RESTART MOBILE IF AUDIO IS NOT PLAYING
CLICK-> INDEX ದೇವರನಾಮ ಕೇಳಿ ಕಲಿಯಲು ಲಿಂಕ್ LINKS TO LEARN DEVARANAMA
or just scroll down for other devaranama/ CLICK-> HOME
ಈತನೀಗ ಪ್ರಣವ ಪಾದ್ಯನೊ |
ಭೂತ ಪ್ರೇತ ಪ್ರಮಥ ತತಿಗೆ |
ನಾಥನೆನಿಪ ನಮಗೆ ನಿರುತ |
ವಾಕನೊಳಗೆ ಹರಿಯ ತೋರುವ ಪ
ಗಜದನುಜ ವಿನಾಶನೀತ |
ಗಜವದನನ ಪೆತ್ತನೀತ |
ಗಜನ ಸದದನೀತ ಪೆತ್ತಂ |
ಗಜನ ಗೆದ್ದ ಗಂಭೀರನೀತ |
ಗಜರಿಪುರಥ ರಮಣನೀತಾ ನಂ |
ಗಜಮಾರಗೊಲಿದನೀತ |
ಗಜ ವರದನ ಭಕ್ತರಘವೆಂಬೊ |
ಗಜಕೆ ಕೇಸರಿಯಾಗಿಪ್ಪನೀತಾ 1
ದ್ವಿಜರಾಜ ಜುಟನೀತಸೋತ್ತಮ |
ದ್ವಿಜಗೆ ಪಾಲಿಪನೀತ ಸತತಾ |
ದ್ವಿಜ ಪನ್ನಗನ್ನ ಸಮಗುಣನೀತಾ |
ದ್ವಿಜ ಕುಲದಲ್ಲಿ ಉದ್ಭವನೀತ |
ದ್ವಿಜನ ಶಾಪವ ಕೈಕೊಂಡನೀತ |
ದ್ವಿಜ ಭೂಷಣ ಯಾಗದಲಿ ಸೂರ್ಯನ |
ಧ್ವಜವ ಕಿತ್ತಿದನೀತ ಕೈಲಾಸ |
ದ್ವಿಜವಾಗಿವುಳ್ಳ ಉಗ್ರೇಶನೀತ2
ತ್ರಿಗುಣಾಕಾರ ನೀತ ಮೂರು |
ಜಗವದಲ್ಲಣನೀತ ಮೇರು |
ನಗಚಾಪನೀತ ನಾರಾಯಣಾಸ್ತ್ರದಿ |
ನಗರನುರುಪಿ ಬಿಟ್ಟನೀತ |
ಬಗೆಬಗೆಯ ಜೀವಿಗಳಿಗೆ ಬಿಡದೆ |
ಅಗಣಿತ ಭೋಗ ಪ್ರದಾತನೀತ |
ಮೃಗಲಾಂಛನದ ಮೊಗನಗೆ ಈತ |
ನಿಗಮಾಶ್ರವದಗಧಿಕನೀತಾ 3
ಭಸುವ ರಾವಣ ಮಾಗಧ ಕಶ್ಯಪ |
ಅಸುರಗಣಕೆ ವರವಿತ್ತನೀತ |
ಪಶುವದನ ಪರಮೇಶ್ವರನೀತ |
ವಿಷವ ಭಂಜನಭವ ಶಿವನೀತ |
ಬಿಸಿಜ ಸಂಭವ ನಂದನನೀತ |
ಅಸಮವೀರ ವೈಷ್ಣವನೀತ |
ವಸುಧಿಯೊಳಗೆ ಶರಣ ಜನಕೆ |
ವಶವಾಗಿಯಿಪ್ಪ ಉಗ್ರೇಶನೀತಾ 4
ಹೇಮಕೂಟಾದ್ರಿ ನಿಲಯನೀತ |
ರಾಮದೇವ ವಾಸವಂದ್ಯ |
ಸೋಮವರ್ಣನೀತ ಸಕಲ |
ಕಾಮಿತಾರ್ಥವ ಕೊಡುವನೀತ |
ಯಾಮ ಯಾಮಕೆ ಮನದೊಳು ನಿಂದು |
ಕ್ಷೇಮ ಮಾರ್ಗಕ್ಕೆ ಪ್ರೇರಕÀನೀತ |
ರಾಮ ವಿಜಯವಿಠ್ಠಲನಂಘ್ರಿ |
ನಾಮನೆನಿಸಿ ಕೊಂಡಾಡುವನೀತಾ5
***
ಭೂತ ಪ್ರೇತ ಪ್ರಮಥ ತತಿಗೆ |
ನಾಥನೆನಿಪ ನಮಗೆ ನಿರುತ |
ವಾಕನೊಳಗೆ ಹರಿಯ ತೋರುವ ಪ
ಗಜದನುಜ ವಿನಾಶನೀತ |
ಗಜವದನನ ಪೆತ್ತನೀತ |
ಗಜನ ಸದದನೀತ ಪೆತ್ತಂ |
ಗಜನ ಗೆದ್ದ ಗಂಭೀರನೀತ |
ಗಜರಿಪುರಥ ರಮಣನೀತಾ ನಂ |
ಗಜಮಾರಗೊಲಿದನೀತ |
ಗಜ ವರದನ ಭಕ್ತರಘವೆಂಬೊ |
ಗಜಕೆ ಕೇಸರಿಯಾಗಿಪ್ಪನೀತಾ 1
ದ್ವಿಜರಾಜ ಜುಟನೀತಸೋತ್ತಮ |
ದ್ವಿಜಗೆ ಪಾಲಿಪನೀತ ಸತತಾ |
ದ್ವಿಜ ಪನ್ನಗನ್ನ ಸಮಗುಣನೀತಾ |
ದ್ವಿಜ ಕುಲದಲ್ಲಿ ಉದ್ಭವನೀತ |
ದ್ವಿಜನ ಶಾಪವ ಕೈಕೊಂಡನೀತ |
ದ್ವಿಜ ಭೂಷಣ ಯಾಗದಲಿ ಸೂರ್ಯನ |
ಧ್ವಜವ ಕಿತ್ತಿದನೀತ ಕೈಲಾಸ |
ದ್ವಿಜವಾಗಿವುಳ್ಳ ಉಗ್ರೇಶನೀತ2
ತ್ರಿಗುಣಾಕಾರ ನೀತ ಮೂರು |
ಜಗವದಲ್ಲಣನೀತ ಮೇರು |
ನಗಚಾಪನೀತ ನಾರಾಯಣಾಸ್ತ್ರದಿ |
ನಗರನುರುಪಿ ಬಿಟ್ಟನೀತ |
ಬಗೆಬಗೆಯ ಜೀವಿಗಳಿಗೆ ಬಿಡದೆ |
ಅಗಣಿತ ಭೋಗ ಪ್ರದಾತನೀತ |
ಮೃಗಲಾಂಛನದ ಮೊಗನಗೆ ಈತ |
ನಿಗಮಾಶ್ರವದಗಧಿಕನೀತಾ 3
ಭಸುವ ರಾವಣ ಮಾಗಧ ಕಶ್ಯಪ |
ಅಸುರಗಣಕೆ ವರವಿತ್ತನೀತ |
ಪಶುವದನ ಪರಮೇಶ್ವರನೀತ |
ವಿಷವ ಭಂಜನಭವ ಶಿವನೀತ |
ಬಿಸಿಜ ಸಂಭವ ನಂದನನೀತ |
ಅಸಮವೀರ ವೈಷ್ಣವನೀತ |
ವಸುಧಿಯೊಳಗೆ ಶರಣ ಜನಕೆ |
ವಶವಾಗಿಯಿಪ್ಪ ಉಗ್ರೇಶನೀತಾ 4
ಹೇಮಕೂಟಾದ್ರಿ ನಿಲಯನೀತ |
ರಾಮದೇವ ವಾಸವಂದ್ಯ |
ಸೋಮವರ್ಣನೀತ ಸಕಲ |
ಕಾಮಿತಾರ್ಥವ ಕೊಡುವನೀತ |
ಯಾಮ ಯಾಮಕೆ ಮನದೊಳು ನಿಂದು |
ಕ್ಷೇಮ ಮಾರ್ಗಕ್ಕೆ ಪ್ರೇರಕÀನೀತ |
ರಾಮ ವಿಜಯವಿಠ್ಠಲನಂಘ್ರಿ |
ನಾಮನೆನಿಸಿ ಕೊಂಡಾಡುವನೀತಾ5
***
Pallavi
Ītanīga praṇava pādyano | Bhūta prēta pramatha tatige |
Nāthanenipa namage niruta | Vākanoḷage hariya tōruva
Charana 1
Gajadanuja vināśanīta | Gajavadanana pettanīta |
Gajana sadadanīta pettam | Gajana gedda gabhīranīta |
Gajaripuratha ramaṇanītā naṃ | Gajamāragolidanīta |
Gaja varadana bhaktaraghavenbo | Gajake kēsarayāgippanīta
Charana 2
Dvijarāja juṭanītasōttama | Dvijage pālipanīta satatā |
Dvija pannaganna samaguṇanītā | Dvija kuladalli udbhavanīta |
Dvijana śāpava kaikondaṇīta | Dvija bhūṣaṇa yāgadali sūryana |
Dhvajava kittidanīta kailāsa | Dvijavāgivuḷḷa Ugrēśanīta
Charana 3
Triguṇākāra nīta mūru | Jagavadallaṇanīta mēru |
Nagacāpanīta nārāyaṇāstradi | Nagarunurupi biṭṭanīta |
Bagebageya jīvigalige biḍade | Agaṇita bhōga pradātanīta |
Mṛgalānchanada moganage īta | Nigamāśravadagadhikanīta
Charana 4
Bhasuva Rāvaṇa Māgadha Kaśyapa | Asuragaṇake varavittanīta |
Paśuvadana paramēśvaranīta | Viṣava bhanjanabhava Śivanīta |
Bisija sambhava nandananeīta | Asamavīra vaiṣṇavanīta |
Vasudhiyoḷage śaraṇa janake | Vaśavāgiyippa Ugrēśanīta
Charana 5
Hēmakūṭādri nilayanīta | Rāmadēva vāsavandya |
Sōmavarṇanīta sakala | Kāmitārthava koḍuvanīta |
Yāma yāmake manadoḷu niṇdu | Kṣēma mārakke prērakanīta |
Rāma Vijayaviṭṭhalananghri | Nāmanenisi koṇḍāḍuvanīta
***
Pronunciation Guide
Vowels: "a" (cup), "ā" (father), "i" (pin), "ī" (see), "u" (put), "ū" (boot), "e" (bed), "o" (go).
Consonants: 'ṭ/ḍ' are retroflex (tongue to roof of mouth); 'ṅ' is nasal "ng" as in "song".
Soft Sounds: 'ś' is a soft "sh" sound; 'j' is as in "joy"; 'g' is always hard as in "go".
Aspiration: Ensure clear 'bh', 'dh', 'gh', and 'ph' sounds for the correct phonetic weight.
Rhythm: Recite with a devotional, lingering, and steady pace to capture the divine essence.
***
Summary (Kannada)
ಈ ಕೀರ್ತನೆಯಲ್ಲಿ ವಿಜಯದಾಸರು ಉಗ್ರೇಶನ (ಶಿವನ) ಮಹಿಮೆಯನ್ನು ಅತಿ ಸುಂದರವಾಗಿ ವರ್ಣಿಸಿದ್ದಾರೆ. ಶಿವನು ಪ್ರಣವ ಸ್ವರೂಪನಾಗಿದ್ದು, ಭೂತ-ಪ್ರೇತಗಳಿಗೆ ನಾಥನಾಗಿದ್ದಾನೆ. ಸಕಲ ಜೀವರಾಶಿಗಳನ್ನು ರಕ್ಷಿಸುವವನು, ಭಕ್ತರ ಪಾಪಗಳೆಂಬ ಆನೆಗಳಿಗೆ ಸಿಂಹಪ್ರಾಯನಾಗಿರುವ ಉಗ್ರೇಶನ ದಿವ್ಯ ಗುಣಗಳನ್ನು ದಾಸರು ಇಲ್ಲಿ ಕೊಂಡಾಡಿದ್ದಾರೆ.
Padyada Artha
ಪಲ್ಲವಿ:
ಈತನೀಗ ಪ್ರಣವ ಪಾದ್ಯನೊ |
ಭೂತ ಪ್ರೇತ ಪ್ರಮಥ ತತಿಗೆ |
ನಾಥನೆನಿಪ ನಮಗೆ ನಿರುತ |
ವಾಕನೊಳಗೆ ಹರಿಯ ತೋರುವ ||
ಅರ್ಥ: ಇವನು ಪ್ರಣವ ಸ್ವರೂಪಿಯಾದ ಪರಮಾತ್ಮ. ಭೂತ, ಪ್ರೇತ ಮತ್ತು ಪ್ರಮಥ ಗಣಗಳಿಗೆ ಇವನೇ ನಾಥ. ನಮ್ಮ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಯಾವಾಗಲೂ ಶ್ರೀಹರಿಯನ್ನು ತೋರಿಸುವವನು ಇವನು.
ಚರಣ 1:
ಗಜದನುಜ ವಿನಾಶನೀತ | ಗಜವದನನ ಪೆತ್ತನೀತ |
ಗಜನ ಸದದನೀತ ಪೆತ್ತಂ | ಗಜನ ಗೆದ್ದ ಗಂಭೀರನೀತ |
ಗಜರಿಪುರಥ ರಮಣನೀತಾ ನಂ | ಗಜಮಾರಗೊಲಿದನೀತ |
ಗಜ ವರದನ ಭಕ್ತರಘವೆಂಬೊ | ಗಜಕೆ ಕೇಸರಿಯಾಗಿಪ್ಪನೀತ || 1 ||
ಅರ್ಥ: ಇವನು ಗಜಮುಖಾಸುರನನ್ನು ಸಂಹರಿಸಿದವನು, ಗಣೇಶನನ್ನು (ಗಜವದನ) ಪಡೆದವನು. ಮನ್ಮಥನನ್ನು (ಅನಂಗ/ಗಜಮಾರ) ಸುಟ್ಟವನು. ಭಕ್ತರ ಪಾಪಗಳೆಂಬ ಆನೆಯನ್ನು ನಾಶ ಮಾಡಲು ಇವನು ಸಿಂಹದಂತಿದ್ದಾನೆ.
ಚರಣ 2:
ದ್ವಿಜರಾಜ ಜುಟನೀತಸೋತ್ತಮ | ದ್ವಿಜಗೆ ಪಾಲಿಪನೀತ ಸತತಾ |
ದ್ವಿಜ ಪನ್ನಗನ್ನ ಸಮಗುಣನೀತಾ | ದ್ವಿಜ ಕುಲದಲ್ಲಿ ಉದ್ಭವನೀತ |
ದ್ವಿಜನ ಶಾಪವ ಕೈಕೊಂಡನೀತ | ದ್ವಿಜ ಭೂಷಣ ಯಾಗದಲಿ ಸೂರ್ಯನ |
ಧ್ವಜವ ಕಿತ್ತಿದನೀತ ಕೈಲಾಸ | ದ್ವಿಜವಾಗಿವುಳ್ಳ ಉಗ್ರೇಶನೀತ || 2 ||
ಅರ್ಥ: ಚಂದ್ರನನ್ನು ಶಿರದಲ್ಲಿ ಧರಿಸಿದವನು. ಬ್ರಾಹ್ಮಣರನ್ನು ಸದಾ ಪಾಲಿಸುವವನು. ದಕ್ಷಯಾಗದಲ್ಲಿ ಸೂರ್ಯನ ಧ್ವಜವನ್ನು ಕಿತ್ತವನು. ಕೈಲಾಸವಾಸಿಯಾದ ಉಗ್ರೇಶ ಇವನು.
ಚರಣ 3:
ತ್ರಿಗುಣಾಕಾರ ನೀತ ಮೂರು | ಜಗವದಲ್ಲಣನೀತ ಮೇರು |
ನಗಚಾಪನೀತ ನಾರಾಯಣಾಸ್ತ್ರದಿ | ನಗರನುರುಪಿ ಬಿಟ್ಟನೀತ |
ಬಗೆಬಗೆಯ ಜೀವಿಗಳಿಗೆ ಬಿಡದೆ | ಅಗಣಿತ ಭೋಗ ಪ್ರದಾತನೀತ |
ಮೃಗಲಾಂಛನದ ಮೊಗನಗೆ ಈತ | ನಿಗಮಾಶ್ರವದಗಧಿಕನೀತ || 3 ||
ಅರ್ಥ: ತ್ರಿಗುಣಾತ್ಮಕನಾದವನು, ತ್ರಿಲೋಕಗಳನ್ನು ಆಳುವವನು. ಮೇರು ಪರ್ವತದಂತಹ ಧನುಸ್ಸನ್ನು (ನಗಚಾಪ) ಹಿಡಿದವನು. ಸಕಲ ಜೀವಿಗಳಿಗೆ ಭೋಗಗಳನ್ನು ನೀಡುವವನು. ವೇದಗಳಿಗೆ ಮಿಗಿಲಾದವನು.
ಚರಣ 4:
ಭಸುವ ರಾವಣ ಮಾಗಧ ಕಶ್ಯಪ | ಅಸುರಗಣಕೆ ವರವಿತ್ತನೀತ |
ಪಶುವದನ ಪರಮೇಶ್ವರನೀತ | ವಿಷವ ಭಂಜನಭವ ಶಿವನೀತ |
ಬಿಸಿಜ ಸಂಭವ ನಂದನನೀತ | ಅಸಮವೀರ ವೈಷ್ಣವನೀತ |
ವಸುಧಿಯೊಳಗೆ ಶರಣ ಜನಕೆ | ವಶವಾಗಿಯಿಪ್ಪ ಉಗ್ರೇಶನೀತ || 4 ||
ಅರ್ಥ: ರಾವಣ ಮುಂತಾದ ಅಸುರರಿಗೆ ವರ ನೀಡಿದವನು. ಪರಮೇಶ್ವರನಾದ ಇವನು ವಿಷವನ್ನು ಪಾನ ಮಾಡಿದ ಶಿವ. ಬ್ರಹ್ಮನ ಸೃಷ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಅದ್ವಿತೀಯ ವೈಷ್ಣವ ಭಕ್ತನಾಗಿ ಶರಣರಿಗೆ ವಶನಾಗಿರುವವನು ಇವನು.
ಚರಣ 5:
ಹೇಮಕೂಟಾದ್ರಿ ನಿಲಯನೀತ | ರಾಮದೇವ ವಾಸವಂದ್ಯ |
ಸೋಮವರ್ಣನೀತ ಸಕಲ | ಕಾಮಿತಾರ್ಥವ ಕೊಡುವನೀತ |
ಯಾಮ ಯಾಮಕೆ ಮನದೊಳು ನಿಂದು | ಕ್ಷೇಮ ಮಾರ್ಗಕ್ಕೆ ಪ್ರೇರಕನೀತ |
ರಾಮ ವಿಜಯವಿಠ್ಠಲನಂಘ್ರಿ | ನಾಮನೆನಿಸಿ ಕೊಂಡಾಡುವನೀತ || 5 ||
ಅರ್ಥ: ಹೇಮಕೂಟದಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿದವನು. ದೇವತೆಗಳಿಂದ ವಂದಿತನಾದವನು. ಭಕ್ತರ ಇಷ್ಟಾರ್ಥಗಳನ್ನು ನೀಡುವವನು. ನಮ್ಮ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿ ಕ್ಷೇಮದ ಮಾರ್ಗಕ್ಕೆ ಪ್ರೇರಕನಾದ ಈತ, ರಾಮ ವಿಜಯವಿಠ್ಠಲನ ನಾಮವನ್ನು ಸದಾ ಕೊಂಡಾಡುವವನು.
***
Summary (English)
In this composition, Vijaya Dasa beautifully glorifies the greatness of Ugresha (Lord Shiva). He describes Shiva as the embodiment of 'Pranava' and the protector of all beings. He praises Shiva’s various divine acts, including his role as the destroyer of evil, the provider of worldly boons, and the one who remains a staunch devotee of Lord Vishnu. Ultimately, he is the one who guides the devotees toward salvation.
Meaning (Stanza by Stanza)
Pallavi:
Ītanīga praṇava pādyano | Bhūta prēta pramatha tatige |
Nāthanenipa namage niruta | Vākanoḷage hariya tōruva
Meaning: He is the embodiment of Pranava. He is the Lord of the ghosts, spirits, and Pramathas. He constantly shows us the presence of Hari (Vishnu) within our minds.
Charana 1:
Gajadanuja vināśanīta | Gajavadanana pettanīta |
Gajana sadadanīta pettam | Gajana gedda gabhīranīta |
Gajaripuratha ramaṇanītā naṃ | Gajamāragolidanīta |
Gaja varadana bhaktaraghavenbo | Gajake kēsarayāgippanīta || 1 ||
Meaning: He destroyed Gajasura and fathered Ganesha. He is the one who conquered the pride of the elephant. Like a lion to an elephant, he destroys the sins of his devotees.
Charana 2:
Dvijarāja juṭanītasōttama | Dvijage pālipanīta satatā |
Dvija pannaganna samaguṇanītā | Dvija kuladalli udbhavanīta |
Dvijana śāpava kaikondaṇīta | Dvija bhūṣaṇa yāgadali sūryana |
Dhvajava kittidanīta kailāsa | Dvijavāgivuḷḷa Ugrēśanīta || 2 ||
Meaning: He adorns the moon (Dvijaraja) on his head. He protects the learned (Dvija). He manifested in the lineage of the learned and removed the pride of the Sun in Daksha’s yaga.
Charana 3:
Triguṇākāra nīta mūru | Jagavadallaṇanīta mēru |
Nagacāpanīta nārāyaṇāstradi | Nagarunurupi biṭṭanīta |
Bagebageya jīvigalige biḍade | Agaṇita bhōga pradātanīta |
Mṛgalānchanada moganage īta | Nigamāśravadagadhikanīta || 3 ||
Meaning: He is of three Gunas and rules the three worlds. He wields the mountain-bow. He grants limitless worldly pleasures to all living beings and is beyond the reach of Vedic descriptions.
Charana 4:
Bhasuva Rāvaṇa Māgadha Kaśyapa | Asuragaṇake varavittanīta |
Paśuvadana paramēśvaranīta | Viṣava bhanjanabhava Śivanīta |
Bisija sambhava nandananeīta | Asamavīra vaiṣṇavanīta |
Vasudhiyoḷage śaraṇa janake | Vaśavāgiyippa Ugrēśanīta || 4 ||
Meaning: He gave boons to demons like Ravana. He is the Parameshvara who consumed poison. He is a peerless Vaishnava and is always obedient to those who surrender to Him.
Charana 5:
Hēmakūṭādri nilayanīta | Rāmadēva vāsavandya |
Sōmavarṇanīta sakala | Kāmitārthava koḍuvanīta |
Yāma yāmake manadoḷu niṇdu | Kṣēma mārakke prērakanīta |
Rāma Vijayaviṭṭhalananghri | Nāmanenisi koṇḍāḍuvanīta || 5 ||
Meaning: He resides at Hemakuta and is worshipped by gods. He grants all desired boons. He dwells in our hearts every moment to guide us towards salvation and eternally praises the lotus feet of Rama Vijaya Vittala.
***
No comments:
Post a Comment