Wednesday, 8 December 2021

ಕಾಯಬೇಕೆನ್ನ ಗೋಪಾಲ ಒಂದು ಪಾಯವನರಿಯೆನು purandara vittalaKAAYABEKENNA GOPALA ONDU PAAYAVANARIYENU



ಪುರಂದರದಾಸರು

ಕಾಯಬೇಕೆನ್ನ ಗೋಪಾಲ , ಒಂದು-
ಪಾಯವನರಿಯೆನು ಭಕ್ತರಪಾಲ ||ಪ||

ಹಲವು ಜನ್ಮಗಳೆತ್ತಿ ಬಂದೆ, ಮಾಯಾ-
ಬಲವೆಂದರಿಯದೆ ಭವದೊಳು ನೊಂದೆ
ಒಲಿದು ಭಯವಾಯಿತು ಮುಂದೆ , ನೀನು
ಸುಲಭನೆಂದು ಕೇಳಿ ಶರಣೆಂದು ತಂದೆ ||

ವಿತ್ತದೊಳಗೆ ಮನವಿಟ್ಟು, ನಿನ್ನ
ಉತ್ತಮನಾಮದ ಸ್ಮರಣೆಯ ಬಿಟ್ಟು -
ನ್ಮತ್ತನಾಗಿ ಮತಿಗೆಟ್ಟು, ಇದು
ಚಿತ್ತದೊಳಗೆ ತಿಳಿದು ಬಲು ದಯವಿಟ್ಟು ||

ಈ ರೀತಿ ಪಾಪಗಳೆಲ್ಲ , ಅನ್ಯ -
ನರರೇನು ಅರಿವರು ಯಮಧರ್ಮ ಬಲ್ಲ
ನರಕಕ್ಕೆ ಒಳಗಾದೆನಲ್ಲ , ಸಿರಿ-
ವರ ನಾರಾಯಣ ಪುರಂದರವಿಠಲ ||
***

pallavi

kAyabEkenna gOpAla ondupAyavanariyenu bhakutara pAla

caraNam 1

halavu janmagaLetti bande mAyA balavembodariyade bhavadoLu nonde
balu bhayavAyitu munde nInu sulabhanendu kELi sharaNende tande

caraNam 2

vittadoLage manaviTTu ninna uttama nAmada smaraNeya biTTu
mattanAde matikeTTu idu cittadali tiLidu balu dayaviTTu

caraNam 3

I rIti pApagaLella anya nararEnu arivaru yama dharma balla
narakakke oLagAdenalla siri vara nArAyaNa purandara viTTala
***

kapi – Ata (raga tala may differ in audio)

P:         kAyabekenna gOpAla ondu pAyavanariyenu bhakutara pAla

 

C1:        halavu janmagaLetti bande mAyA    Balavembodariyade bhavadoLu nonde

            Balu bhayavAyitu munde neenu sulabhanendu kELi sharanende tande

 

C2:        vittadoLage manavittu ninna uttamanAmada smarane bittu

            mattanAde matigettu idu chittadali tiLidu balu dayavittu

 

C3:        E reeti pApagaLella anya nararEnu arivaru yamadharma balla

            Narakakke oLagAdenalla siri vara nArAyanNa purandaravithala
***

Meaning:

P:         O gopAla, protector of your devotees, you must protect me, I do not know any short cuts.

 

C1:     I have taken many births, have suffered without knowing the power of maya; I got very scared, (but) hearing that you are the easy way out, have surrendered to you, my father.

  C2:    I took interest in wealth(vitta=money), and thus gave up remembering your good name; I got intoxicated, and lost my mind, please   understand this.

  C3:     Other humans may not know these sins, as well as Yama knows; I have bound myself to hell, O nArAyana purandaravithala.
***
 

ಕಾಯ ಬೇಕೆನ್ನ ಗೋಪಾಲ ||2||
ಒಂದು ಉಪಾಯವನರಿಯೆನು 
ಭಕುತರ ಪಾಲ        ||ಒಂದು||
                            ||ಕಾಯ ಬೇಕೆನ್ನ||
ಹಲವು ಜನ್ಮಗಳೆತ್ತಿ ಬಂದೆ
ಮಾಯಾ  ಭಲವೆಂಬುದರಿಯದೆ 
ಭವದೊಳು ನೊಂದೆ   ||ಹಲವು||
ಬಲು ಭಯವಾಯಿತು ಮುಂದೆ||2||
ನೀನು ಸುಲಭನೆಂದು ಕೇಳಿ
ಶರಣೆಂದೆ ತಂದೆ‌ 
                            ||ಕಾಯ ಬೇಕೆನ್ನ||
ವಿತ್ತದೊಳಗೆ ಮನವಿಟ್ಟು ನಿನ್ನ
ಉತ್ತಮ ನಾಮದ ಸ್ಮರಣೆಯ ಬಿಟ್ಟು 
                             ||ವಿತ್ತದೊಳಗೆ||
ಮತ್ತನಾದೆ ಮತಿಗೆಟ್ಟೂ ||2||
ಇದ ಚಿತ್ತದಲಿ ತಿಳಿದು ಬಲು ದಯವಿಟ್ಟು 
                             ||ಕಾಯ ಬೇಕೆನ್ನ||
ಗುರುತರ ಪಾಪಂಗಳೆಲ್ಲ ಅನ್ಯ
ನರರೇನ ಬಲ್ಲರು ಯಮಧರ್ಮ ಬಲ್ಲ 
                             ||ಗುರುತರ||
ನರಕಕೆ ಒಳಗಾದೆನಲ್ಲ
ಸಿರಿ ವರನಾರಾಯಣಾ...
ನಾರಾಯಣಾ.....ನಾರಾಯಣಾ...
ಸಿರಿ ವರ ನಾರಾಯಣ ಪುರಂದರವಿಠ್ಠಲಾ
                             ||ಕಾಯ ಬೇಕೆನ್ನ||
***


ರಾಗ ಕಾಪಿ ಅಟತಾಳ (raga, taala may differ in audio)

ಕಾಯಬೇಕೆನ್ನ ಗೋಪಾಲ ಬಂದು |
ಪಾಯವನರಿಯೆನು ಭಕುತರ ಪಾಲ ಪ

ಹಲವು ಜನ್ಮಗಳೆತ್ತಿ ಬಂದೆ-ಮಾಯಾ-|ಮಲವೆಂಬುದರಿಯದೆ ಭವದೊಳು ನೊಂದೆ ||ಬಲು ಭಯವಾಯಿತು ಮುಂದೆ-ನೀನು-|ಸುಲಭನೆಂದುಕೇಳಿಶರಣೆಂದೆ ತಂದೆ1

ವಿತ್ತದೊಳಗೆ ಮನವಿಟ್ಟು-ನಿನ್ನ-|ಉತ್ತಮ ನಾಮದ ಸ್ಮರಣೆಯ ಬಿಟ್ಟು ||ಮತ್ತನಾದೆನು ಮತಿಗೆಟ್ಟು-ಇದ-|ಚಿತ್ತದಲಿ ತಿಳಿದಿ ಬಲು ದಯವಿಟ್ಟು 2

ಜರುಗಿದ ಪಾಪಂಗಳೆಲ್ಲ-ಅನ್ಯ-|ನರರೇನ ಬಲ್ಲರು ಯಮಧರ್ಮ ಬಲ್ಲ ||ನರಕಕೆ ಒಳಗಾದೆನಲ್ಲ-ಸಿರಿ-|ವರನಾರಾಯಣ ಪುರಂದರವಿಠಲ 3
*******

No comments:

Post a Comment