- ಬಿ. ಎಂ. ಶ್ರೀಕಂಠಯ್ಯ
ಕರುನಾಳು ಬಾ ಬೆಳಕೆ ಮುಸುಕಿದಿ ಮಬ್ಬಿನಲಿ
ಕೈ ಹಿಡಿದು ನಡೆಸೆನ್ನನು ||
ಇರುಳು ಕತ್ತಲೆಯಾ ಗವಿ ಮನೆ ದೂರ ಕನಿಕರಿಸಿ
ಕೈ ಹಿಡಿದು ನಡೆಸೆನ್ನನು
ಹೇಳಿ ನನ್ನಡಿ ಇಡಿಸು ಬಲು ದೂರ ನೋಟವನು
ಕೇಳಿದೊಡನೆಯೆ ಸಾಕು ನನಗೊಂದು ಹೆಜ್ಜೆ
ಮೊನ್ನೆ ಇಂತಿರದಾದೆ ನಿನ್ನ ಬೇಡದೆ ಹೋದೆ
ಕೈ ಹಿಡಿದು ನಡೆಸೆನ್ನನು
ಇಷ್ಟು ದಿನ ಸಲಹಿರುವೆ ಈ ಮೂರ್ಖನನು ನೀನು
ಮುಂದೆಯೂ ಕೈ ಹಿಡಿದು ನಡೆಸದಿಹೆಯಾ?
ಕಷ್ಟದಡವಿಯ ಕಳೆದು ಬೆಟ್ಟ ಹೊಳೆಗಳ ಹಾದು
ಇರುಳನ್ನು ನೂಕದಿಹೆಯ ?
ಬೆಳಗಾಗ ಹೊಳೆಯದೆ ಹಿಂದೊಮ್ಮೆ ನಾನೊಲಿದು
ಈ ನಡುವೆ ಕಳಕೊಂಡ ದಿವ್ಯ ಮುಖ ನಗುತಾ
***
- B.M Srikantayya
karunALu baa beLake musukidi mabbinali
kai hiDidu naDesennanu ||
iruLu kattaleyA gavi mane doora kanikarisi
kai hiDidu naDesennanu
hELi nannaDi iDisu balu doora nOTavanu
kELidoDaneye sAku nanagondu hejje
monne intiradAde ninna bEDade hOde
kai hiDidu naDesennanu
isTu dina salahiruve ee mUrkhananu neenu
mundeyU kai hiDidu naDesadiheyA?
kashTa-daDaviya kaLedu beTTa hoLegaLa hAdu
iruLannu nUkadiheya?
beLagAga hoLeyade hindomme nAnolidu
ee naDuve kaLakonDa divya muKha nagutA
***
This poem is the kannada translation of the religious poem written by John Henry Newman (1834) penned by Sri. B M Srikantaiah. The actual lyrics are as below:
Lead, Kindly Light, amid the encircling gloom,
Lead Thou me on;
The night is dark, and I am far from home,
Lead Thou me on.
Keep Thou my feet;
I do not ask to see the distant scene;
one step enough for me.
I was not ever thus, nor prayed that
Thou shouldst lead me on;
I loved to choose and see my path; but now
Lead Thou me on.
I loved the garish day, and, spite of fears, pride ruled my will;
remember not past years.
So long Thy power hath blessed me, sure it still
Will lead me on.
O'er moor and fen, o'er crag and torrent, till
The night is gone;
And with the morn those angel faces smile,
Which I have loved long since, and lost awhile.
**
ಈ ಕವನ ಎಲ್ಲರ ಮನಸ್ಸನ್ನು ಗೆಲ್ಲುವುದಂತೂ ಖಂಡಿತ ಮತ್ತು ಕವನದ ಸಾರಾಂಶ "ಆ ಭಗವಂತನನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ ನೆನೆಸಿಕೋ ಎಂದು ನೆನಪಿಸಲು"
We're likely familiar with the concept of "Confessions" in Christianity. Similarly, in this context, one seeks forgiveness from the Lord, asking to be freed from all sins, and makes a solemn promise to henceforth follow the path of righteousness, adhering to the principles of Dharma.
***
No comments:
Post a Comment