Friday, 5 November 2021

ಅಕ್ಕ ನಂದಗೋಪನ ಅರಮನೆಯೊಳಗೊಬ್ಬ ಅಕ್ರೂರ purandara vittala AKKA NANDAGOPANA ARAMANEYOLAGOBBA AKRURA





RESTART MOBILE IF AUDIO IS NOT PLAYING  CLICK-> HOME

or just scroll down for other devaranama 

check kruti by vadirajaru also

ಅಕ್ಕ ನಂದಗೋಪನ ಅರಮನೆಯೊಳಗೊಬ್ಬ |

ಅಕ್ರೂರ ಬಂದನಂತೆ ಪ


ಹೊಕ್ಕು ಬಳಕೆಯಿಲ್ಲ ಹೊಸಬನು ಇವನಂತೆ |

ಇಕ್ಕೋ ಬಾಗಿಲ ಮುಂದೆ ಈಗ ರಥವ ಕಂಡೆ ಅ.ಪ


ಮಧುರಾ ಪಟ್ಟಣವಂತೆ ಮಾವನ ಮನೆಯಂತೆ |ನದಿಯ ದಾಟಲುಬೇಕಂತೆ ||ಎದುರು ಅರಿವಿಲ್ಲದಂತೆ ಏನೆಂಬೆ ಏಣಾಕ್ಷಿ |ಉದಯದಿ ಪಯಣವಂತೆ 1

ಒಳ್ಳೆ ವೇಳೆಗಳಂತೆ ಬಿಲ್ಲುಹಬ್ಬಗಳಂತೆ |ಎಲ್ಲಾ ಬೀದಿ ಸಿಂಗರವಂತೆ ||ಮಲ್ಲರ ಕೂಟವಂತೆ ಮತ್ತೆ ಕಾಳಗವಂತೆ |ಅಲ್ಲೆ ತಾಯ್ತಂದೆಗಳ ಕಾಲಿಗೆ ನಿಗಳವಂತೆ 2

ಮತ್ತೆ ಪಾಂಡವರಂತೆ ಮೋಹದ ಸೋದರರಂತೆ |ಅತ್ತೆಯ ಮಕ್ಕಳಂತೆ ||ಸುತ್ತ ಶತ್ರುಗಳಂತೆ ಸಕಲ ಕಾರ್ಯಗಳಂತೆ |ಚಿತ್ತಜನಯ್ಯನ ಚಿತ್ತ ಎರಡಾಯ್ತಂತೆ 3

ಅಲ್ಲಿ ಪುಟ್ಟಿದನಂತೆ ಅರಸನಳಿಯನಂತೆ |ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದನಂತೆ ||ಕಳ್ಳಕಪಟನಂತೆ ಎಂದಿಗೂ ಹೀಗಂತೆ |ನಿಲ್ಲದೆ ಯಶೋದೆಗೆ ಕಣ್ಣ ನೀರಂತೆ 4

ತಾಳಲಾರೆವು ನಾವು ಪುರಂದರವಿಠಲನ |ಕಾಣದೆ ನಿಲಲಾರೆವೆ ||ಕಾಲದಲೊಂದಾಗಿ ಕಾಮಿನಿಯರು ಕೂಡಿ |ಆಲಸ್ಯವಿಲ್ಲದೆ ಆಣೆಯಿಡುವ ಬನ್ನಿ * 5

***

Akka nandagōpana aramaneyoḷagoobba |

Akrūra bandanante || pa ||


Hokku baḷakeyilla hosabanu ivanante |

Ikkō bāgilamunde īga rathava kaṇḍe || a.pa ||


Madhurā paṭṭaṇavante māvana maneyante |

Nadiyā dāṭalubēkante ||

Eduru arivilladante ēnembe ēṇākṣi |

Udayadi payaṇavante || 1 ||


Oḷḷe vēḷegaḷante billuhabbagaḷante |

Ellā bīdi siṅgaravante ||

Mallara kūṭavante matte kāḷagavante |

Alle tāytandegaḷa kālige nigaḷavante || 2 ||


Matte pāṇḍavarante mōhada sōdararante |

Atteya makkaḷante ||

Sutta śatrugaḷante sakala kāryagaḷante |

Cittajanayyana citta eraḍāytante || 3 ||


Alli puṭṭidanante arasanaliyanante |

Illige bandanante ||

Kaḷḷakapaṭanante endigū hīgante |

Nillade yaśōdege kaṇṇa nīrante || 4 ||


Tāḷalārevu nāvu purandaraviṭhalana |

Kāṇade nilalāreve ||

Kāladalondāgi kāminiyaru kūḍi |

Ālasyavillade āṇeyiḍuva banni || 5 ||

***

Quick Pronunciation Tips :

Retroflex Consonants: The letters ḷ (as in baḷake), ṇ (as in paṭṭaṇa), and ḍ (as in nigaḷa) require the tongue to curl back slightly to touch the roof of the mouth.

Aspirated Sounds: In ś (as in śatru) and ś (as in śṛṅgāra), use a soft 'sh' sound.

Vowel Length:

ā, ī, ū, ē, ō are long vowels (e.g., Akka has a short 'a', but Akrūra has a long 'ū').

***

Key Terms:

Nigaḷa: Refers to the iron chains/shackles.

Cittajanayya: A beautiful epithet for Krishna meaning "The father of the one born in the mind" (Manmatha/Kamadeva).

***

ಇದು ಶ್ರೀ ಪುರಂದರ ದಾಸರ ರಚನೆಯಾಗಿದೆ. ಹರಿದಾಸ ಸಾಹಿತ್ಯದಲ್ಲಿ ಒಂದೇ ವಿಷಯದ ಮೇಲೆ ಅಥವಾ ಒಂದೇ ರೀತಿಯ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ಬೇರೆ ಬೇರೆ ದಾಸರು ಕೃತಿಗಳನ್ನು ರಚಿಸಿರುವುದು ಸಾಮಾನ್ಯ. ಇಲ್ಲಿ ಪುರಂದರ ದಾಸರು ಕೃಷ್ಣನು ಮಧುರೆಗೆ ಹೊರಡುವ ಪ್ರಸಂಗವನ್ನು ಅಷ್ಟೇ ಭಾವುಕವಾಗಿ ವರ್ಣಿಸಿದ್ದಾರೆ.


ಸಾರಾಂಶ (Summary)

ಅಕ್ರೂರನು ಕೃಷ್ಣನನ್ನು ಕರೆದೊಯ್ಯಲು ನಂದಗೋಪನ ಅರಮನೆಗೆ ಬಂದಿದ್ದಾನೆ. ಈ ವಿಷಯ ತಿಳಿದ ಗೋಪಿಕೆಯರು ಆತಂಕಕ್ಕೊಳಗಾಗಿದ್ದಾರೆ. ಕೃಷ್ಣನು ಇಲ್ಲಿಯವನಲ್ಲ, ಮಧುರೆಯ ರಾಜಕುಮಾರ ಎಂಬ ಸತ್ಯ ಅವರಿಗೆ ಆಘಾತ ತಂದಿದೆ. ಯಶೋದೆಯ ಕಣ್ಣೀರು ಮತ್ತು ಗೋಪಿಕೆಯರ ವಿರಹದ ನಡುವೆ, ಕೃಷ್ಣನನ್ನು ಹೋಗದಂತೆ ತಡೆಯಲು ದಾಸರು ಇಲ್ಲಿ ಕರೆ ನೀಡಿದ್ದಾರೆ.


ಅರ್ಥ (Paragraph-wise Meaning)

ಪಲ್ಲವಿ & ಅನುಪಲ್ಲವಿ:


ಅಕ್ಕ ನಂದಗೋಪನ ಅರಮನೆಯೊಳಗೊಬ್ಬ | ಅಕ್ರೂರ ಬಂದನಂತೆ

ಹೊಕ್ಕು ಬಳಕೆಯಿಲ್ಲ ಹೊಸಬನು ಇವನಂತೆ | ಇಕ್ಕೋ ಬಾಗಿಲ ಮುಂದೆ ಈಗ ರಥವ ಕಂಡೆ ||

ಅರ್ಥ: "ಅಕ್ಕಾ ಕೇಳಿದೆಯಾ? ನಂದಗೋಪನ ಅರಮನೆಗೆ ಅಕ್ರೂರ ಎಂಬುವನು ಬಂದಿದ್ದಾನಂತೆ. ಅವನು ನಮಗೆ ಪರಿಚಯವಿಲ್ಲದ ಹೊಸಬನಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. ಇಕೋ ನೋಡು, ಬಾಗಿಲ ಮುಂದೆ ರಥ ಸಿದ್ಧವಾಗಿ ನಿಂತಿದೆ; ಅವನು ಕೃಷ್ಣನನ್ನು ಕರೆದೊಯ್ಯಲು ಬಂದಿರುವುದು ನಿಜವೆನಿಸುತ್ತಿದೆ."


ಚರಣ 1:

ಮಧುರಾ ಪಟ್ಟಣವಂತೆ ಮಾವನ ಮನೆಯಂತೆ | ನದಿಯ ದಾಟಲುಬೇಕಂತೆ ||

ಎದುರು ಅರಿವಿಲ್ಲದಂತೆ ಏನೆಂಬೆ ಏಣಾಕ್ಷಿ | ಉದಯದಿ ಪಯಣವಂತೆ ||

ಅರ್ಥ: "ಕೃಷ್ಣನು ಮಧುರೆಗೆ ಹೋಗಬೇಕಂತೆ, ಅದು ಅವನ ಮಾವನ ಮನೆಯಂತೆ. ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಲು ಯಮುನಾ ನದಿಯನ್ನು ದಾಟಬೇಕಂತೆ. ಮುಂದೆ ಏನಾಗುವುದೋ ಎಂಬ ಅರಿವಿಲ್ಲದ ಈ ಸಮಯದಲ್ಲಿ, ನಾಳೆ ಬೆಳಿಗ್ಗೆಯೇ ಪ್ರಯಾಣ ಬೆಳೆಸಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದ್ದಾರಂತೆ."


ಚರಣ 2:

ಒಳ್ಳೆ ವೇಳೆಗಳಂತೆ ಬಿಲ್ಲುಹಬ್ಬಗಳಂತೆ | ಎಲ್ಲಾ ಬೀದಿ ಸಿಂಗರವಂತೆ ||

ಮಲ್ಲರ ಕೂಟವಂತೆ ಮತ್ತೆ ಕಾಳಗವಂತೆ | ಅಲ್ಲೆ ತಾಯ್ತಂದೆಗಳ ಕಾಲಿಗೆ ನಿಗಳವಂತೆ ||

ಅರ್ಥ: "ಅಲ್ಲಿ ಮಧುರೆಯಲ್ಲಿ ಬಿಲ್ಲು ಹಬ್ಬವಿದೆಯಂತೆ, ಅದಕ್ಕಾಗಿ ಬೀದಿಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ಶೃಂಗರಿಸಿದ್ದಾರಂತೆ. ಆದರೆ ಅಲ್ಲಿ ಕೃಷ್ಣನು ಮಲ್ಲರೊಂದಿಗೆ ಯುದ್ಧ ಮಾಡಬೇಕಂತೆ. ಅಷ್ಟೇ ಅಲ್ಲದೆ, ಅವನ ನಿಜವಾದ ತಂದೆ-ತಾಯಿಯರ ಕಾಲಿಗೆ ಸಂಕೋಲೆ (ನಿಗಳ) ಹಾಕಿ ಸೆರೆಯಿಡಲಾಗಿದೆಯಂತೆ."


ಚರಣ 3:

ಮತ್ತೆ ಪಾಂಡವರಂತೆ ಮೋಹದ ಸೋದರರಂತೆ | ಅತ್ತೆಯ ಮಕ್ಕಳಂತೆ ||

ಸುತ್ತ ಶತ್ರುಗಳಂತೆ ಸಕಲ ಕಾರ್ಯಗಳಂತೆ | ಚಿತ್ತಜನಯ್ಯನ ಚಿತ್ತ ಎರಡಾಯ್ತಂತೆ ||

ಅರ್ಥ: "ಅತ್ತೆಯ ಮಕ್ಕಳಾದ ಪಾಂಡವರು ಕೃಷ್ಣನಿಗೆ ಬಹಳ ಪ್ರಿಯರಾದ ಸೋದರರಂತೆ. ಅವರಿಗೆ ಶತ್ರುಗಳ ಕಾಟವಿದ್ದು, ಕೃಷ್ಣನು ಅವರ ಕಾರ್ಯಗಳಿಗಾಗಿ ಸಹಾಯ ಮಾಡಬೇಕಂತೆ. ಹೀಗಾಗಿ ಮನ್ಮಥನ ತಂದೆಯಾದ ಕೃಷ್ಣನ ಮನಸ್ಸು ಈಗ ಎರಡು ಬಗೆಯಾಗಿದೆ."


ಚರಣ 4:

ಅಲ್ಲಿ ಪುಟ್ಟಿದನಂತೆ ಅರಸನಳಿಯನಂತೆ | ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದನಂತೆ ||

ಕಳ್ಳಕಪಟನಂತೆ ಎಂದಿಗೂ ಹೀಗಂತೆ | ನಿಲ್ಲದೆ ಯಶೋದೆಗೆ ಕಣ್ಣ ನೀರಂತೆ ||

ಅರ್ಥ: "ಕೃಷ್ಣನು ಮಧುರೆಯ ರಾಜಮನೆತನದಲ್ಲಿ ಹುಟ್ಟಿದವನಂತೆ! ಕೇವಲ ಯಾವುದೋ ಕಾರಣಕ್ಕೆ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದನಂತೆ. ಇಷ್ಟು ದಿನ ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಬೆರೆತವನು ಈಗ ಹೀಗೆ ಹೊರಟಿರುವುದು ಕಪಟ ನಾಟಕದಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಿದೆ. ಈ ಅಗಲಿಕೆಯ ನೋವಿನಿಂದ ಯಶೋದೆಯ ಕಣ್ಣೀರು ನಿರಂತರವಾಗಿ ಹರಿಯುತ್ತಿದೆ."


ಚರಣ 5:

ತಾಳಲಾರೆವು ನಾವು ಪುರಂದರವಿಠಲನ | ಕಾಣದೆ ನಿಲಲಾರೆವೆ ||

ಕಾಲದಲೊಂದಾಗಿ ಕಾಮಿನಿಯರು ಕೂಡಿ | ಆಲಸ್ಯವಿಲ್ಲದೆ ಆಣೆಯಿಡುವ ಬನ್ನಿ ||

ಅರ್ಥ: "ನಮ್ಮ ಪುರಂದರವಿಠಲನನ್ನು (ಕೃಷ್ಣನನ್ನು) ಬಿಟ್ಟು ನಾವಿರಲಾರೆವು. ಅವನನ್ನು ನೋಡದೆ ಒಂದು ಕ್ಷಣವೂ ಕಳೆಯುವುದು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಆದ್ದರಿಂದ ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಒಟ್ಟಾಗಿ ಸೇರಿ, ತಡಮಾಡದೆ ಅವನ ಮೇಲೆ ಆಣೆ ಇಟ್ಟು, ಅವನು ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೋಗದಂತೆ ತಡೆಯೋಣ ಬನ್ನಿ."

***



pallavi


akka nandagOpana aramaneyoLagobba akrUra bandanante hokku baLasuvaLalla husiyanADuvaLalla akkO bAgila mundIga rathava kaNDe


caraNam 1


madhurA paTTaNavande mAva karesidanante nadiya dATalu bEkante

badalu mAtillavante Enembe ENAkSi udayadi payaNavante hE kAnte


caraNam 2


mallara kUTavante matte kALagavante ballida gajagaLante

ella kapaTavante ellU hIgillavante nillade yashOde kaNNige nIrante


caraNam 3


matte pANDavarante mOhada sOdara atteya makkaLante

suttu shatrugaLante sakala kAryagaLante cittajanayyana cittaveraDAdavante


caraNam 4


tALalAreve nAvu purandara viTTalana bAlatanadinda bhALa nambidevamma

kAladali ondAgi kAmini janarella AlOcane mADi AneyiDuva banni

***


following is kruti by vadirajaru also

ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣಸಂಕೀರ್ತನೆ

ಅಕ್ಕ ನಂದಗೋಪನ ಅರಮನೆಯೊಳಗೊಬ್ಬಅಕ್ರೂರ ಬಂದನಂತೆಹೊಕ್ಕು ಬಳಸಲಿಲ್ಲ ಹುಸಿಯನಾಡುವಳಲ್ಲಇಕ್ಕೋ ಬಾಗಿಲಮುಂದೆ ಈಗ ರಥವ ಕಂಡೆ ಪ.


ಮಧುರಾಪಟ್ಟಣವಂತೆ ಮಾವನ ಮನೆಯಂತೆನದಿಯ ದಾಟಲಿಬೇಕಂತೆಎದುರು ದಾರಿಲ್ಲವಂತೆ ಏನೆಂಬೆ ಏಣಾಕ್ಷಿಉದಯದಲ್ಲಿ ಪಯಣವಂತೆ ಒಳ್ಳೆಯ ವೇಳೆಯಂತೆ1


ಮಲ್ಲರ ಕೂಟವಂತೆ ಮತ್ತೆ ಕಾಳಗವಂತೆಬಲ್ಲಿದ ಗಜಗಳಂತೆಬಿಲ್ಲಹಬ್ಬವಂತೆ ಬೀದಿ ಶೃಂಗಾರವಂತೆಅಲ್ಲಿ ತಾಯಿ[ತಂದೆಯರ]ಕಾಲಿಗೆ ನಿಗಡವಂತೆ 2


ಅಲ್ಲಿ ಹುಟ್ಟಿದನಂತೆ ಅರಸಿನ ಮಗನಂತೆಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದನಂತೆಎಲ್ಲ ಕಪಟವಂತೆ ಎಂದೂ ಹೀಗಿಲ್ಲವಂತೆನಿಲ್ಲದೆ ಯಶೋದೆಯ ಕಣ್ಣಲುದಕವಂತೆ3


ಮತ್ತೆ ಪಾಂಡವರಂತೆ ಮೋಹದ ಸೋದರರಂತೆಅತ್ತೆಯ ಮಕ್ಕಳಂತೆಸುತ್ತ ಶತ್ರುಗಳಂತೆ ಸಕಲ ಕಾರ್ಯಗಳಂತೆಚಿತ್ತಜನಯ್ಯನ ಚಿತ್ತವೆರಡಾದುವಂತೆ4


ತಾಳಲಾರೆವು ನಾವು ತಾಟಂಕ ಹಯವದನ*ಬಾಲಕನಗಲಿದನೆನೀಲವೇಣಿಯರೆಲ್ಲ ನಾಳೆ ಉದಯದಲ್ಲಿಆಲೋಚನೆ ಮಾಡದೆ ಆಣೆಯಿಕ್ಕಿ ತಡೆವ 5


* ಈ ಕೀರ್ತನೆ ಪುರಂದರದಾಸರ ಅಂಕಿತದಲ್ಲೂ ಇದೆ.

***


ರಾಗ ಮೋಹನ ಆದಿ ತಾಳ

ಅಕ್ಕ ನಂದಗೋಪನ ಅರಮನೆಯೊಳಗೊಬ್ಬ, ಅಕ್ರೂರ ಬಂದನಂತೆ
ಹೊಕ್ಕು ಬಳಸುವಳಲ್ಲ ಹುಸಿಯನಾಡುವಳಲ್ಲ,
ಅಕ್ಕೋ ಬಾಗಿಲ ಮುಂದೀಗ ರಥವ ಕಂಡೆ ||ಪ||

ಮಧುರಾಪಟ್ಟಣವಂತೆ ಮಾವ ಕರೆಸಿದನಂತೆ
ನದಿಯ ದಾಟಲು ಬೇಕಂತೆ
ಬದಲು ಮಾತಿಲ್ಲವಂತೆ ಏನೆಂಬೆ ಏಣಾಕ್ಷಿ
ಉದಯದಿ ಪಯಣವಂತೆ ಹೇ ಕಾಂತೆ

ಮಲ್ಲರ ಕೂಟವಂತೆ, ಮತ್ತೆ ಕಾಳಗವಂತೆ
ಬಲ್ಲಿದ ಗಜಗಳಂತೆ
ಬಿಲ್ಲಹಬ್ಬಗಳಂತೆ , ಬೀದಿ ಶೃಂಗಾರವಂತೆ
ಅಲ್ಲೆ ತಾಯಿತಂದೆರ ಕಾಲಿಗೆ ನಿಗಡವಂತೆ

ಅಲ್ಲೆ ಹುಟ್ಟಿದನಂತೆ, ಅರಸನಳಿಯನಂತೆ ,
ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದನಂತೆ
ಎಲ್ಲ ಕಪಟವಂತೆ, ಎಲ್ಲೂ ಹೀಗಿಲ್ಲವಂತೆ
ನಿಲ್ಲದೆ ಯಶೋದೆ ಕಣ್ಣಿಗೆ ನೀರಂತೆ

ಮತ್ತೆ ಪಾಂಡವರಂತೆ, ಮೋಹದ ಸೋದರ
ಅತ್ತೆಯ ಮಕ್ಕಳಂತೆ
ಸುತ್ತು ಶತ್ರುಗಳಂತೆ, ಸಕಲ ಕಾರ್ಯಗಳಂತೆ
ಚಿತ್ತಜನಯ್ಯನ ಚಿತ್ತವೆರಡಾದವಂತೆ

ತಾಳಲಾರೆವೆ ನಾವು ಪುರಂದರವಿಠಲನ
ಬಾಲತನದಿಂದ ಭಾಳ ನಂಬಿದೆವಮ್ಮ
ಕಾಲದಲಿ ಒಂದಾಗಿ ಕಾಮಿನಿಜನರೆಲ್ಲ
ಆಲೋಚನೆ ಮಾಡಿ ಆಣೆಯಿಡುವ ಬನ್ನಿ
**********

ಅಕ್ಕಾ, ನಂದಗೋಪನ ಅರಮನೆಯ 
ಒಳಗೊಬ್ಬ ಅಕ್ರೂರ ಬಂದನಂತೆ
ಹೊಕ್ಕು ಬಳಸುವಳಲ್ಲ, 
ಹುಸಿಯನಾಡುವಳಲ್ಲ ಇಕ್ಕೋ, 
ಬಾಗಿಲ ಮುಂದೆ ಈಗ ರಥವ ಕಂಡೆ |

ಮಥುರಾ ಪಟ್ಟಣವಂತೆ, ಮಾವ ಕಂಸನಂತೆ
ನದಿಯ ದಾಟಲುಬೇಕಂತೆ, ಬದಲು ಮಾತಿಲ್ಲವಂತೆ, ಏನೆಂಬೆ ಏಣಾಕ್ಷಿ
ಉದಯದಿ ಪಯಣವಂತೆ, ಹೇ ಕಾಂತೆ |

ಅಲ್ಲೇ ಹುಟ್ಟಿದನಂತೆ, ಅರಸಿನಳಿಯನಂತೆ, ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದನಂತೆ,
ಎಲ್ಲಾ ಕಪಟವಂತೆ, ಎಲ್ಲೂ ಹೀಗಿಲ್ಲವಂತೆ
ನಿಲ್ಲದೆ ಯಶೋದೆಯ ಕಣ್ಣಲ್ಲುದಕವಂತೆ |

ಮಲ್ಲರ ಕೂಟವಂತೆ, ಮತ್ತೆ ಕಾಳಗವಂತೆ,
ಬಲ್ಲಿದ ಗಜಗಳಂತೆ, ಬಿಲ್ಲ ಹಬ್ಬಗಳಂತೆ, ಬೀದಿ ಶೃಂಗಾರವಂತೆ
ಅಲ್ಲಿ ತಾಯ್ತಂದೆಯರ ಕಾಲಿಗೆ ನಿಗಡವಂತೆ |

ಮತ್ತೆ ಪಾಂಡವರಂತೆ, ಮೋಹದ ಸೋದರ ಅತ್ತೆಯ ಮಕ್ಕಳಂತೆ
ಸುತ್ತ ಶತೃಗಳಂತೆ, ಸಕಲ ಕಾರ್ಯಗಳಂತೆ
ಚಿತ್ತಜನಯ್ಯನ ಚಿತ್ತ ಎರಡಾಯ್ತಂತೆ!

ತಾಳಲಾರೆವು ನಾವು, ಪುರಂದರವಿಠಲನು ಬಾಲತ್ವದಲಿ ಪೋದರೆ
ಕಾಲ ಒದಗಿತಮ್ಮ ಕಾಮಿನೀಜನರೆಲ್ಲ
ಆಲೋಚನೆಯ ಮಾಡಿ ಆಣೆಯಿಡುವ ಬನ್ನಿ||
*********

 

No comments:

Post a Comment