ಬಿಡೆನೋ ನಿನ್ನಂಘ್ರಿ ಶ್ರೀನಿವಾಸ
ಎನ್ನ ದುಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲೋ ಶ್ರೀನಿವಾಸ
ನಿನ್ನ ನುಡಿಯ ಜೋತೆಲ್ಲೋ ಶ್ರೀನಿವಾಸ
ನನ್ನ ನಡೆ ತಪ್ಪು ಕಾಯೋ ಶ್ರೀನಿವಾಸ II1II
ಬಡಿಯೋ ಬೆನ್ನಲ್ಲಿ ಶ್ರೀನಿವಾಸ
ಎನ್ನ ಒಡಲ ಹೊಯ್ಯದಿರೂ ಶ್ರೀನಿವಾಸ
ನಾ ಬಡವ ಕಾಣೆಲೂ ಶ್ರೀನಿವಾಸ
ನಿನ್ನ ಒಡಲ ಹೂಕ್ಕೆನೂ ಶ್ರೀನಿವಾಸII2 II
ಪಂಜು ಪಿಡಿವೇನೂ ಶ್ರೀನಿವಾಸ
ನಿನ್ನ ಎಂಜಲ ಬಳಿದುಂಬೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ
ನಾ ಸಂಜೆ ಉದಯಕೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ
ಕಾಳಜಿಯ ಪಿಡಿವೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ II3II
ಸತ್ತಿಗೆ ಚಾಮರ ಶ್ರೀನಿವಾಸ
ನಾ ನೆತ್ತಿ ಕುಣಿವೇನೂ ಶ್ರೀನಿವಾಸ
ನಿನ್ನ ರತ್ನದಾವಿಗೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ
ನಾ ಹೊತ್ತು ನಲಿವೇನೂ ಶ್ರೀನಿವಾಸ II4II
ಅವರೊಳಿಗವ ಮಾಳ್ಪೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ
ನನ್ನ ಪಾಲಿಸೋ ಬಿಡದೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ
ಹೇಳಿದಂತಾಗಲಿ ಶ್ರೀನಿವಾಸ
ನಿನ್ನಗಳಾಗಿವೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ II5II
ನಿನ್ನ ನಾಮ ಹೋಳಿಗೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ
ಕಳ್ಳ ಕುನ್ನಿ ನಾನಾಗಿಹೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ
ಕಟ್ಟಿ ನಿನ್ನವರೋದ್ದರೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ
ನನಗಿನ್ನೂ ಲಜ್ಜೆತಕೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ II6II
ಬೀಸಿ ಕೊಲ್ಲಲವರೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ
ಮುದ್ರೆ ಕಾಸಿ ಚುಚ್ಚುಲವರೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ
ಮಿಕ್ಕ ಘಾಸಿಗಂಜೆನಯ್ಯ ಶ್ರೀನಿವಾಸ
ಎಂಜಲ ಬಂಟ ನಾ ಶ್ರೀನಿವಾಸ II7II
ಹೇಸಿ ನಾನಾದರೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ
ಹರಿದಾಸರೂಳು ಪೊಕ್ಕೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ
ಅವರ ಭಾಷೆಯ ಕೇಳಿಹೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ
ಆ ವಾಸಿಯ ಸೈರಿಸೂ ಶ್ರೀನಿವಾಸ II8II
ತಿಂಗಳವನಲ್ಲ ಶ್ರೀನಿವಾಸ
ವತ್ಸರಂಗಳವನಲ್ಲ ಶ್ರೀನಿವಾಸ
ರಾಜಂಗಳ ಸವದಿಪೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ
ಭವಂಗಳ ದಾಟುವೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ II9II
ನಿನ್ನವ ನಿನ್ನವ ಶ್ರೀನಿವಾಸ
ನಾನನ್ಯರರಿವೇನೂ ಶ್ರೀನಿವಾಸ
ಅಯ್ಯ ಮನ್ನಿಸೂ ತಾಯಿತಂದೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ
ಪ್ರಸನ್ನ ವೆಂಕಟಾದ್ರಿ ಶ್ರೀನಿವಾಸ II10II
***
Biḍenō Ninnaṅghri Shrīnivāsa
Verse 1
Biḍenō ninnaṅghri shrīnivāsa
Enna duḍisikoḷḷalō shrīnivāsa
Ninna nuḍiya jōtellō shrīnivāsa
Nanna naḍe tappu kāyō shrīnivāsa || 1 ||
Verse 2
Baḍiyō bennalli shrīnivāsa
Enna oḍala hoyyadirū shrīnivāsa
Nā baḍava kāṇelū shrīnivāsa
Ninna oḍala hūkkenū shrīnivāsa || 2 ||
Verse 3
Panju piḍivēnū shrīnivāsa
Ninna enjala baḷidumba shrīnivāsa
Nā sanje udayake shrīnivāsa
Kāḷajiya piḍive shrīnivāsa || 3 ||
Verse 4
Sattige chāmara shrīnivāsa
Nā netti kuṇivēnū shrīnivāsa
Ninna ratnadāvige shrīnivāsa
Nā hottu nalivēnū shrīnivāsa || 4 ||
Verse 5
Avaroḷigava māḷpe shrīnivāsa
Nanna pālisō biḍade shrīnivāsa
Hēḷidantāgali shrīnivāsa
Ninna gaḷāgive shrīnivāsa || 5 ||
Verse 6
Ninna nāma hōḷige shrīnivāsa
Kaḷḷa kunni nānāgihe shrīnivāsa
Kaṭṭi ninnavarōddare shrīnivāsa
Nanaginnū lajjetake shrīnivāsa || 6 ||
Verse 7
Bīsi kollalavare shrīnivāsa
Mudre kāsi chuchulavare shrīnivāsa
Mikka ghāsiganjenayya shrīnivāsa
Enjala baṇṭa nā shrīnivāsa || 7 ||
Verse 8
Hēsi nānādare shrīnivāsa
Haridāsarūḷu pokke shrīnivāsa
Avara bhāṣheya kēḷihe shrīnivāsa
Ā vāsiya sairisū shrīnivāsa || 8 ||
Verse 9
Tiṅgaḷavanalla shrīnivāsa
Vatsaraṅgaḷavanalla shrīnivāsa
Rājaṅgaḷa savadipe shrīnivāsa
Bhavaṅgaḷa dāṭuve shrīnivāsa || 9 ||
Verse 10
Ninnavu ninnavu shrīnivāsa
Nānanyararivēnū shrīnivāsa
Ayya mannishū tāyitande shrīnivāsa
Prasanna vēṅkaṭādri shrīnivāsa || 10 ||
**
Pronunciation Guide
ṇ / ḍ / ṭ: Retroflex sounds (curl your tongue back to touch the roof of the mouth).
ṅ: Nasal 'n' sound as in "sing".
ṣh: A soft 'sh' sound.
ā / ē / ō: Long vowels (e.g., ā as in Father, ē as in Play, ō as in Go).
***
ಪ್ರಸನ್ನ ವೆಂಕಟದಾಸರ ಈ ಕೃತಿಯು ದಾಸ ಸಾಹಿತ್ಯದ ಅತ್ಯಂತ ಭಾವನಾತ್ಮಕ ಮತ್ತು ದೈನ್ಯಭಾವದ ಶಿಖರವೆನ್ನಬಹುದು. ಇಲ್ಲಿ ದಾಸರು ತಮ್ಮನ್ನು ತಾವು ಶ್ರೀನಿವಾಸನ ಮನೆಯ ಆಳಿಗೂ ಆಳಾದ ಸೇವಕನೆಂದು ಕರೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾ, ಅಚಲವಾದ ಶರಣಾಗತಿಯನ್ನು ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸಿದ್ದಾರೆ.
ಸಾರಾಂಶ (Summary)
ಈ ಕೀರ್ತನೆಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಸನ್ನ ವೆಂಕಟದಾಸರು ಶ್ರೀನಿವಾಸನನ್ನು ಕುರಿತು "ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಎಷ್ಟೇ ಕಷ್ಟಕ್ಕೀಡು ಮಾಡಿದರೂ, ದಂಡಿಸಿದರೂ ನಾನು ನಿನ್ನ ಪಾದಗಳನ್ನು ಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ" ಎಂದು ಹಠ ಹಿಡಿಯುತ್ತಾರೆ. ಭಗವಂತನ ಸೇವೆಯಲ್ಲಿ ತಮಗೆ ಯಾವುದೇ ಲಜ್ಜೆ ಇಲ್ಲವೆಂದೂ, ಆತನ ದಾಸರ ಮನೆಯ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮಾಡಲು ಸಿದ್ಧವಿರುವುದಾಗಿಯೂ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ. ಇದು ಭಕ್ತ ಮತ್ತು ಭಗವಂತನ ನಡುವಿನ ಅತ್ಯಂತ ಆಪ್ತವಾದ, ಮಗ ಮತ್ತು ತಂದೆಯ ನಡುವಿನಂತಹ ಸಂಬಂಧವನ್ನು ಬಿಂಬಿಸುತ್ತದೆ.
ಪದಗಳ ಅರ್ಥ
ಪಲ್ಲವಿ / ಚರಣ 1
ಬಿಡೆನೋ ನಿನ್ನಂಘ್ರಿ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಎನ್ನ ದುಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲೋ ಶ್ರೀನಿವಾಸ |
ನಿನ್ನ ನುಡಿಯ ಜೋತೆಲ್ಲೋ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನನ್ನ ನಡೆ ತಪ್ಪು ಕಾಯೋ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ||
ಅರ್ಥ: ಶ್ರೀನಿವಾಸನೇ, ನಾನು ನಿನ್ನ ಪಾದಗಳನ್ನು (ಅಂಘ್ರಿ) ಎಂದಿಗೂ ಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ. ನನ್ನನ್ನು ನಿನ್ನ ಸೇವೆಯಲ್ಲಿ ತೊಡಗಿಸಿಕೊ (ದುಡಿಸಿಕೊ). ನಿನ್ನ ಮಾತುಗಳೇ ನನಗೆ ಆಧಾರ. ನನ್ನ ನಡವಳಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಏನಾದರೂ ತಪ್ಪಿದ್ದರೆ ದಯವಿಟ್ಟು ಕ್ಷಮಿಸಿ ನನ್ನನ್ನು ಕಾಪಾಡು.
ಚರಣ 2
ಬಡಿಯೋ ಬೆನ್ನಲ್ಲಿ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಎನ್ನ ಒಡಲ ಹೊಯ್ಯದಿರೂ ಶ್ರೀನಿವಾಸ |
ನಾ ಬಡವ ಕಾಣೆಲೂ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನಿನ್ನ ಒಡಲ ಹೂಕ್ಕೆನೂ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ||
ಅರ್ಥ: ನೀನು ನನ್ನ ತಪ್ಪುಗಳಿಗಾಗಿ ಬೆನ್ನಿನ ಮೇಲೆ ಹೊಡೆದರೂ ಸಹಿಸುವೆ, ಆದರೆ ನನ್ನ ಹೊಟ್ಟೆಗೆ ಹೊಡೆಯಬೇಡ (ನನ್ನನ್ನು ಹಸಿವಿನಿಂದ ಇರಿಸಬೇಡ). ನಾನು ನಿನ್ನ ಆಶ್ರಯವನ್ನೇ ನಂಬಿ ಬಂದಿರುವ ಬಡವ.
ಚರಣ 3
ಪಂಜು ಪಿಡಿವೇನೂ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನಿನ್ನ ಎಂಜಲ ಬಳಿದುಂಬೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ |
ನಾ ಸಂಜೆ ಉದಯಕೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಕಾಳಜಿಯ ಪಿಡಿವೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ||
ಅರ್ಥ: ನಿನ್ನ ಮುಂದೆ ದೀವಟಿಗೆ (ಪಂಜು) ಹಿಡಿಯುವೆ, ನೀನು ಉಂಡುಳಿದ ಪ್ರಸಾದವನ್ನೇ (ಎಂಜಲ) ಪರಮ ಸುಖವೆಂದು ಸ್ವೀಕರಿಸುವೆ. ಬೆಳಿಗ್ಗೆ-ಸಂಜೆ ನಿನ್ನ ಸೇವೆಯಲ್ಲಿ ಅತ್ಯಂತ ಕೆಳಮಟ್ಟದ ಕೆಲಸವಾದರೂ ಸರಿ, ಅದನ್ನು ಮಾಡಲು ಸಿದ್ಧನಿದ್ದೇನೆ.
ಚರಣ 4
ಸತ್ತಿಗೆ ಚಾಮರ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನಾ ನೆತ್ತಿ ಕುಣಿವೇನೂ ಶ್ರೀನಿವಾಸ |
ನಿನ್ನ ರತ್ನದಾವಿಗೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನಾ ಹೊತ್ತು ನಲಿವೇನೂ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ||
ಅರ್ಥ: ನಿನ್ನ ತಲೆಯ ಮೇಲೆ ಛತ್ರಿ (ಸತ್ತಿಗೆ) ಮತ್ತು ಚಾಮರವನ್ನು ಹಿಡಿದು ಸಂಭ್ರಮಿಸುವೆ. ನಿನ್ನ ರತ್ನಖಚಿತ ಪಾದರಕ್ಷೆಗಳನ್ನು (ಹಾವಿಗೆ) ನನ್ನ ತಲೆಯ ಮೇಲೆ ಹೊತ್ತು ಭಕ್ತಿಯಿಂದ ಕುಣಿಯುವೆ.
ಚರಣ 5
ಅವರೊಳಿಗವ ಮಾಳ್ಪೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನನ್ನ ಪಾಲಿಸೋ ಬಿಡದೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ |
ಹೇಳಿದಂತಾಗಲಿ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನಿನ್ನಗಳಾಗಿವೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ||
ಅರ್ಥ: ನಿನ್ನ ಭಕ್ತರ ಮನೆಯ ಕೆಲಸವನ್ನೂ (ಊಳಿಗ) ನಾನು ಮಾಡುವೆ. ನೀನು ಹೇಳಿದಂತೆ ಕೇಳುವ ನಿನ್ನ ಆಳಿಗೂ ಆಳಾಗಿದ್ದೇನೆ, ನನ್ನನ್ನು ಮಾತ್ರ ಕೈಬಿಡಬೇಡ.
ಚರಣ 6
ನಿನ್ನ ನಾಮ ಹೋಳಿಗೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಕಳ್ಳ ಕುನ್ನಿ ನಾನಾಗಿಹೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ |
ಕಟ್ಟಿ ನಿನ್ನವರೋದ್ದರೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನನಗಿನ್ನೂ ಲಜ್ಜೆತಕೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ||
ಅರ್ಥ: ನಿನ್ನ ನಾಮಸ್ಮರಣೆ ಎಂಬ ಸಿಹಿಯಾದ ಹೋಳಿಗೆಯನ್ನು ಸವಿಯಲು ನಾನು ಕಳ್ಳನಂತೆ ಹೊಂಚು ಹಾಕುತ್ತಿರುವೆ. ನಿನ್ನ ಭಕ್ತರು ನನ್ನನ್ನು ಹಿಡಿದು ಕಟ್ಟಿ ಹಾಕಿದರೂ, ಒದ್ದರೂ ನನಗೆ ನಾಚಿಕೆಯಿಲ್ಲ (ಲಜ್ಜೆ), ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ನಿನ್ನ ಸನ್ನಿಧಿಯಲ್ಲಿ ನಡೆಯುವ ಘಟನೆ.
ಚರಣ 7
ಬೀಸಿ ಕೊಲ್ಲಲವರೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಮುದ್ರೆ ಕಾಸಿ ಚುಚ್ಚುಲವರೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ |
ಮಿಕ್ಕ ಘಾಸಿಗಂಜೆನಯ್ಯ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಎಂಜಲ ಬಂಟ ನಾ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ||
ಅರ್ಥ: ನನ್ನನ್ನು ಕತ್ತರಿಸಿದರೂ ಅಥವಾ ಮೈಮೇಲೆ ಬಿಸಿಯಾದ ಶಂಖ-ಚಕ್ರದ ಮುದ್ರೆಗಳನ್ನು ಒತ್ತಿದರೂ ನಾನು ಹೆದರುವುದಿಲ್ಲ (ಘಾಸಿಗಂಜೆನು). ನಿನ್ನ ಪ್ರಸಾದದ ಆಸೆಯುಳ್ಳ ನಿನ್ನ ನಿಷ್ಠಾವಂತ ಬಂಟ ನಾನು.
ಚರಣ 8
ಹೇಸಿ ನಾನಾದರೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಹರಿದಾಸರೂಳು ಪೊಕ್ಕೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ |
ಅವರ ಭಾಷೆಯ ಕೇಳಿಹೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಆ ವಾಸಿಯ ಸೈರಿಸೂ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ||
ಅರ್ಥ: ನಾನು ಎಷ್ಟೇ ಅಧಮನಾಗಿದ್ದರೂ (ಹೇಸಿ), ನಿನ್ನ ಶ್ರೇಷ್ಠ ದಾಸರ ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಿದ್ದೇನೆ. ಅವರ ಮಾತುಗಳ ಪ್ರಭಾವದಿಂದ ನಾನು ಸುಧಾರಿಸುವೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನನ್ನು ಆ ದಾಸರ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿರಲು ಬಿಡು.
ಚರಣ 9
ತಿಂಗಳವನಲ್ಲ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ವತ್ಸರಂಗಳವನಲ್ಲ ಶ್ರೀನಿವಾಸ |
ರಾಜಂಗಳ ಸವದಿಪೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಭವಂಗಳ ದಾಟುವೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ||
ಅರ್ಥ: ನಾನು ಕೇವಲ ಕೆಲವು ತಿಂಗಳು ಅಥವಾ ವರ್ಷಗಳ ಕಾಲ ನಿನ್ನನ್ನು ನಂಬಿದವನಲ್ಲ. ಅದೆಷ್ಟೋ ಜನ್ಮಗಳಿಂದ ನಿನ್ನನ್ನೇ ನಂಬಿರುವೆ. ನಿನ್ನ ಕೃಪೆಯಿಂದ ಈ ಸಂಸಾರ ಸಾಗರವನ್ನು (ಭವ) ದಾಟುವೆನು.
ಚರಣ 10
ನಿನ್ನವ ನಿನ್ನವ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನಾನನ್ಯರರಿವೇನೂ ಶ್ರೀನಿವಾಸ |
ಅಯ್ಯ ಮನ್ನಿಸೂ ತಾಯಿತಂದೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಪ್ರಸನ್ನ ವೆಂಕಟಾದ್ರಿ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ||
ಅರ್ಥ: ನಾನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ನಿನ್ನವನು, ನಿನಗಿಂತ ಬೇರೆ ಯಾರನ್ನೂ ಅರಿಯೆ. ಪ್ರಸನ್ನ ವೆಂಕಟಾದ್ರಿಯ ಒಡೆಯನೇ, ನನ್ನ ತಾಯಿ-ತಂದೆಯಾಗಿ ನನ್ನನ್ನು ಮನ್ನಿಸಿ ಸಲಹು.
***
This soul-stirring composition by Prasanna Venkata Dasa is a masterpiece of Dainya Bhava (the sentiment of extreme humility and surrender). In this song, the poet expresses a stubborn, child-like devotion, refusing to leave the feet of Lord Srinivasa regardless of the hardships or punishments he might face.
Summary
The poet portrays himself as a lowly servant in the household of the Lord. He tells Srinivasa, "You may beat me or starve me, but I will never let go of Your feet." He expresses a willingness to perform even the most menial tasks for the Lord's devotees, highlighting that true devotion transcends social ego and pride. The central theme is Atmanivedana—total surrender of the self to the "Father and Mother," Prasanna Venkatadri Srinivasa.
Meaning
Verse 1 (The Vow)
Bidenao ninnanghri Shrinivasa enna dudisikollalao Shrinivasa |
Ninna nudiya jōtellao Shrinivasa nanna nade tappu kaayo Shrinivasa ||
Meaning: "O Srinivasa, I will never let go of Your feet (Anghri). Employ me in Your service (Dudisiko). Your word is my only support and victory. If my conduct goes astray, please protect and correct me."
Verse 2 (The Plea for Mercy)
Badiyao bennalli Shrinivasa enna odala hoyyadiroo Shrinivasa |
Na badava kaaneloo Shrinivasa ninna odala hookkenoo Shrinivasa ||
Meaning: "You may strike me on my back as punishment, but please do not strike my stomach (do not keep me hungry). I am a poor, helpless soul who has entered Your womb/abode (Odala) for protection."
Verse 3 (The Humble Servant)
Panju pidivēnoo Shrinivasa ninna enjala balidumba Shrinivasa |
Na sanje udayake Shrinivasa kaalajiya pidive Shrinivasa ||
Meaning: "I will carry the torch (Panju) before You. I will sustain myself on the remains of Your food (Enjala—the holy Prasada). Day and night, I am ready to perform even the humblest task, like holding Your spittoon (Kaalaji)."
Verse 4 (The Joy of Service)
Sattige chamara Shrinivasa na netti kunivēnoo Shrinivasa |
Ninna ratnadavige Shrinivasa na hottu nalivēnoo Shrinivasa ||
Meaning: "I will carry the ceremonial umbrella (Sattige) and the whisk (Chamara) for You. I will place Your gem-studded sandals (Havige) on my head and dance with joy."
Verse 5 (Servant of the Servants)
Avaroliga maulpe Shrinivasa nanna paliso bidade Shrinivasa |
Helidantagali Shrinivasa ninnagalagive Shrinivasa ||
Meaning: "I will even perform the chores for Your devotees. Please protect me without ever letting go. Let everything happen according to Your word; I have become the servant of Your servants."
Verse 6 (No Room for Pride)
Ninna nama holige Shrinivasa kalla kunni nanagihe Shrinivasa |
Katti ninnavaroddare Shrinivasa nanaginnu lajjetake Shrinivasa ||
Meaning: "Your Divine Name is like a sweet Holige (pancake), and I am like a hungry dog trying to steal a taste. If Your devotees tie me up and kick me for this, why should I feel any shame (Lajje)? It is all part of Your grace."
Verse 7 (Indifference to Pain)
Bisi kollalavare Shrinivasa mudre kaasi chuchulavare Shrinivasa |
Mikka ghasiganjenayya Shrinivasa enjala banta na Shrinivasa ||
Meaning: "Even if I am cut to pieces or branded with hot seals (the Shanka and Chakra marks), I shall not fear the pain (Ghasi). I am a loyal soldier who lives on the grace of Your Prasada."
Verse 8 (Seeking Good Company)
Hesi nanadare Shrinivasa haridasaroolu pokke Shrinivasa |
Avara bhasheya kelihe Shrinivasa a vasiya sairisu Shrinivasa ||
Meaning: "Though I may be unworthy (Hesi), I have entered the company of the Haridasas. I listen to their divine words. Please tolerate my presence among them and let me stay there."
Verse 9 (Eternal Bond)
Tingalavanalla Shrinivasa vatsarangalavanalla Shrinivasa |
Rajangala savidipe Shrinivasa bhavangala datuve Shrinivasa ||
Meaning: "I am not a devotee for just a month or a few years. I have waited for ages. With Your grace, I will cross this ocean of worldly existence (Bhava)."
Verse 10 (The Final Prayer)
Ninnavu ninnavu Shrinivasa nananyararivēnoo Shrinivasa |
Ayya mannishu tayitande Shrinivasa prasanna venkatadri Shrinivasa ||
Meaning: "I am Yours and only Yours. I know no other God. O Father and Mother, forgive my flaws and protect me, O Lord of Prasanna Venkatadri."
***
ಬಿಡೆನೋ ನಿನ್ನಂಘ್ರಿ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಎನ್ನ
ದುಡಿಸಿ ಕೊಳ್ಳೆಲೋ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನಿನ್ನ
ನುಡಿಯೇ ಜಿತಲ್ಲೊ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನನ್ನ
ನಡೆತಪ್ಪು ಕಾಯೋ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ||ಪ||
ಬಡಿಯೋ ಬೆನ್ನಲಿ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಎ
ನ್ನೊಡಲ ಹೊಯ್ಯದಿರೊ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನಾ
ಬಡವ ಕಾಣೆಲೋ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನಿ
ನ್ನೊಡಲ ಹೊಕ್ಕೆನೋ ಶ್ರೀನಿವಾಸ. ||೧||
ಪಂಜು ಪಿಡಿವೆನೋ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನಿ
ನ್ನೆಂಜಲ ಬಳದುಂಬೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನಾ
ಸಂಜೆ ಉದಯಕೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಕಾ
ಳಂಜಿಯ ಪಿಡಿವೇ ಶ್ರೀನಿವಾಸ. |೨||
ಸತ್ತಿಗೆ ಚಾಮರ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನಾ
ನೆತ್ತಿನಲಿವೆನೋ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನೆನ್ನ
ರತ್ನದ ಹಾವಿಗೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನಾ
ಹೊತ್ತು ಕುಣಿವೆನೋ ಶ್ರೀನಿವಾಸ. ||೩||
ಹೇಳಿದಂತಾಲಿಹೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನಿ
ನ್ನಾಳಿಗಾಳಾಗಿಹೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಅವ
ರೂಳಿಗವ ಮಾಳ್ಪೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಎನ್ನ
ಪಾಲಿಸೊ ಬಿಡದೇ ಶ್ರೀನಿವಾಸ. ||೪||
ನಿನ್ನ ನಾಮ ಹೋಳಿಗೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಕಳ್ಳ
ಕುನ್ನಿ ನಾನಾಗಿಹೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಕಟ್ಟಿ
ನಿನ್ನೊವರೊದ್ದರೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನನ
ಗಿನ್ನು ಲಜ್ಜೇತಕೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ. ||೫||
ಬೀಸಿಕೊಲ್ಲಲವರೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಮುದ್ರೆ
ಕಾಸಿ ಚುಚ್ಚಲವರೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಮಿಕ್ಕ
ಘಾಸಿಗಂಜೆನಯ್ಯ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಎಂಜ
ಲಾಸೆಯ ಬಂಟ ನಾ ಶ್ರೀನಿವಾಸ. ||೬||
ಹೇಸಿ ನಾನಾದರೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಹರಿ
ದಾಸರೊಳು ಪೊಕ್ಕೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಅವರ
ಭಾಷೆಯ ಕೇಳಿಹೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಆ
ವಾಸಿಯ ಸೈರಿಸೋ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ||೭||
ತಿಂಗಳವನಲ್ಲ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ವತ್ಸ
ರಂಗಳವನಲ್ಲ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ರಾ
ಜಂಗಳ ಸವಡಿಪೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಭ
ವಂಗಳ ದಾಟುವೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ. ||೮||
ನಿನ್ನವ ನಿನ್ನವ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನಾ
ನನ್ಯವನರಿಯೆನೊ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಅಯ್ಯಾ
ಮನ್ನಿಸೊ ತಾಯ್ತಂದೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಪ್ರ
ಸನ್ನವೆಂಕಟಾದ್ರಿ ಶ್ರೀನಿವಾಸ. ||೯||
***
ದುಡಿಸಿ ಕೊಳ್ಳೆಲೋ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನಿನ್ನ
ನುಡಿಯೇ ಜಿತಲ್ಲೊ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನನ್ನ
ನಡೆತಪ್ಪು ಕಾಯೋ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ||ಪ||
ಬಡಿಯೋ ಬೆನ್ನಲಿ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಎ
ನ್ನೊಡಲ ಹೊಯ್ಯದಿರೊ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನಾ
ಬಡವ ಕಾಣೆಲೋ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನಿ
ನ್ನೊಡಲ ಹೊಕ್ಕೆನೋ ಶ್ರೀನಿವಾಸ. ||೧||
ಪಂಜು ಪಿಡಿವೆನೋ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನಿ
ನ್ನೆಂಜಲ ಬಳದುಂಬೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನಾ
ಸಂಜೆ ಉದಯಕೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಕಾ
ಳಂಜಿಯ ಪಿಡಿವೇ ಶ್ರೀನಿವಾಸ. |೨||
ಸತ್ತಿಗೆ ಚಾಮರ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನಾ
ನೆತ್ತಿನಲಿವೆನೋ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನೆನ್ನ
ರತ್ನದ ಹಾವಿಗೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನಾ
ಹೊತ್ತು ಕುಣಿವೆನೋ ಶ್ರೀನಿವಾಸ. ||೩||
ಹೇಳಿದಂತಾಲಿಹೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನಿ
ನ್ನಾಳಿಗಾಳಾಗಿಹೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಅವ
ರೂಳಿಗವ ಮಾಳ್ಪೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಎನ್ನ
ಪಾಲಿಸೊ ಬಿಡದೇ ಶ್ರೀನಿವಾಸ. ||೪||
ನಿನ್ನ ನಾಮ ಹೋಳಿಗೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಕಳ್ಳ
ಕುನ್ನಿ ನಾನಾಗಿಹೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಕಟ್ಟಿ
ನಿನ್ನೊವರೊದ್ದರೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನನ
ಗಿನ್ನು ಲಜ್ಜೇತಕೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ. ||೫||
ಬೀಸಿಕೊಲ್ಲಲವರೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಮುದ್ರೆ
ಕಾಸಿ ಚುಚ್ಚಲವರೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಮಿಕ್ಕ
ಘಾಸಿಗಂಜೆನಯ್ಯ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಎಂಜ
ಲಾಸೆಯ ಬಂಟ ನಾ ಶ್ರೀನಿವಾಸ. ||೬||
ಹೇಸಿ ನಾನಾದರೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಹರಿ
ದಾಸರೊಳು ಪೊಕ್ಕೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಅವರ
ಭಾಷೆಯ ಕೇಳಿಹೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಆ
ವಾಸಿಯ ಸೈರಿಸೋ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ||೭||
ತಿಂಗಳವನಲ್ಲ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ವತ್ಸ
ರಂಗಳವನಲ್ಲ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ರಾ
ಜಂಗಳ ಸವಡಿಪೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಭ
ವಂಗಳ ದಾಟುವೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ. ||೮||
ನಿನ್ನವ ನಿನ್ನವ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನಾ
ನನ್ಯವನರಿಯೆನೊ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಅಯ್ಯಾ
ಮನ್ನಿಸೊ ತಾಯ್ತಂದೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಪ್ರ
ಸನ್ನವೆಂಕಟಾದ್ರಿ ಶ್ರೀನಿವಾಸ. ||೯||
***
Bideno ninnanghri shreenivaasa |
Enna dudisikollelo shreenivaasa || a. Pa. ||
Ninnudiye jitello shreenivaasa |
Enna nadetappu kaayo shreenivaasa || a. Pa. ||
Badiyo bennali shreenivaasa |
Ennodala hoyyadiru shreenivaasa |
Naa badava kaanelo shreenivaasa |
Ninnodala hokkeno shreenivaasa || 1 ||
Panju pidiveno shreenivaasa |
Ninnenjala balidumbe shreenivaasa |
Naa sanje udayake shreenivaasa |
Kaalanjiya pidive shreenivaasa || 2 ||
Sattige chaamara shreenivaasa |
Naanetti kuniveno shreenivaasa |
Ninna ratnada haavige shreenivaasa |
Naa hottu naliveno shreenivaasa || 3 ||
Helidantaalihe shreenivaasa |
Nannaligalaagihe shreenivaasa |
Avarooligava maalpe shreenivaasa |
Enna paaliso bidade shreenivaasa || 4 ||
Ninna naama holige shreenivaasa |
Kalla kunni naanaagihe shreenivaasa |
Katti ninnavaroddare shreenivaasa |
Nanaginnu lajjetake shreenivaasa || 5 ||
Beesi kollalavare shreenivaasa |
Mudre kaasi cuccalavare shreenivaasa |
Mikka ghaasiganjenayya shreenivaasa |
Enjalaaseya bantanaa shreenivaasa || 6 ||
Hesi naanaadare shreenivaasa |
Haridaasarolu pokke shreenivaasa |
Avara bhaasheya kelihe shreenivaasa |
Aavaasiya sairiso shreenivaasa || 7 ||
Tingalavanalla shreenivaasa |
Vatsarangalavanalla shreenivaasa |
Raajangala savadipe shreenivaasa |
Bhavangala daatuve shreenivaasa || 8 ||
Ninnava ninnava shreenivaasa |
Naa anyavanariyeno shreenivaasa |
Ayyaa manniso taaytande shreenivaasa |
Prasanna venkataadri shreenivaasa || 9 ||
***
ಬಿಡೆನೊ ನಿನ್ನಂಘ್ರಿ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನನ್ನದುಡಿಸಿಕೊಳ್ಳೆಲೊ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನಿನ್ನುಡಿಯ ಜೀತಲ್ಲೊ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನನ್ನನಡೆ ತಪ್ಪು ಕಾಯೊ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಪ.
ಬಡಿಯೊ ಬೆನ್ನಲಿ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನನ್ನೊಡಲ ಹೊಯ್ಯದಿರೊ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನಾಬಡವ ಕಾಣೆಲೊ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನಿನ್ನೊಡಲ ಹೊಕ್ಕೆನೊ ಶ್ರೀನಿವಾಸ 1
ಪಂಜುವಿಡಿವೆನೊ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನಿನ್ನೆಂಜಲ ಬಳಿದುಂಬೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನಾಸಂಜೆ ಉದಯಕೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಕಾಳಂಜಿಯ ಪಿಡಿವೆನೊ ಶ್ರೀನಿವಾಸ 2
ಸತ್ತಿಗೆ ಚಾಮರ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನಾನೆತ್ತಿಕುಣಿವೆನೊ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನಿನ್ನರತ್ತುನ ಹಾವಿಗೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನಾಹೊತ್ತು ನಲಿವೆನೊ ಶ್ರೀನಿವಾಸ 3
ಹೇಳಿದಂತಾಲಿಹೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನಿನ್ನಾಳಿಗಾಳಾಗಿಹೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಅವರೂಳಿಗವ ಮಾಳ್ಪೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನನ್ನಪಾಲಿಸೊ ಬಿಡದೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ 4
ನಿನ್ನ ನಾಮ ಹೋಳಿಗೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಕಳ್ಳಕುನ್ನಿ ನಾನಾಗಿಹೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸಕಟ್ಟಿನಿನ್ನವರೊದ್ದರೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನನಗಿನ್ನು ಲಜ್ಜ್ಯಾತಕೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ 5
ಬೀಸಿ ಕೊಲ್ಲಲವರೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಮುದ್ರೆಕಾಸಿ ಚುಚ್ಚಲವರೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಮಿಕ್ಕಘಾಸಿಗಂಜೆನಯ್ಯ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಎಂಜಲಾಸೆಯಬಂಟನಾ ಶ್ರೀನಿವಾಸ6
ಹೇಸಿ ನಾನಾದರೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸಹರಿದಾಸರೊಳು ಪೊಕ್ಕೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸಅವರಭಾಸೆಯ ಕೇಳಿಹೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಆವಾಶೆಯ ಸೈರಿಸೊ ಶ್ರೀನಿವಾಸ 7
ತಿಂಗಳವನಲ್ಲ ಶ್ರೀನಿವಾಸವತ್ಸರಂಗಳವನಲ್ಲೊ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ರಾಜಂಗಳ ಸವಡಿಪೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಭವಂಗಳ ದಾಟುವೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ 8
ನಿನ್ನವ ನಿನ್ನವ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನಾನನ್ಯವನರಿಯೆನೊ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಅಯ್ಯಾಮನ್ನಿಸೊ ತಾಯ್ತಂದೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಪ್ರಸನ್ನ ವೆಂಕಟಾದ್ರಿ ಶ್ರೀನಿವಾಸ 9
***********
ಬಿಡೆನೊ ನಿನ್ನಂಘ್ರಿ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನನ್ನದುಡಿಸಿಕೊಳ್ಳೆಲೊ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನಿನ್ನುಡಿಯ ಜೀತಲ್ಲೊ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನನ್ನನಡೆ ತಪ್ಪು ಕಾಯೊ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಪ.
ಬಡಿಯೊ ಬೆನ್ನಲಿ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನನ್ನೊಡಲ ಹೊಯ್ಯದಿರೊ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನಾಬಡವ ಕಾಣೆಲೊ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನಿನ್ನೊಡಲ ಹೊಕ್ಕೆನೊ ಶ್ರೀನಿವಾಸ 1
ಪಂಜುವಿಡಿವೆನೊ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನಿನ್ನೆಂಜಲ ಬಳಿದುಂಬೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನಾಸಂಜೆ ಉದಯಕೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಕಾಳಂಜಿಯ ಪಿಡಿವೆನೊ ಶ್ರೀನಿವಾಸ 2
ಸತ್ತಿಗೆ ಚಾಮರ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನಾನೆತ್ತಿಕುಣಿವೆನೊ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನಿನ್ನರತ್ತುನ ಹಾವಿಗೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನಾಹೊತ್ತು ನಲಿವೆನೊ ಶ್ರೀನಿವಾಸ 3
ಹೇಳಿದಂತಾಲಿಹೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನಿನ್ನಾಳಿಗಾಳಾಗಿಹೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಅವರೂಳಿಗವ ಮಾಳ್ಪೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನನ್ನಪಾಲಿಸೊ ಬಿಡದೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ 4
ನಿನ್ನ ನಾಮ ಹೋಳಿಗೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಕಳ್ಳಕುನ್ನಿ ನಾನಾಗಿಹೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸಕಟ್ಟಿನಿನ್ನವರೊದ್ದರೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನನಗಿನ್ನು ಲಜ್ಜ್ಯಾತಕೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ 5
ಬೀಸಿ ಕೊಲ್ಲಲವರೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಮುದ್ರೆಕಾಸಿ ಚುಚ್ಚಲವರೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಮಿಕ್ಕಘಾಸಿಗಂಜೆನಯ್ಯ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಎಂಜಲಾಸೆಯಬಂಟನಾ ಶ್ರೀನಿವಾಸ6
ಹೇಸಿ ನಾನಾದರೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸಹರಿದಾಸರೊಳು ಪೊಕ್ಕೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸಅವರಭಾಸೆಯ ಕೇಳಿಹೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಆವಾಶೆಯ ಸೈರಿಸೊ ಶ್ರೀನಿವಾಸ 7
ತಿಂಗಳವನಲ್ಲ ಶ್ರೀನಿವಾಸವತ್ಸರಂಗಳವನಲ್ಲೊ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ರಾಜಂಗಳ ಸವಡಿಪೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಭವಂಗಳ ದಾಟುವೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ 8
ನಿನ್ನವ ನಿನ್ನವ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನಾನನ್ಯವನರಿಯೆನೊ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಅಯ್ಯಾಮನ್ನಿಸೊ ತಾಯ್ತಂದೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಪ್ರಸನ್ನ ವೆಂಕಟಾದ್ರಿ ಶ್ರೀನಿವಾಸ 9
***********
|ಬಿಡೆನೋ ನಿನ್ನಂಘ್ರಿ ಶ್ರೀನಿವಾಸ|
✍ ಬಾಗಲಕೋಟೆಯ ಶ್ರೀ ಪ್ರಸನ್ನ ವೆಂಕಟ ದಾಸರ ಅತ್ಯಂತ ಜನಪ್ರಿಯವಾದ ಕೃತಿ. ಇಲ್ಲಿದಾಸರು ಶ್ರೀನಿವಾಸನ ಮುಂದೆನಿಂತು ಅವನೊಡನೆ ಮಾತನಾಡಿದಂತಿರುವ ಪ್ರಮೇಯ, ಪರಂಪರೆಗಳನ್ನು ಪ್ರಸರಿಸುವ ಬಹು ಸುಂದರವಾದ ಸುಲಲಿತವಾಗಿ ಹೇಳುವ ಒಂದು ಪ್ರಸಿದ್ಧ ಕೃತಿ.
"ಬಿಡೆನೋ ನಿನ್ನಂಘ್ರಿ ಶ್ರೀನಿವಾಸ".
ಇಲ್ಲಿ ದಾಸರು ಈ ಕೃತಿಯಲ್ಲಿ ಒಟ್ಟು ನಲವತ್ತು ಬಾರಿ "ಶ್ರೀನಿವಾಸ", "ಶ್ರೀನಿವಾಸ" ಎಂದು ಅವನ ನಾಮವನ್ನು ಪದೇಪದೇ ಹೇಳಿದ್ದಾರೆ.
ಯಾಕೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಪದವನ್ನು ಇಷ್ಟು ಬಾರಿ ಹೇಳಿದರು ಇದಕ್ಕೆ ಅವರು ಕೊಟ್ಟ ಪ್ರಾಶಸ್ತ್ಯ ವೇನು?
ಅಂದರೆ
ಭಗವಂತನ ನಾಮ ಸಂತತ ಚಿಂತನೆ ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ಶ್ರೀ ಮಧ್ವಾಚಾರ್ಯ ಗುರುಗಳ ವಾಣಿ.
"ಸಂತತಂ ಚಿಂತೆಯೇನಂತಂ".
ಭಗವಂತನ ನಾಮ ಸ್ಮರಣೆಗೆ ಸಮಾನವಾದ ಯಜ್ಞ ಇಲ್ಲ. ವ್ರತಗಳಿಲ್ಲ.ಧರ್ಮಗಳಿಲ್ಲ, ದಾನಗಳಿಲ್ಲ. ಭಗವನ್ನಾಮ ಕೀರ್ತನೆ, ಚಿಂತನೆ ,ಸ್ಮರಣೆ, ಅನುಸಂಧಾನವಿಲ್ಲದ ,ಎಲ್ಲಾ ಕರ್ಮಗಳು ಬಂಧಕಗಳೇ ಹೊರತು ಬಿಡುಗಡೆ ಆಗುವುದಕ್ಕೆ ಸಾಧ್ಯ ಇಲ್ಲ.
ಯಾರು ಭಗವಂತನ ನಾಮ ಸಂಕೀರ್ಣತೆ ಮಾಡುವರೋ ಆ ವ್ಯಕ್ತಿ ಬಹು ಪುಣ್ಯವಂತ.ಅವನ ಪುಣ್ಯಕ್ಕೆ ಈಡಿಲ್ಲ.
ಅವನಿಗೆ ಯಮದೂತರು,ಯಮ ಧರ್ಮರಾಯನ ಪಟ್ಟಣ,ಯಮರಾಜ ಇವರೆಲ್ಲರೂ ಬಹು ದೂರ ದೂರ.
"ಈ ನಾಮಕ್ಕೆ ಇರುವ ಮಹಿಮೆ ಅಸದೃಶ."
ಈ ನಾಮ ಮಹಿಮೆಯಿಂದ ಪರಮ ಪಾಪಿಯಾದ ಅಜಾಮಿಳನು ಮೃತ್ಯು ಪಾಶದಿಂದ ಮುಕ್ತನಾಗಿ ವೈಕುಂಠ ಪುರವೈದಿದ...
ಪ್ರಹ್ಲಾದರಾಜರು,ಧ್ರುವ ರಾಯರು, ಗಜೇಂದ್ರ,ಇನ್ನೂ ಮುಂತಾದ ಹರಿ ಭಕ್ತರು ಈ ನಾಮ ಸಂಕೀರ್ತನೆಯಿಂದಲೆ ಸಂಸಾರ ಸಾಗರವನ್ನು ಬಹು ಸುಲಭವಾಗಿ ದಾಟಿದರು.
ಮಹರುದ್ರದೇವರು ರಾಮನಾಮವನ್ನು ನುಡಿಯುತ್ತಾ ಸ್ಮರಿಸುತ್ತ ಆನಂದ ಸಾಗರದಲ್ಲಿ ಮುಳುಗಿರುವರು.
ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನಾಮ ಸ್ಮರಣೆ ಇಂದ ಜೀವಿಯು "ನಲವತ್ತರ ಬಂಧನದಿಂದ ಬಿಡುಗಡೆ ಹೊಂದುವನು".
ಅದಕ್ಕೆ ದಾಸರು ಈ ಕೃತಿ ಯಲ್ಲಿ ನಲವತ್ತು ಬಾರಿ "ಶ್ರೀನಿವಾಸ", "ಶ್ರೀನಿವಾಸ" "ಶ್ರೀನಿವಾಸ" ಎಂದು ಹೇಳಿದ್ದಾರೆ.
ಆ ನಲವತ್ತು ಬಂಧನಗಳು ಯಾವುವು?? ಅವುಗಳ ಬಗ್ಗೆ ನಂತರ ನೋಡೋಣ.
🙏ಶ್ರೀ ಕೃಷ್ಣಾರ್ಪಣಮಸ್ತು🙏
ನಿನ್ನವ ನಿನ್ನವ ಶ್ರೀನಿವಾಸ|
ನಾ ನನ್ಯವ ಅರಿಯೆನೊ ಶ್ರೀನಿವಾಸ|
ಅಯ್ಯ ಮನ್ನಿಸೋ ತಾಯ್ತಂದೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ|
ಪ್ರಸನ್ನ ವೆಂಕಟಾದ್ರಿ ಶ್ರೀನಿವಾಸ|
🙏ಹರೇ ಶ್ರೀನಿವಾಸ🙏
ಕೃಪೆ:
ಹಿರಿಯರಾದ, ಶ್ರೀ ಕೌತಾಳಂ ಅಪ್ಪಣ್ಣಾಚಾರ್ಯರು ಹೇಳಿದ್ದು.
************
|ಬಿಡೆನೊ ನಿನ್ನಂಘ್ರಿ ಶ್ರೀನಿವಾಸ|
ಲೇಖನ ಮಾಲೆ ೨.
🙏🙏
ಶ್ರೀ ವೆಂಕಟದಾಸರು
ಈ ಕೃತಿಯಲ್ಲಿ ಒಟ್ಟು ನಲವತ್ತು ಬಾರಿ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಎಂದು ಪ್ರತಿನುಡಿಯ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿದ್ದಾರೆ.
ಭಗವಂತನ ನಾಮ ಮಹಿಮೆಯನ್ನು ಪುರಾಣಗಳು ಬಹಳ ಮುಕ್ತ ಕಂಠದಿಂದ ವರ್ಣಿಸಿವೆ.
ಯಾರೇ ಆಗಲಿ,ಯಾವ ಸ್ಥಿತಿ ಯಲ್ಲಿ ಇರಲಿ,ಹ್ಯಾಗೇ ಇರಲಿ ಭಗವಂತನ ನಾಮ ಸಂಕೀರ್ತನೆ ಭಕ್ತಿ ಶ್ರದ್ಧೆ ಯಿಂದ ಮಾಡಿದರೆ ಸಾಕು ಅಂಥಾ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಎಲ್ಲಾ ಪಾಪಗಳು ಕ್ಷಣಾರ್ಧದಲ್ಲಿ ಸುಟ್ಟು ಬೂದಿಯಾಗುವವು.
ಆ ಜೀವಿಯ ಸಕಲ ದುಃಖ ಗಳು ದೂರಾಗುವವು.ಕೈವಲ್ಯ ವು ಅವನ ಕೈವಶವಾಗುವದು.
ಇದನ್ನೆ
ಮಾನವಿ ಪ್ರಭುಗಳು ಸಹ
"ಶ್ರೀ ಮುಕುಂದನ ಪರಮಮಂಗಳ ನಾಮ ನರಕಸ್ಥರನು ಸಲುಹಿತು" ಎಂದು ಹೇಳಿದ್ದಾರೆ.
ಇನ್ನೂ ಭಗವಂತನ ನಾಮ ಮಹಿಮೆಯನ್ನು ಶ್ರೀ ವಿಜಯಪ್ರಭುಗಳು ಸಹ ಬಹುವಾಗಿ ಹೇಳಿದ್ದಾರೆ.
ನಂತರ ಅವುಗಳ ಬಗ್ಗೆ ನೋಡೋಣ.
|ಬಿಡೆನೊ ನಿನ್ನಂಘ್ರಿ ಶ್ರೀನಿವಾಸ|
ಈ ಕೃತಿಯಲ್ಲಿ ದಾಸರು ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನಾಮವೆಂಬ ಅಮೃತಪಾನವನ್ನು ಮಾಡಿ,ಬಹುವಾಗಿ ಪ್ರತಿ ಚರಣಕ್ಕೆ ನಾಲ್ಕು ಬಾರಿ ಒಟ್ಟಾರೆ ಹತ್ತು ಚರಣಗಳಿಗೆ ಸೇರಿ ನಲವತ್ತು ಬಾರಿ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಶ್ರೀನಿವಾಸ ನಾಮವನ್ನು ಹೇಳಿದ್ದಾರೆ.
ಶ್ರೀನಿವಾಸನ ನಾಮ ಸ್ಮರಣೆ ಇಂದ ಜೀವಿಯು ನಲವತ್ತರ (40)ಬಂಧನದಿಂದ ಮುಕ್ತ ನಾಗುವ.
ಅವು ಯಾವುವು ಎಂದರೆ.
👇
ತ್ರಿಗುಣಗಳು 03
ತತ್ವಗಳು 24
ಅರಿಷಡ್ವರ್ಗಗಳು 06
ಪಂಚಮಹಾಪಾತಕಗಳು 05
ಹುಟ್ಟು ಸಾವುಗಳು 02
-------
40
----
ಈ ಸೃಷ್ಟಿಗೆ ಬಂದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಜೀವಿಯುಮೊಟ್ಟ ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ ತ್ರಿಗುಣಗಳಿಂದ ಬಂಧಿತನಾಗುವನು.ಇದನ್ನು ಲಿಂಗ ಶರೀರವೆಂದು ಹೇಳುವರು.ಇದು ಮೊದಲ ಬಂಧನ.
ಈ ತ್ರಿಗುಣಗಳ ವಿಕಾರಗಳೇ ಇಪ್ಪತ್ತನಾಲ್ಕು ತತ್ವಗಳು.ಇದು ಎರಡನೆಯ ಬಂಧನ.
ಈ ತ್ರಿಗುಣಗಳ ಹಾಗು ೨೪ತತ್ವಗಳ ಬಂಧನದಿಂದ ಜೀವಿ ಪ್ರಾರಂಭದಲ್ಲಿ ಅರಿಷಡ್ವರ್ಗಗಳಿಗೆ ಬಲಿಯಾಗುವನು.
ಅವು ಯಾವುವೆಂದರೆ ಕಾಮ ಕ್ರೋಧ, ಮೋಹ ಮದ ಮತ್ಸರ ಲೋಭ.
ಇವೇ ಆರು ಅರಿಷಡ್ವರ್ಗಗಳು.
ಇದು ಮೂರನೆಯ ಬಂಧಕ.
ಈ ಅರಿಷಡ್ವರ್ಗಗಳ ಪ್ರಭಾವದಿಂದಾಗಿ ಜೀವಿ ಪಾಪ ಕರ್ಮಗಳನ್ನು ಬಹುವಾಗಿ ಆಚರಣೆ ಮಾಡುತ್ತಾ ಹೋಗುವನು.
ಪಾಪಕರ್ಮದಿಂದ ಪಾಪವು ಹೊರತಾಗಿ ಪುಣ್ಯ ಗಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವೇ??
ಕೆಸರಿನಿಂದ ಕೆಸರು ತೊಳೆದಂತೆ ಹೊರತಾಗಿ ಬೇರೆ ಏನು ಆಗುವುದಿಲ್ಲ.
ಅರಿಷಡ್ವರ್ಗಗಳ ಪ್ರಭಾವದಿಂದ ಜೀವಿಯು ಪಂಚ ಮಹಾಪಾತಕಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು ಹೇಸುವದಿಲ್ಲ.ಇದು ನಾಲ್ಕನೇ ಬಂಧಕ.
ಇದರಿಂದಾಗಿ ಜೀವಿಯು ಮತ್ತೆ ಹುಟ್ಟು ಸಾವುಗಳ ಸಂಕೋಲೆಗೆ ಸಿಳುಕಿ ಬಳಲುವನು.
ಇದು ಐದನೆಯ ಬಂಧನ.
ಒಟ್ಟಾರೆ ಈ ನಲವತ್ತು ಬಂಧನಗಳಿಂದ ಪಾರಾಗಬೇಕಾದರೆ ಭಗವಂತನ ನಾಮ ಸ್ಮರಣೆ ಅತಿ ಅವಶ್ಯಕ.
ಈ ಎಲ್ಲಾ ಬಂಧನಗಳ ಬಿಡುಗಡೆ ಆಗುವದು ಭಗವಂತನ ನಾಮ ಸಂಕೀರ್ತನೆ ಇಂದ ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಬೇರೆ ಯಾವುದೇ ಮಾರ್ಗ ಇಲ್ಲ.
ಈ ನಲವತ್ತರ ಬಂಧನದಿಂದ ಬಿಡುಗಡೆ ಆಗಲು ಶ್ರೀನಿವಾಸನ ನಾಮ ಸ್ಮರಣೆ ಇಂದ ಮಾತ್ರ ಸಾಧ್ಯ ಎಂದು ದಾಸರು ತಮ್ಮ ಈ ಕೃತಿಯಲ್ಲಿ ಒಟ್ಟು ನಲವತ್ತು ಬಾರಿ "ಶ್ರೀನಿವಾಸ, ಶ್ರೀನಿವಾಸ" ಎಂದು ನುಡಿದಿದ್ದಾರೆ.
ಅದು ಬಿಡುಗಡೆಆಗುವದು ಹೇಗೆ ಅಂತ ನಂತರ ನೋಡೋಣ.
🙏ಶ್ರೀ ಕೃಷ್ಣಾರ್ಪಣಮಸ್ತು🙏
ನಿನ್ನವ ನಿನ್ನವ ಶ್ರೀನಿವಾಸ|
ನಾನನ್ಯವ ಅರಿಯೆನೋ ಶ್ರೀನಿವಾಸ|
ಅಯ್ಯಾ ಮನ್ನಿಸೋ ತಾಯ್ತಂದೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ|
ಪ್ರಸನ್ನ ವೆಂಕಟಾದ್ರಿ ಶ್ರೀನಿವಾಸ|
🙏ಹರೇ ಶ್ರೀನಿವಾಸ🙏
***********
|ಬಿಡೆನೊ ನಿನ್ನಂಘ್ರಿ ಶ್ರೀನಿವಾಸ|
ಲೇಖನ ಮಾಲೆ ೩
🙏🙏🙏🙏🙏
ಜೀವಿಗೆ ಬಂಧನವಾದ ಮತ್ತು ಬಂಧಕವಾದ ನಲವತ್ತು ಬಂಧನಗಳು ಯಾವುವೆಂದರೆ..
ತ್ರಿಗುಣಗಳು 03
ತತ್ವಗಳು 24
ಅರಿಷಡ್ವರ್ಗಗಳು 06
ಪಂಚಮಹಾಪಾತಕಗಳು*05
ಹುಟ್ಟು ಸಾವುಗಳು 02
-------
40
ಈ ನಲವತ್ತರ ಬಂಧನದಿಂದ ಬಿಡುಗಡೆ ಯಾವಾಗ ಎಂದರೆ ಸತತವಾಗಿ, ಶ್ರೀನಿವಾಸನ ನಾಮಸ್ಮರಣೆಯಿಂದ ಮಾತ್ರ ಸಾಧ್ಯ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುವುದಕ್ಕಾಗಿ ಶ್ರೀ ಪ್ರಸನ್ನ ವೆಂಕಟ ದಾಸರು ಈ ಕೃತಿಯಲ್ಲಿ ಒಟ್ಟು ನಲವತ್ತು ಬಾರಿ "ಶ್ರೀನಿವಾಸ", "ಶ್ರೀನಿವಾಸ" ಎಂದು ಹೇಳಿದ್ದಾರೆ.
ಬಿಡುಗಡೆ ಹೇಗೆ ಎಂಬುದನ್ನು ತಿಳಿಯಲು ಪ್ರಯತ್ನ.
ಸತತವಾಗಿ, ಸಂತತವಾಗಿ,ನಿರಂತರವಾಗಿ ಶ್ರೀನಿವಾಸನ ನಾಮ ಸ್ಮರಣೆ ಇಂದ ಜೀವಿಗೆ ಪ್ರತಿ ಬಂಧನವಾದ ಕಾಮ,ಕ್ರೊಧ,ಮದ,ಮತ್ಸರ,ಲೋಭ ಮತ್ತು ಮೋಹ ಇವುಗಳು ಮೊದಲು ದೂರವಾಗುವವು.
ಅರಿಷಡ್ವರ್ಗಗಳು ದೂರವಾದ ಮೇಲೆ ಜೀವಿಯು ಪಾಪ ಕರ್ಮಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
ಇದರಿಂದ ಅವನು ಪಾಪಗಳಿಂದ ದೂರವಾಗಿ ಭಗವಂತನಿಗೆ ಸಂಭಂದಿಸಿದ ಮತ್ತು ಭಗವಂತನ ಕುರಿತಾದ ಪ್ರಜ್ಞೆ ಯನ್ನು ಬೆಳೆಸುವ ಪುಣ್ಯ ಕರ್ಮಗಳನ್ನು ಭಗವಂತನ ಪ್ರೇರಣೆ ಇಂದ ಮಾಡುವನು.
ಇದರಿಂದ
ಅವನಿಗೆ ಬಂಧಕ ಗಳಾದ ತ್ರಿಗುಣಗಳು ಮತ್ತು ೨೪ ತತ್ವಗಳಾಗಲಿ ಇವನಿಗೆ ಬಂಧಕವಾಗದೆ ಸಾಧನೆಯ ಕಡೆಗೆ ಕರೆದೊಯ್ಯುವದಕ್ಕೆ ಪೂರಕವಾಗುವವು.
ಅರಿಷಡ್ವರ್ಗಗಳಿಗೆ ಸಿಕ್ಕ ಜೀವಿಯ ನಯನೇಂದ್ರಿಯಗಳು ಕೇವಲ
ಪ್ರಪಂಚದ ಕೆಟ್ಟವಸ್ತುಗಳನ್ನು ನೋಡುತ್ತಾ ಆನಂದ ಪಡುವ.
ಇದರಂತೆಯೇ ಉಳಿದ ಇಂದ್ರಿಯಗಳ ಕಾರ್ಯ.
ಸತತವಾಗಿ ಶ್ರೀನಿವಾಸನ ನಾಮ ಸ್ಮರಣೆ ಇಂದ ಅ ಕೆಟ್ಟ ದೃಶ್ಯಗಳನ್ನು ಅಥವಾ ಕೆಟ್ಟದ್ದನ್ನು ನೋಡಲು ಮನಸ್ಸು ಬಾರದು.
ಯಾವುದೇ ಪದಾರ್ಥಗಳನ್ನು ಅ ಅಥವಾ ವಸ್ತುಗಳ ನ್ನು ನೋಡಿದಾಗ ಅವುಗಳ ಅಂತರ್ಯಾಮಿಯಾದ ಮತ್ತು ಆ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದ ಭಗವಂತನ ಲೀಲೆಯನ್ನು ನೋಡಿ ಆನಂದ ಪಡುವನು.
ಇದರಂತೆಯೇ
ಉಳಿದ ಇಂದ್ರಿಯಗಳ ಕೆಲಸವು ಸಹ, ಭಗವಂತನ ಕಡೆ ಚಿಂತನೆ ಮಾಡುತ್ತಾ ಆನಂದ ಹೊಂದುವವು.ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಆ ಜೀವಿಯ ಜೀವನವು ಧನ್ಯತೆಯನ್ನು ಹೊಂದುತ್ತದೆ.
ಯಾವಾಗ ಈ ಜೀವನ ಧನ್ಯತೆ ಹೊಂದುತ್ತದೆ ಅವಾಗ ಹುಟ್ಟು ಸಾವುಗಳ ಬಂಧನ ದಿಂದ ಜೀವಿಯು ದೂರಾಗಿ ಮುಕ್ತ ನಾಗುವನು.
ಇಂತಹ
ಅಪೂರ್ವ ಪ್ರಮೇಯ ಮತ್ತು ಭಗವಂತನ ಅನುಗ್ರಹ ವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ದಾಸರು ಒಟ್ಟು ನಲವತ್ತು ಬಾರಿ ಪುನಃ ಪುನಃ "ಶ್ರೀನಿವಾಸ", "ಶ್ರೀನಿವಾಸ", ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಾ "ಬಿಡೆನೋ ನಿನ್ನಂಘ್ರಿ ಶ್ರೀನಿವಾಸ" ಎಂದು ಹೇಳಿ ತಮ್ಮ ದಾಸ ದೀಕ್ಷೆ ಮತ್ತು ಭಕ್ತಿಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಟ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ.
ಪ್ರಾರಂಭದಲ್ಲಿ
"ಬಿಡೆನೋ ನಿನ್ನಂಘ್ರಿ ಶ್ರೀನಿವಾಸ" ಎಂದು ಹೇಳಿದ್ದಾರೆ
ಅಂದರೆ "ಹೇ ಶ್ರೀನಿವಾಸ! ನಿನ್ನಂಘ್ರಿ ಯನ್ನು ಯಾವತ್ತಿಗೂ ಯಾವಾಗಲೂ ಸಹ ನಾನು ಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳಿದ್ದಾರೆ.
ಅಂಘ್ರಿ ಮತ್ತು ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಪದದ ಅರ್ಥ ಚಿಂತನೆ ನಾಳೆ ನೋಡೊಣ.
ಶ್ರೀ ವಿಷ್ಣುವಿನ ನಾಮ ಸ್ಮರಣೆ ಯೇ ನಿಜವಾದ ಸಜ್ಜನ ಸಂಗ.
ಶ್ರೀವಿಷ್ಣು ವಿನ ನಾಮ ಸ್ಮರಣ ಮುಕ್ತಿ ಗೆ ದಾರಿ.ಈ ಹರಿ ನಾಮ ಸ್ಮರಣೆಗೆ ಸಮವಾದ ಸಾಧನೆ ಮತ್ತೊಂದು ಇಲ್ಲ.
ಭೂ ಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆ, ಸಕಲ ತೀರ್ಥ ಯಾತ್ರೆಗಳಿಗಿಂತಲು ಮಿಗಿಲಾದುದು ಈ ಭಗವಂತನ ನಾಮ ಸ್ಮರಣೆ.
ಅಂತಹ ಭಗವಂತನ ನಾಮ ಸ್ಮರಣೆ ಸದಾ ಮಾಡಲು ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಮನುಷ್ಯಜೀವಿಯು ಇಂದಿನಿಂದ ಈ ಕ್ಷಣದಿಂದ ಪ್ರಯತ್ನ ಮಾಡೋಣ.
🙏 ಶ್ರೀ ಕೃಷ್ಣಾರ್ಪಣಮಸ್ತು🙏
ನಿನ್ನವ ನಿನ್ನವ ಶ್ರೀನಿವಾಸ|
ನಾನನ್ಯವ ಅರಿಯೆನೋ ಶ್ರೀನಿವಾಸ|
ಅಯ್ಯಾ ಮನ್ನಿಸೋ ತಾಯ್ತಂದೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ|
ಪ್ರಸನ್ನ ವೆಂಕಟಾದ್ರಿ ಶ್ರೀನಿವಾಸ|
🙏ಹರೇ ಶ್ರೀನಿವಾಸ🙏
**********
No comments:
Post a Comment