮಹಾ ಮಾಯಾ
ವಿಜಯವಿಠ್ಠಲರೇಯಾ ನಿಜವಾದ ಮಹಿಮಾ ॥ 5 ॥

ಜತೆ

ತೂಲವೆಂಬೊ ಪಾಪಕ್ಕೆ ಪಾವಕ ಹರಿನಾಮಾ
ತಿಳಿದು ಶ್ರೀಮತೆ ನಮ್ಮ ವಿಜಯವಿಠ್ಠಲ ನೊಲಿಸೆ ॥
***
1. Dhṛvatāḷa
Anāthabaṃdhu dīnadayāḷu anādidāiva |
Animitta jīva anāmayā anaṃta |
Anaṃtamūrti pradhāna - puruṣara dhyānakke dūrā |
Ānaṃdamayānati jñānādi pūrṇā |
Vāṇiyarasanayya anarpitannē |
Prāṇāpānādi paṃcha prāṇāhutiyiṃda |
Trāṇaranne māḍi māṇade naḍisuva |
Jāṇa bṛhadvānu vijayaviṭhṭhala nīnu |
Nānā līleya tōruva nārāyaṇadēva ॥ 1 ॥

2. Maṭṭatāḷa
Acyutānaṃta gōviṃda kṛṣṇa |
Saccidānaṃda vaikāuṃṭha ramaṇa |
Accara mahima kamala jāṃḍa |
Mucci biccuvaṃtha bigahu pratāpā |
Arciṣmāneṃbo nāmadoḍiya |
Vijayaviṭhṭhalane acyuta padavigaruhā nīne ॥ 2 ॥

3. Triviḍatāḷa
Nā eṃdu nuḍiyalu nānā naraka nāśa |
Rā eṃdu pēḷalu rāya padaviyakku |
Ya eṃdu varṇisalu ella kāladalli |
Śrēyassinalli ānaṃdakke abhivṛddhi |
Ṇā eṃdadara phalavāru pēḷuvarayya |
Bhūvyōma pātāḷa madhyadalli |
Rāyā mahiṣvāsā vijayaviṭhṭhalana |
Gāyana māḷpanna matige namō namō ॥ 3 ॥

4. Aṭṭatāḷa
Pannaga mathananna channāgi manadalli |
Sannisikoṇḍu unnata dhyānavanu kaikoṇḍa - |
Vanna puṇyakke sariyannu pēḷuvarāru |
Bhinnavāḍidare suṇṇapuḍiyaliṭṭu |
Taṇṇīru poyisuvanu pannaga mathanana |
Channāgi manadalliḍe |
Ghanna prajāpati vijayaviṭhṭhala saṃ - |
Panna nāmakke innāvadu sari ॥ 4 ॥

5. Āditāḷa
Aja sura dikpālakā praje sura samudāya |
Gaja ajamiḷa paramā bhajakara manōhaṃsā |
Trijagavaṃdita paṃkaja pati mahā māyā |
Vijayaviṭhṭhalarēyā nijavāda mahimā ॥ 5 ॥

6. Jate
Tūlaveṃbo pāpakke pāvaka harināmā |
Tiḷidu śrīmate namma vijayaviṭhṭha nolise ॥

Phonetic Notes for Chanting:
Anarpitannē: Pronounced as An-ar-pi-than-nē. Refers to the Lord being Aparachita—someone who cannot be fully "given" anything because He owns the material universe, existing in a state of absolute self-satisfaction.

Mucci biccuvaṃtha: Pronounced as Muc-ci bic-cu-van-tha. Ensure the rhythmic stress hits the double consonants (cc). It refers phonetically to the swift cosmic opening and closing of universal dimensions.

Mahiṣvāsā: Pronounced as Ma-hiṣ-vaa-saa. A grand title indicating a master archer who carries a great cosmic bow.

Tūlaveṃbo: Pronounced as Too-la-vem-bo. Tula is the classical Sanskrit-Kannada word for a clean, processed, raw bale of cotton, symbolizing how light and combustible accumulated sins are before the name of Hari.
***


ಶ್ರೀ ಹರಿದಾಸ ಸಾಹಿತ್ಯದ ಪ್ರಾತಃಸ್ಮರಣೀಯರಾದ ಶ್ರೀ ವಿಜಯದಾಸಾರ್ಯರು (ಅಂಕಿತ: ವಿಜಯವಿಠ್ಠಲ) ವಿರಚಿಸಿರುವ ಈ 'ಶ್ರೀ ನಾರಾಯಣ ನಾಮ ಪ್ರಶಂಸನಾ ಸ್ತೋತ್ರ ಸುಳಾದಿ'ಯು ಭಗವಂತನ ಪರಮ ಪವಿತ್ರವಾದ 'ನಾರಾಯಣ' ಎಂಬ ಅಷ್ಟಾಕ್ಷರ ಮಂತ್ರದ ನಾಮ ಮಹಿಮೆಯನ್ನು, ಅದರ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಅಕ್ಷರದ ಗೂಢಾರ್ಥವನ್ನು ಹಾಗೂ ಹರಿನಾಮ ಸ್ಮರಣೆಯಿಂದ ಸಿಗುವ ಮುಕ್ತಿ ಫಲವನ್ನು ಅತ್ಯಂತ ಸುಂದರವಾಗಿ ವಿವರಿಸುವ ಕೃತಿಯಾಗಿದೆ.

ಸಾರಾಂಶ (Summary)
ಈ ಸುಳಾದಿಯಲ್ಲಿ ವಿಜಯದಾಸರು ಜಗತ್ತಿನ ಸಕಲ ಜೀವಕೋಟಿಗಳನ್ನು ರಕ್ಷಿಸುವ ನಾರಾಯಣನ ಸರ್ವೋತ್ತಮತ್ವವನ್ನು ಕೊಂಡಾಡಿದ್ದಾರೆ.

ಧ್ರುವ ಮತ್ತು ಮಟ್ಟತಾಳಗಳಲ್ಲಿ ಸೃಷ್ಟಿ-ಸ್ಥಿತಿ-ಲಯ ಕಾರಕನಾದ, ಪಂಚಪ್ರಾಣಗಳನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಿ ಜೀವರನ್ನು ಮುನ್ನಡೆಸುವ ಸಚ್ಚಿದಾನಂದ ರೂಪಿ ವಿಜಯವಿಠ್ಠಲನ ದಿವ್ಯ ಲೀಲೆಗಳನ್ನು ಸ್ತುತಿಸಲಾಗಿದೆ.

ತ್ರಿವಿಡತಾಳವು ಈ ಕೃತಿಯ ಅತ್ಯಂತ ಪ್ರಮುಖ ಭಾಗವಾಗಿದ್ದು, ಇಲ್ಲಿ ದಾಸಾರ್ಯರು 'ನಾ-ರಾ-ಯ-ಣಾ' ಎಂಬ ಅಕ್ಷರಗಳ ವೈಭವವನ್ನು ಬಿಚ್ಚಿಟ್ಟಿದ್ದಾರೆ. 'ನಾ' ಎಂದರೆ ನರಕ ನಾಶ, 'ರಾ' ಎಂದರೆ ರಾಜ ಪದವಿ (ಮೋಕ್ಷ ಸಾಮ್ರಾಜ್ಯ), 'ಯ' ಎಂದರೆ ನಿರಂತರ ಶ್ರೇಯಸ್ಸು ಹಾಗೂ 'ಣಾ' ಎಂಬ ಅಕ್ಷರದ ಅನಂತ ಫಲವನ್ನು ವರ್ಣಿಸುತ್ತಾ, ಈ ನಾಮವನ್ನು ಗಾಯನ ಮಾಡುವ ಜ್ಞಾನಿಗಳಿಗೆ ಸಾಷ್ಟಾಂಗ ನಮಸ್ಕಾರ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ.

ಅಟ್ಟ ಮತ್ತು ಆದಿತಾಳಗಳಲ್ಲಿ ಕೃಷ್ಣನಾಗಿ ಕಾಳಿಯ ಮರ್ದನ ಮಾಡಿದ ಸ್ವಾಮಿಯನ್ನು ನೆನೆಯದಿದ್ದರೆ ಸಂಸಾರದ ಕಷ್ಟಗಳು ತಪ್ಪಿದ್ದಲ್ಲವೆಂದು ಎಚ್ಚರಿಸುತ್ತಾ, ಬ್ರಹ್ಮ-ರುದ್ರಾದಿ ದೇವತೆಗಳಿಂದ ವಂದಿತನಾದ ಹರಿನಾಮವು ಸಕಲ ಪಾಪಗಳನ್ನು ಸುಟ್ಟು ಭಸ್ಮ ಮಾಡುವ ಜ್ಞಾನಾಗ್ನಿಯಾಗಿದೆ ಎಂದು ಸಾರಿದ್ದಾರೆ.

ಅರ್ಥ (Meaning Parawise)
೧. ಧ್ರುವತಾಳ (ನಾರಾಯಣನ ಸರ್ವವ್ಯಾಪಿತ್ವ ಮತ್ತು ಜೀವ ನಿಯಾಮಕತ್ವ)
ಅರ್ಥ: ಯಾರಿಗೆ ಯಾರೂ ದಿಕ್ಕಿಲ್ಲವೋ ಅವರಿಗೆ ತಾನೇ ರಕ್ಷಕನಾಗಿರುವ ಅನಾಥಬಂಧು, ದೀನರ ಮೇಲೆ ಸದಾ ದಯೆ ತೋರುವ ದೀನದಯಾಳು, ಸೃಷ್ಟಿಗಿಂತ ಮುಂಚಿನಿಂದಲೂ ಇರುವ ಅನಾದಿದೈವ ಆತನೇ. ಯಾವುದೇ ಲೌಕಿಕ ಕಾರಣವಿಲ್ಲದೆ ಸಕಲ ಜೀವರಾಶಿಗಳ ಮೇಲೆ ಕೃಪೆ ತೋರುವ (ಅನಿಮಿತ್ತ ಜೀವ), ಯಾವುದೇ ರೋಗ-ರುಜಿನಗಳಿಲ್ಲದ ಪರಿಶುದ್ಧನಾದ (ಅನಾಮಯಾ), ದೇಶ-ಕಾಲ-ಗುಣಗಳಿಂದ ಮುಕ್ತನಾದ ಅನಂತ ರೂಪೀ ಆತನೇ. ಇಂತಹ ಅನಂತಮೂರ್ತಿಯು ಪ್ರಕೃತಿ (ಪ್ರಧಾನ) ಮತ್ತು ಜೀವಾತ್ಮರ (ಪುರುಷ) ಸಾಮಾನ್ಯ ಧ್ಯಾನಕ್ಕೆ ನಿಲುಕದವನು (ದೂರಾ).

ಆತನು ಸ್ವಯಂ ಆನಂದಸ್ವರೂಪನು, ಪರಿಪೂರ್ಣ ಜ್ಞಾನ ಮೊದಲಾದ ಕಲ್ಯಾಣ ಗುಣಗಳಿಂದ ತುಂಬಿರುವವನು. ಸರಸ್ವತೀ ದೇವಿಯ ಪತಿಯಾದ ಚತುರ್ಮುಖ ಬ್ರಹ್ಮನ ತಂದೆಯಾದ (ವಾಣಿಯರಸನಯ್ಯ) ಆ ಸ್ವಾಮಿಗೆ ನಾವೇನನ್ನು ತಾನೇ ಸಮರ್ಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯ? ಆತನು ಯಾರಿಂದಲೂ ಏನನ್ನೂ ಬಯಸದ ಅಪ್ರಾಕೃತನು (ಅನರ್ಪಿತನೇ). ನಮ್ಮ ದೇಹದೊಳಗಿರುವ ಪ್ರಾಣ, ಅಪಾನ, ವ್ಯಾನ, ಉದಾನ, ಸಮಾನ ಎಂಬ ಪಂಚಪ್ರಾಣಗಳ ಹಾಗೂ ಪ್ರಾಣಾಹುತಿಯ ದ್ವಾರಾ ನಮಗೆ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು (ತ್ರಾಣರನ್ನೆ) ಕೊಟ್ಟು, ನಮಗೆ ತಿಳಿಯದಂತೆ ನಿರಂತರವಾಗಿ ನಮ್ಮನ್ನು ಮುನ್ನಡೆಸುವ ಜಾಣ ಆತನೇ. ಮಹಾ ಸೂರ್ಯನಂತೆ ಪ್ರಕಾಶಿಸುವ (ಬೃಹದ್ಭಾನು) ಓ ವಿಜಯವಿಠ್ಠಲನೇ, ನೀನೇ ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ನಾನಾ ಪ್ರಕಾರದ ಲೀಲೆಗಳನ್ನು ತೋರುತ್ತಿರುವ ಸಾಕ್ಷಾತ್ ನಾರಾಯಣದೇವನು.

೨. ಮಟ್ಟತಾಳ (ಅಚ್ಯುತನ ದಿವ್ಯ ವೈಭವ ಮತ್ತು ಪ್ರತಾಪ)
ಅರ್ಥ: ಆ ನಾರಾಯಣನೇ ಚ್ಯುತಿ ಇಲ್ಲದವನಾದ ಅಚ್ಯುತ, ಅನಂತ, ಗೋವಿಂದ ಮತ್ತು ಕೃಷ್ಣನಾಗಿದ್ದಾನೆ. ಸತ್-ಚಿತ್-ಆನಂದ ಸ್ವರೂಪನಾದ ಆತನೇ ವೈಕುಂಠಲೋಕದ ಅಧಿಪತಿಯೂ, ಮಹಾಲಕ್ಷ್ಮಿಯ ಪ್ರಿಯ ರಮಣನೂ ಆಗಿದ್ದಾನೆ. ಆತನ ಮಹಿಮೆಯು ಅತ್ಯಂತ ಆಶ್ಚರ್ಯಕರವಾದದ್ದು (ಅಚ್ಚರ ಮಹಿಮ).

ಈ ಇಡೀ ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡವನ್ನು (ಕಮಲಜಾಂಡ - ಬ್ರಹ್ಮನಿಂದ ಸೃಷ್ಟಿಯಾದ ಜಗತ್ತು) ಒಂದು ಬಾರಿ ಮುಚ್ಚುವ (ಲಯ ಮಾಡುವ) ಮತ್ತು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಬಿಚ್ಚುವ (ಸೃಷ್ಟಿ ಮಾಡುವ) ಅಗಾಧವಾದ ಸಾಮರ್ಥ್ಯ ಹಾಗೂ ಪ್ರತಾಪ ಆತನಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಇದೆ. ಸೂರ್ಯನ ಮಂಡಲದಲ್ಲಿ 'ಅರ್ಚಿಷ್ಮಾನ್' ಎಂಬ ದಿವ್ಯ ನಾಮದಿಂದ ಬೆಳಗುವ ಒಡೆಯನಾದ ನಮ್ಮ ವಿಜಯವಿಠ್ಠಲನೇ, ಎಂದಿಗೂ ನಾಶವಿಲ್ಲದ ಆ ಪರಮಪದವಿಯನ್ನು (ಮೋಕ್ಷವನ್ನು) ಕರುಣಿಸಲು ಯೋಗ್ಯನಾದವನು (ಅರುಹಾ) ನೀನೊಬ್ಬನೇ ಪ್ರಭು.

೩. ತ್ರಿವಿಡತಾಳ ('ನಾರಾಯಣ' ಅಕ್ಷರಗಳ ಮಹಾನ್ ಮಹಿಮೆ)
ಅರ್ಥ: (ಇಲ್ಲಿ 'ನಾರಾಯಣ' ನಾಮದ ಅಕ್ಷರಗಳ ಪ್ರಭಾವವನ್ನು ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆ):

'ನಾ' ಅಕ್ಷರ: ಯಾರಾದರೂ ಭಕ್ತಿಯಿಂದ 'ನಾ' ಎಂದು ಉಚ್ಚರಿಸಿದರೆ, ಆತನಿಗೆ ಸಿಗಬಹುದಾದ ನಾನಾ ಪ್ರಕಾರದ ಘೋರ ನರಕಗಳು ನಾಶವಾಗಿಹೋಗುತ್ತವೆ.

'ರಾ' ಅಕ್ಷರ: 'ರಾ' ಎಂದು ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ಪೇಳಿದರೆ, ಆತನಿಗೆ ಆಧ್ಯಾತ್ಮಿಕ ಸಾಮ್ರಾಜ್ಯದ ಅತ್ಯುನ್ನತವಾದ ರಾಜ ಪದವಿಯು (ಮೋಕ್ಷ ಸಾಮ್ರಾಜ್ಯ) ದೊರೆಯುತ್ತದೆ.

'ಯ' ಅಕ್ಷರ: 'ಯ' ಎಂದು ವರ್ಣಿಸಿ ಜಪಿಸಿದರೆ, ಆತನಿಗೆ ಸಕಲ ಕಾಲದಲ್ಲೂ ಕಲ್ಯಾಣವಾಗಿ (ಶ್ರೇಯಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ), ಅಂತರಂಗದ ಆನಂದವು ದಿನೇ ದಿನೇ ಅಭಿವೃದ್ಧಿಯಾಗುತ್ತದೆ.

'ಣಾ' ಅಕ್ಷರ: ಕೊನೆಯದಾದ 'ಣಾ' ಎಂಬ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ನುಡಿದರೆ ಸಿಗುವ ಸಕಲ ಪುರುಷಾರ್ಥಗಳ ಫಲವನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ವರ್ಣಿಸಲು ಈ ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಯಾರಿಂದ ತಾನೇ ಸಾಧ್ಯ? (ಅದು ಅನಿರ್ವಚನೀಯ).

ಈ ಭೂಮಿ, ಆಕಾಶ (ವ್ಯೋಮ) ಮತ್ತು ಪಾತಾಳ ಲೋಕಗಳ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿರುವ, ದಿವ್ಯ ಧನುಸ್ಸನ್ನು ಹಿಡಿದಿರುವ ಮಹಾವೀರನಾದ ಆ ವಿಜಯವಿಠ್ಠಲನ ದಿವ್ಯ ನಾಮಗಳನ್ನು ನಿರಂತರವಾಗಿ ಗಾಯನ ಮಾಡುವ ಮಹಾತ್ಮರ ಜ್ಞಾನಕ್ಕೆ (ಮತಿಗೆ) ನನ್ನ ಅನಂತ ನಮಸ್ಕಾರಗಳು (ನಮೋ ನಮೋ).

೪. ಅಟ್ಟತಾಳ (ಹರಿನಾಮ ಸ್ಮರಣೆಯ ಅನಿವಾರ್ಯತೆ ಮತ್ತು ಮಹತ್ತ್ವ)
ಅರ್ಥ: ಸರ್ಪರಾಜನಾದ ಕಾಳಿಯನ ಗರ್ವವನ್ನು ಮರ್ದನ ಮಾಡಿದ ಆ ಕೃಷ್ಣನನ್ನು (ಪನ್ನಗ ಮಥನನ್ನ) ಅತ್ಯಂತ ಶುದ್ಧವಾಗಿ ತನ್ನ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಿಕೊಂಡು (ಸನ್ನಿಲಿಸಿಕೊಂಡು), ಆತನ ಶ್ರೇಷ್ಠವಾದ ಧ್ಯಾನವನ್ನು ಯಾರು ಕೈಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೋ, ಅಂತಹ ಪುಣ್ಯವಂತರ ಭಾಗ್ಯಕ್ಕೆ ಸಾಟಿಯಾದದ್ದು ಮತ್ತಾವುದಿದೆ? ಆ ಪುಣ್ಯವನ್ನು ವರ್ಣಿಸಲು ಯಾರಿಂದ ಸಾಧ್ಯ?

ಇದನ್ನು ಬಿಟ್ಟು, ಮನುಷ್ಯನು ಭಗವಂತನ ನಾಮ ಸ್ಮರಣೆಯಲ್ಲಿ ಭಿನ್ನಭಾವ ಮಾಡಿದರೆ (ಅಥವಾ ಹರಿಯನ್ನು ಮರೆತು ಲೌಕಿಕದಲ್ಲಿ ಬಿದ್ದರೆ), ಕಾಲನು ಆತನನ್ನು ಸುಣ್ಣದ ಪುಡಿಯಲ್ಲಿಟ್ಟು ತಣ್ಣೀರು ಸುರಿದಂತೆ (ಸುಣ್ಣದ ಮೇಲೆ ನೀರು ಹಾಕಿದರೆ ತೀವ್ರ ಉರಿ ಬರುವಂತೆ) ಸಂಸಾರದ ಘೋರ ಕಷ್ಟಗಳಲ್ಲಿ ಬೇಯಿಸುತ್ತಾನೆ. ಆದರೆ ಆ ಪನ್ನಗಮಥನನಾದ ಹರಿಯನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿಟ್ಟರೆ ಸಕಲ ದುಃಖಗಳೂ ದೂರವಾಗುತ್ತವೆ. ಇಡೀ ಸೃಷ್ಟಿಯ ಸಕಲ ಪ್ರಜೆಗಳಿಗೆ ನಾಥನಾದ (ಘನ್ನ ಪ್ರಜಾಪತಿ) ಆ ವಿಜಯವಿಠ್ಠಲನ ಕಲ್ಯಾಣ ಗುಣಗಳುಳ್ಳ ಪವಿತ್ರ ನಾಮಕ್ಕೆ ಸಮನಾದದ್ದು ಈ ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಇನ್ನಾವುದು ಇದೆ? ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ.

೫. ಆದಿತಾಳ (ದೇವವಂದಿತನಾದ ವಿಜಯವಿಠ್ಠಲನ ಸತ್ಯ ಮಹಿಮೆ)
ಅರ್ಥ: ಬ್ರಹ್ಮ (ಅಜ), ಇಂದ್ರಾದಿ ದೇವತೆಗಳು, ಅಷ್ಟದಿಕ್ಪಾಲಕರು ಹಾಗೂ ಸಕಲ ಸತ್ಪ್ರಜೆಗಳು ಯಾರನ್ನು ನಿರಂತರವಾಗಿ ಆರಾಧಿಸುತ್ತಾರೋ ಆತನೇ ಹರಿ. ಗಜೇಂದ್ರನನ್ನು ಮೊಸಳೆಯಿಂದ ರಕ್ಷಿಸಿದವನು ಮತ್ತು ಕೇವಲ ಮಗನ ನೆಪದಲ್ಲಿ ತನಗರಿಯದೇ ನಾಮಸ್ಮರಣೆ ಮಾಡಿದ ಅಜಾಮಿಳನಿಗೆ ಪರಮ ಗತಿಯನ್ನು ನೀಡಿದವನು ಆತನೇ. ತನ್ನನ್ನು ಸದಾ ಭಜಿಸುವ ಭಕ್ತರ ಮನಸ್ಸೆಂಬ ಸರೋವರದಲ್ಲಿ ವಿಹರಿಸುವ ರಾಜಹಂಸನಾಗಿದ್ದಾನೆ ಆ ನಾರಾಯಣ.

ಮೂರೂ ಲೋಕಗಳಿಂದ ವಂದಿಸಲ್ಪಡುವ (ತ್ರಿಜಗವಂದಿತ), ಲಕ್ಷ್ಮೀದೇವಿಯ ಪತಿಯಾದ (ಪಂಕಜ ಪತಿ), ತನ್ನ ಮಹಾಮಾಯೆಯಿಂದ ಇಡೀ ಜಗತ್ತನ್ನು ಮುನ್ನಡೆಸುವ ಶ್ರೀ ವಿಜಯವಿಠ್ಠಲರೇಯನ ಮಹಿಮೆಯು ಸತ್ಯವಾದದ್ದು ಮತ್ತು ನಿತ್ಯವಾದದ್ದು.

೬. ಜತೆ (ಮುಕ್ತಾಯ)
ಅರ್ಥ: ಹತ್ತಿಯ ಮೂಟೆಗೆ (ತೂಲವೆಂಬೊ) ಒಂದು ಸಣ್ಣ ಕಿಡಿ ಬಿದ್ದರೆ ಹೇಗೆ ಇಡೀ ಮೂಟೆ ಸುಟ್ಟು ಬೂದಿಯಾಗುತ್ತದೆಯೋ, ಹಾಗೆಯೇ ಮನುಷ್ಯನ ಜನ್ಮಜನ್ಮಾಂತರದ ಬೆಟ್ಟದಂತಹ ಪಾಪಗಳಿಗೆ ಸಾಕ್ಷಾತ್ ಹರಿನಾಮವು ಜ್ಞಾನಾಗ್ನಿಯಾಗಿದೆ (ಪಾವಕ). ಇದನ್ನು ಅರಿತುಕೊಂಡು (ತಿಳಿದು), ವೇದಪ್ರತಿಪಾದ್ಯನಾದ ಶ್ರೀಮಂತನಾದ ನಮ್ಮ ವಿಜಯವಿಠ್ಠಲನನ್ನು ಅನನ್ಯ ಭಕ್ತಿಯಿಂದ ಒಲಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.
***

This deep theological composition, Śrī Nārāyaṇa Nāma Praśaṃsanā Stōtra Suḷādi, was composed by Sri Vijaya Dasaru (Ankita: Vijaya Viṭhṭhala), one of the foundational pillars of the Haridasa movement.

This hymn functions as an esoteric breakdown of the Ashtakshara Mantra (The Eight-Syllabled Om Namo Narayanaya), specifically demonstrating how the structural syllables of the name "Nā-rā-ya-ṇā" house separate, cosmic clearing mechanisms for the human soul.

Summary
In this Suḷādi, Sri Vijaya Dasaru champions the sovereign position of Lord Narayana as the ultimate, uncaused savior of the helpless.

Dhruva and Matta Talas describe the Lord as the inner pilot who operates the five vital winds (Prana, Apana, Vyana, Udana, Samana) inside human physiology, maintaining the cosmic cycle of folding (Laya) and unfolding (Srishti) the universe.

Trivida Tala forms the literal spine of the song. Here, the seer isolates the syllables of the name Nā-rā-ya-ṇā. He establishes that "Nā" completely shatters ancestral hells, "Rā" crowns the soul with the royal status of liberation, "Ya" expands inner joy systematically over time, and "ṇā" yields an uncountable matrix of blessings. The poet bows flat before any scholar who sings this name.

Atta and Adi Talas use severe warnings, explaining that refusing to anchor the mind upon the Lord causes material life to roast the soul like adding cold water to dry quicklime. It concludes by presenting the holy name as a blazing cosmic fire that reduces mountain-sized piles of sins into harmless ash.

Section-wise Meaning
1. Dhruva Tala (The Sovereign Operator of Physiology)
anāthabaṃdhu dīnadayāḷu anādidāiva | animitta jīva anāmayā anaṃta |
anaṃtamūrti pradhāna - puruṣara dhyānakke dūrā | ānaṃdamayānati jñānādi pūrṇā |
vāṇiyarasanayya anarpitannē | prāṇāpānādi paṃcha prāṇāhutiyiṃda |
trāṇaranne māḍi māṇade naḍisuva | jāṇa bṛhadvānu vijayaviṭhṭhala nīnu |
nānā līleya tōruva nārāyaṇadēva ॥ 1 ॥

Meaning: He is the ultimate relative of the absolute orphan (Anāthabaṃdhu), the unconditional sympathizer of the downtrodden, and the primordial deity who existed before creation itself. He extends His mercy to all living entities without asking for any material cause in return (Animitta jīva). He is completely free from all decay or illness (Anāmayā), and is uninhibited by the limitations of space and time. This infinite entity remains completely beyond the speculative meditation of raw matter (Pradhana) and individual egos (Purusha).

He is a solid block of absolute ecstasy, packed to completion with absolute knowledge and unblemished virtues. We cannot offer anything to the father of the creator Brahma (Vāṇiyarasanayya), for He is completely self-contained and never stands in need of external offerings (Anarpitannē). Sitting inside our physical frames, He channels the five-fold vital winds—Prana, Apana, Vyana, Udana, and Samana—converting metabolic breath into physical stamina (Trāṇaranne), operating our bodies without a single pause. O Vijaya Vithala, who blazes like a colossal sun (Bṛhadvānu), You are that very Lord Narayana who orchestrates these infinite cosmic pastimes!

2. Matta Tala (The Master of Cosmic Folding)
acyutānaṃta gōviṃda kṛṣṇa | saccidānaṃda vaikāuṃṭha ramaṇa |
accara mahima kamala jāṃḍa | mucci biccuvaṃtha bigahu pratāpā |
arciṣmāneṃbo nāmadoḍiya | vijayaviṭhṭhalane acyuta padavigaruhā nīne ॥ 2 ॥

Meaning: That Supreme Narayana is identical with the names Achyuta (The Infallible), Ananta (The Infinite), Govinda, and Krishna. He is pure existence, consciousness, and bliss (Sat-Chit-Ananda), ruling over the high domain of Vaikuntha alongside Goddess Lakshmi. His majesty is completely mind-boggling (Accara mahima).

He alone possesses the terrifying capability and raw power to snap shut (Mucci—dissolve) and tear open (Biccuvaṃtha—create) this entire egg of creation (Kamalajāṃḍa—the universe born from Brahma's lotus). Our Vijaya Vithala, who commands the solar sphere under the mystical title of Archishman (The Blazing One), You alone are the worthy authority (Aruhā) capable of delivering an aspirant to the permanent status of liberation.

3. Trivida Tala (The Esoteric Syllabic Anatomy of "Nā-rā-ya-ṇā")
nā eṃdu nuḍiyalu nānā naraka nāśa | rā eṃdu pēḷalu rāya padaviyakku |
ya eṃdu varṇisalu ella kāladalli | śrēyassinalli ānaṃdakke abhivṛddhi |
ṇā eṃdadara phalavāru pēḷuvarayya | bhūvyōma pātāḷa madhyadalli |
rāyā mahiṣvāsā vijayaviṭhṭhalana | gāyana māḷpanna matige namō namō ॥ 3 ॥

Meaning: (The poet maps out the explicit metaphysical yield of each distinct syllable):

The Syllable "Nā": The absolute moment a human mouth articulates the sound "Nā" with focus, the infinite pathways leading to complex, terrifying hells are instantly pulverized (Nānā naraka nāśa).

The Syllable "Rā": The moment the soul voices "Rā" with affection, it is guaranteed the ultimate, royal sovereign status of the universe—the empire of liberation (Rāya padaviyakku).

The Syllable "Ya": When a person describes and meditates upon "Ya", their path across all dimensions of time is flooded with auspiciousness (Śrēyassu), causing their internal spiritual bliss to steadily multiply.

The Syllable "ṇā": As for the terminal syllable "ṇā"—who on this earth can fully document or calculate the sheer mass of spiritual merit it releases? It remains entirely beyond calculation.

I bow my head down in absolute, repeated salutations (Namō namō) before the refined intellect (Matige) of that saintly scholar who continuously sings the glories of our Vijaya Vithala—the grand archer who commands the space between the earth (Bhu), the sky (Vyoma), and the underworld (Patala).

4. Atta Tala (The Chemistry of Defiance and Devotion)
pannaga mathananna channāgi manadalli | sannisikoṇḍu unnata dhyānavanu kaikoṇḍa - |
vanna puṇyakke sariyannu pēḷuvarāru | bhinnavāḍidare suṇṇapuḍiyaliṭṭu |
taṇṇīru poyisuvanu pannaga mathanana | channāgi manadalliḍe |
ghanna prajāpati vijayaviṭhṭhala saṃ - | panna nāmakke innāvadu sari ॥ 4 ॥

Meaning: Who can find an equivalent to match the accumulated merit of that devotee who cleanly installs the crusher of the sub-aquatic serpent Kaliya (Pannaga mathananna) inside his consciousness, engaging in high, unwavering meditation? None exists.

Conversely, if a human being practices duplicity, ignoring or turning away from this holy name to chase material addictions, the laws of nature will break him. It will roast his life exactly like placing dry quicklime powder (Suṇṇapuḍi) into an enclosure and pouring cold water over it—generating an intense, invisible, agonizing chemical burn of wordly suffering. However, if you store that subduer of serpents safely inside your heart, all sorrow dissolves. What other power in this universe can dare to match the name of our Vijaya Vithala, the absolute master of all created species (Ghanna prajāpati)?

5. Adi Tala (The Royal Flight of the Hamsa)
aja sura dikpālakā praje sura samudāya | gaja ajamiḷa paramā bhajakara manōhaṃsā |
trijagavaṃdita paṃkaja pati mahā māyā | vijayaviṭhṭhalarēyā nijavāda mahimā ॥ 5 ॥

Meaning: He is the independent sovereign whom Brahma (Aja), the celestial devas, the guardians of the eight directions, and the entire collective populace of the upper worlds worship continuously. He is the savior who rescued the elephant king Gajendra from the jaws of the crocodile, and He is the one who granted immediate salvation to the fallen Ajamila the moment he uttered the name as a call for his son. He functions as the royal swan (Manōhaṃsā) that glides gracefully across the lake of His dedicated devotees' hearts.

Worshiped across all three planetary systems (Trijagavaṃdita), the master of Goddess Lakshmi (Paṃkaja pati), He governs the cosmos via His grand, inexplicable creative energy (Mahā māyā). The absolute majesty of our King Vijaya Vithala is irreversible, absolute, and true.

Jate (Conclusion)
tūlaveṃbo pāpakke pāvaka harināmā | tiḷidu śrīmate namma vijayaviṭhṭha nolise ॥

Meaning: Think of your mountain-sized pile of lifelong sins as a colossal bale of dry cotton (Tūlaveṃbo). The sacred name of Sri Hari functions as a live spark of absolute cosmic fire (Pāvaka)—the moment it touches the cotton, the entire mass is reduced to nothingness. Awaken to this reality, comprehend this truth, and secure the deep affection of our wealthy Vijaya Vithala!
***

No comments:

Post a Comment