Wednesday, 15 December 2021

ಎಂಥಾ ಪುಣ್ಯವೇ ಗೋಪಿ ಎಂಥಾ ಭಾಗ್ಯವೆ ನಿನ್ನ purandara vittala ENTHA PUNYAVE GOPI ENTHA BHAGYAVE NINNAENTHA PUNYAVE GOPI ENTHA BHAGYAVE NINNA


raga saveri tala mishrachapu


ಎಂಥಾ ಪುಣ್ಯವೆ ಗೋಪಿ ,ಎಂಥಾ ಭಾಗ್ಯವೆ ಯಶೋದೆ
ಇಂಥಾ ಮಗನ ಕಾಣೆನೆ ||ಪ||

ಚಿಂತಿಸಿದರು ದೊರಕ ಚೆಲುವ ರಾಜಗೋಪಾಲ
ಭ್ರಾಂತಿ ಮಾತುಗಳಲ್ಲವೆ, ಬಹು ನಿಜವೆ ||ಅ.ಪ||

ಸರಸಿಜನಾಭನ ಸುಮ್ಮನೆ ಕಂಡರೆ
ದುರಿತವೆಲ್ಲವು ಪೋಪುದೆ
ಸರಸದಿಂದಲಿ ಒಮ್ಮೆ ಸವಿ ಮಾತನಾಡಿದರೆ
ಹರುಷ ಕೈ ಕೂಡುವುದೆ, ಯಶೋದೆ ||

ಊರೊಳಗೆ ಇಲ್ಲಿ ನೆರೆ ಹೊರೆಯರಂಜಿಕೆ
ದೂರು ತುಂಬಿತಲ್ಲವೆ
ಅರಣ್ಯದಲಿ ನಾವು ಆಡಿದಾಟದ ಸುಖ
ಆರಿಗಾದರು ಉಂಟೇನೆ ಒಂದೇನೆ ||

ನಿನ್ನ ಮಗನ ಕರೆಯೆ, ಎನ್ನ ಪ್ರಾಣದ ದೊರೆಯೆ
ಘನ್ನನು ಪರಬ್ರಹ್ಮನೆ
ಚೆನ್ನ ಶ್ರೀ ಪುರಂದರ ವಿಟ್ಠಲರಾಯನ
ನಿನ್ನಾಣೆ ಬಿಡಲಾರೆನೆ ಕೇಳೇ ಯಶೋದೆ ||
*****

ರಾಗ ಸಾವೇರಿ. ತ್ರಿಪುಟ ತಾಳ (raga tala may differ in audio)
sAveri – chapu – purandaradAsa

Entha Punyave Gopi Entha Bhagyave Ninna
Intha Magana Kaneve


Achintisidaru Doraka Cheluva Rajagopala
Chinteyellavu Popude Kele Yashode||1||

Ninna Magana Kareye Emma Pranada

Doreya Ghannanu Parabhrhmane||2||


Chenna Shri Purandaravitharayana

Ninnane Bidalareve Kele Yashode||3||
***

pallavi

enthA puNyave gOpi enthA bhAgyave yashOde inthA magana kANene

anupallavi

cittisidaru doraka celuva rAjagOpAla bhrAnti mAtugaLallave bahu nijave

caraNam 1

sarasija nAbhana summane kaNDare duritavellavu pOvude
sarasadindali omme savi mAtanADidare haruSa kai kUDuvude yashOde

caraNam 2

UroLage illi nere horeyaranjike dUru tumbitallave
araNyadali nAvu AdidATada sukha yArigAdaru uNTENE ondEnE

caraNam 3

ninna magana kareya enna prANada doreya ghannanu parabrahmane
cenna shrI purandara viTTalarAyana ninnANe biDalArene kELE yashOde
***
 

P:       entha puNyave gOpi entha bhAgyave ninna

          Intha magana kAneve

 

AP:     chintisidaru doraka cheluva rAjagOpAla

          Chinteyellavu popudE kELe yashode

 

C2-C2

C3:     ninna Magana kareye emma prANada doreya ghannanu parabhrhmane

          Chenna shri purandaravitharAyana ninnaNe bidalAreve kELe yashode
***
 

Meaning:

P:       O gOpi (yashoda – mother of krsna) what puNya is yours, what good fortune, you have seen (got) such a son.

AP:     One cant get the handsome rAjagOpAla even if one tries hard, all difficulties disappear (popude) (in his presence) hark O yashoda.

C3:     call your son, the emperor of our life, he is indeed the prabhahma; we swear on you that we cant leave the handsome purandaravithala, hark O yashoda.
***
ಎಂಥಾ ಪುಣ್ಯವೇ ಗೋಪಿ ಎಂಥಾ ಭಾಗ್ಯವೆ ನಿನ್ನ

ಇಂಥಾ ಮಗನ ಕಾಣೆವೆ

ಚಿಂತಿಸಿದರು ದೊರಕ ಚೆಲುವ ರಾಜಗೋಪಾಲ
ಚಿಂತೆಯಲ್ಲವು ಪೋಪುದೇ ಕೇಳೆ ಯಶೋದೆ

ಸರಸಿಜನಾಭನ ಸುಮ್ಮನೆ ಕಂಡರೆ
ದುರಿತವೆಲ್ಲವು ಪೋಪುದೇ
ಸರಸವಾಡುತ ಬಂದು ಸವಿ ಮಾತನಾಡಿದರೆ
ಹರುಷ ಕೈಗೂಡುವುದೇ ಕೇಳೆ ಯಶೋದೆ
ಊರೊಳಗೆ ಇವ ನೆರೆಹೊರೆಯರಂಜಿಕೆ
ದೂರಿಕೊಂಬುವರಲ್ಲವೆ
ಅರಣ್ಯದಲಿ ನಾವು ಆಡುವ ಆಟಗಳು
ಆರಿಗಾದರು ಉಂಟೇನೆ ಕೇಳೆ ಯಶೋದೆ
ನಿನ್ನ ಮಗನ ಕರೆಯೆ ಎಮ್ಮ ಪ್ರಾಣದ ದೊರೆಯ
ಘನ್ನನು ಪರಬ್ರಹ್ಮನೆ
ಚನ್ನ ಶ್ರೀ ಪುರಂದರವಿಟ್ಠಲರಾಯನ
ನಿನ್ನಾಣೆ ಬಿಡಲಾರೆವೇ ಕೇಳೆ ಯಶೋದೆ
***

ಎಂಥಾ ಪುಣ್ಯವೇ ಗೋಪಿ ಎಂಥಾ ಭಾಗ್ಯವೆ ನಿನ್ನ

ಇಂಥಾ ಮಗನ ಕಾಣೆವೆ
ಚಿಂತಿಸಿದರು ದೊರಕ ಚೆಲುವ ರಾಜಗೋಪಾಲ
ಚಿಂತೆಯಲ್ಲವು ಪೋಪುದೇ ಕೇಳೆ ಯಶೋದೆ
ಸರಸಿಜನಾಭನ ಸುಮ್ಮನೆ ಕಂಡರೆ
ದುರಿತವೆಲ್ಲವು ಪೋಪುದೇ
ಸರಸವಾಡುತ ಬಂದು ಸವಿ ಮಾತನಾಡಿದರೆ
ಹರುಷ ಕೈಗೂಡುವುದೇ ಕೇಳೆ ಯಶೋದೆ
ಊರೊಳಗೆ ಇವ ನೆರೆಹೊರೆಯರಂಜಿಕೆ
ದೂರಿಕೊಂಬುವರಲ್ಲವೆ
ಅರಣ್ಯದಲಿ ನಾವು ಆಡುವ ಆಟಗಳು
ಆರಿಗಾದರು ಉಂಟೇನೆ ಕೇಳೆ ಯಶೋದೆ
ನಿನ್ನ ಮಗನ ಕರೆಯೆ ಎಮ್ಮ ಪ್ರಾಣದ ದೊರೆಯ
ಘನ್ನನು ಪರಬ್ರಹ್ಮನೆ
ಚನ್ನ ಶ್ರೀ ಪುರಂದರವಿಟ್ಠಲರಾಯನ
ನಿನ್ನಾಣೆ ಬಿಡಲಾರೆವೇ ಕೇಳೆ ಯಶೋದೆ
****

rendered by
shrI Ananda rAo, srIrangam
to aid learning the dAsara pada for beginners

Lyrics:

rAga: sAvEri
tALa: misra cApu

enthA puNyave gOpi | enthA bhAgyave yashOde |
inthA magana kANene (yashOde) ||

cintisidaru doraka celuva rAjagOpAla
bhrAnti mAtugaLallave bahu nijave || 

sarasijanAbhana summane kanDare
duritavellavu pOvude (yashOde) |
sarasadindali omme savi mAtanADidare
haruSha kai gUDuvude yashOde || enthA ... ||

UroLage illi nere horeyaranjike 
dUru tumbitallave (yashOde) |
araNyadalli nAvu ADidATada sukha
ArigAdaru uNTEnE onDEnE || enthA ... ||

ninna magana kareye enna prANada doreye
ghannanu parabramhane (yashOde) |
cenna shrI purandara viTThala rAyana
ninnANe biDalArenE kELe yashOde || enthA ... ||
*****

No comments:

Post a Comment